Personas     
ሰዎች

-

እድሜ
idimē
+

la edad

-

አክስት
ākisiti
+

la tía

-

ህፃን
hit͟s’ani
+

el bebé

-

ሞግዚት
mogizīti
+

la niñera

-

ወንድ ልጅ
wenidi liji
+

el niño

-

ወንድም
wenidimi
+

el hermano

-

ልጅ
liji
+

el niño

-

ጥንድ
t’inidi
+

la pareja

-

ሴት ልጅ
sēti liji
+

la hija

-

ፍቺ
fichī
+

el divorcio

-

ፅንስ
t͟s’inisi
+

el embrión

-

መታጨት
metach’eti
+

el compromiso

-

ከአንድ የዘር ሃረግ በላይ በጋራ መኖር
ke’ānidi yezeri haregi belayi begara menori
+

la familia extensa

-

ቤተሰብ
bētesebi
+

la familia

-

ጥልቅ መፈላለግ
t’ilik’i mefelalegi
+

el ligue

-

ክቡር/አቶ
kiburi/āto
+

el caballero

-

ልጃገረድ
lijageredi
+

la niña

-

ሴት ጓደኛ
sēti gwadenya
+

la novia

-

ሴት የልጅ ልጅ
sēti yeliji liji
+

la nieta

-

ወንድ አያት
wenidi āyati
+

el abuelo

-

ሴት አያት
sēti āyati
+

la abuela

-

ሴት አያት
sēti āyati
+

la abuela

-

አያቶች
āyatochi
+

los abuelos

-

ወንድ የልጅ ልጅ
wenidi yeliji liji
+

el nieto

-

ወንድ ሙሽራ
wenidi mushira
+

el novio

-

ቡድን
budini
+

el grupo

-

እረዳት
iredati
+

el ayudante

-

ህፃን ልጅ
hit͟s’ani liji
+

el infante

-

ወይዛዝርት/ እመቤት
weyizaziriti/ imebēti
+

la dama

-

የጋብቻ ጥያቄ
yegabicha t’iyak’ē
+

la propuesta de matrimonio

-

የትዳር አጋር
yetidari āgari
+

el matrimonio

-

እናት
inati
+

la madre

-

መተኛት በቀን
metenyati bek’eni
+

la siesta

-

ጎረቤት
gorebēti
+

el vecino

-

አዲስ ተጋቢዎች
ādīsi tegabīwochi
+

los esposos

-

ጥንድ
t’inidi
+

la pareja

-

ወላጆች
welajochi
+

los padres

-

አጋር
āgari
+

el compañero

-

ግብዣ
gibizha
+

la fiesta

-

ህዝብ
hizibi
+

las personas

-

ሴት ሙሽራ
sēti mushira
+

la novia

-

ወረፋ
werefa
+

la cola

-

እንግዳ
inigida
+

la recepción

-

ቀጠሮ
k’et’ero
+

la cita

-

ወንድማማች/እህትማማች
wenidimamachi/ihitimamachi
+

los hermanos

-

እህት
ihiti
+

la hermana

-

ወንድ ልጅ
wenidi liji
+

el hijo

-

መንታ
menita
+

el gemelo

-

አጎት
āgoti
+

el tío

-

ጋብቻ
gabicha
+

la boda

-

ወጣት
wet’ati
+

la juventud

-
እድሜ
idimē
la edad

-
አክስት
ākisiti
la tía

-
ህፃን
hit͟s’ani
el bebé

-
ሞግዚት
mogizīti
la niñera

-
ወንድ ልጅ
wenidi liji
el niño

-
ወንድም
wenidimi
el hermano

-
ልጅ
liji
el niño

-
ጥንድ
t’inidi
la pareja

-
ሴት ልጅ
sēti liji
la hija

-
ፍቺ
fichī
el divorcio

-
ፅንስ
t͟s’inisi
el embrión

-
መታጨት
metach’eti
el compromiso

-
ከአንድ የዘር ሃረግ በላይ በጋራ መኖር
ke’ānidi yezeri haregi belayi begara menori
la familia extensa

-
ቤተሰብ
bētesebi
la familia

-
ጥልቅ መፈላለግ
t’ilik’i mefelalegi
el ligue

-
ክቡር/አቶ
kiburi/āto
el caballero

-
ልጃገረድ
lijageredi
la niña

-
ሴት ጓደኛ
sēti gwadenya
la novia

-
ሴት የልጅ ልጅ
sēti yeliji liji
la nieta

-
ወንድ አያት
wenidi āyati
el abuelo

-
ሴት አያት
sēti āyati
la abuela

-
ሴት አያት
sēti āyati
la abuela

-
አያቶች
āyatochi
los abuelos

-
ወንድ የልጅ ልጅ
wenidi yeliji liji
el nieto

-
ወንድ ሙሽራ
wenidi mushira
el novio

-
ቡድን
budini
el grupo

-
እረዳት
iredati
el ayudante

-
ህፃን ልጅ
hit͟s’ani liji
el infante

-
ወይዛዝርት/ እመቤት
weyizaziriti/ imebēti
la dama

-
የጋብቻ ጥያቄ
yegabicha t’iyak’ē
la propuesta de matrimonio

-
የትዳር አጋር
yetidari āgari
el matrimonio

-
እናት
inati
la madre

-
መተኛት በቀን
metenyati bek’eni
la siesta

-
ጎረቤት
gorebēti
el vecino

-
አዲስ ተጋቢዎች
ādīsi tegabīwochi
los esposos

-
ጥንድ
t’inidi
la pareja

-
ወላጆች
welajochi
los padres

-
አጋር
āgari
el compañero

-
ግብዣ
gibizha
la fiesta

-
ህዝብ
hizibi
las personas

-
ሴት ሙሽራ
sēti mushira
la novia

-
ወረፋ
werefa
la cola

-
እንግዳ
inigida
la recepción

-
ቀጠሮ
k’et’ero
la cita

-
ወንድማማች/እህትማማች
wenidimamachi/ihitimamachi
los hermanos

-
እህት
ihiti
la hermana

-
ወንድ ልጅ
wenidi liji
el hijo

-
መንታ
menita
el gemelo

-
አጎት
āgoti
el tío

-
ጋብቻ
gabicha
la boda

-
ወጣት
wet’ati
la juventud