Homoj     

-

年龄
niánlíng
+

la aĝo

-

阿姨
āyí
+

la onklino

-

婴儿
yīng'ér
+

la bebo

-

保姆
bǎomǔ
+

la vartistino

-

男孩
nánhái
+

la knabo

-

兄弟
xiōngdì
+

la frato

-

孩子
háizi
+

la infano

-

夫妇
fūfù
+

la geedzoj

-

女儿
nǚ'ér
+

la filino

-

离婚
líhūn
+

la eksedziĝo

-

胎儿
tāi'ér
+

la embrio

-

订婚
dìnghūn
+

la fianĉiĝo

-

多代大家庭
duō dài dà jiātíng
+

la etendita familio

-

家庭
jiātíng
+

la familio

-

调情
tiáoqíng
+

la amindumo

-

男子
nánzǐ
+

la sinjoro

-

女孩
nǚhái
+

la knabino

-

女友
nǚyǒu
+

la koramikino

-

孙女
sūnnǚ
+

la nepino

-

爷爷
yéyé
+

la avo

-

奶奶(口语)
nǎinai (kǒuyǔ)
+

la avnjo

-

祖母
zǔmǔ
+

la avino

-

祖父母
zǔfùmǔ
+

la geavoj

-

孙子
sūnzi
+

la nepo

-

新郎
xīnláng
+

la fianĉo

-

团体
tuántǐ
+

la grupo

-

助手
zhùshǒu
+

la helpanto

-

小孩
xiǎohái
+

la infano

-

女士
nǚshì
+

la sinjorino

-

求婚
qiúhūn
+

la edziĝpeto

-

婚姻
hūnyīn
+

la geedzeco

-

母亲
mǔqīn
+

la patrino

-

打盹
dǎdǔn
+

la siesto

-

邻居
línjū
+

la najbaro

-

新婚夫妇
xīnhūn fūfù
+

la novgeedzoj

-

一对
yī duì
+

la paro

-

父母
fùmǔ
+

la gepatroj

-

合作伙伴
hézuò huǒbàn
+

la kunulo

-

聚会
jùhuì
+

la festo

-

人民
rénmín
+

la homoj

-

新娘
xīnniáng
+

la fianĉino

-

队列
duìliè
+

la vico

-

招待会
zhāodài huì
+

la festa kunveno

-

约会
yuēhuì
+

la rendevuo

-

兄弟姐妹
xiōngdì jiěmèi
+

la gefratoj

-

妹妹
mèimei
+

la fratino

-

儿子
érzi
+

la filo

-

双胞胎
shuāngbāotāi
+

la ĝemelo

-

叔叔
shūshu
+

la onklo

-

婚礼
hūnlǐ
+

la geedziĝo

-

青年人
qīngnián rén
+

la junularo

-
年龄
niánlíng
la aĝo

-
阿姨
āyí
la onklino

-
婴儿
yīng'ér
la bebo

-
保姆
bǎomǔ
la vartistino

-
男孩
nánhái
la knabo

-
兄弟
xiōngdì
la frato

-
孩子
háizi
la infano

-
夫妇
fūfù
la geedzoj

-
女儿
nǚ'ér
la filino

-
离婚
líhūn
la eksedziĝo

-
胎儿
tāi'ér
la embrio

-
订婚
dìnghūn
la fianĉiĝo

-
多代大家庭
duō dài dà jiātíng
la etendita familio

-
家庭
jiātíng
la familio

-
调情
tiáoqíng
la amindumo

-
男子
nánzǐ
la sinjoro

-
女孩
nǚhái
la knabino

-
女友
nǚyǒu
la koramikino

-
孙女
sūnnǚ
la nepino

-
爷爷
yéyé
la avo

-
奶奶(口语)
nǎinai (kǒuyǔ)
la avnjo

-
祖母
zǔmǔ
la avino

-
祖父母
zǔfùmǔ
la geavoj

-
孙子
sūnzi
la nepo

-
新郎
xīnláng
la fianĉo

-
团体
tuántǐ
la grupo

-
助手
zhùshǒu
la helpanto

-
小孩
xiǎohái
la infano

-
女士
nǚshì
la sinjorino

-
求婚
qiúhūn
la edziĝpeto

-
婚姻
hūnyīn
la geedzeco

-
母亲
mǔqīn
la patrino

-
打盹
dǎdǔn
la siesto

-
邻居
línjū
la najbaro

-
新婚夫妇
xīnhūn fūfù
la novgeedzoj

-
一对
yī duì
la paro

-
父母
fùmǔ
la gepatroj

-
合作伙伴
hézuò huǒbàn
la kunulo

-
聚会
jùhuì
la festo

-
人民
rénmín
la homoj

-
新娘
xīnniáng
la fianĉino

-
队列
duìliè
la vico

-
招待会
zhāodài huì
la festa kunveno

-
约会
yuēhuì
la rendevuo

-
兄弟姐妹
xiōngdì jiěmèi
la gefratoj

-
妹妹
mèimei
la fratino

-
儿子
érzi
la filo

-
双胞胎
shuāngbāotāi
la ĝemelo

-
叔叔
shūshu
la onklo

-
婚礼
hūnlǐ
la geedziĝo

-
青年人
qīngnián rén
la junularo