Abstracte termen እረቂቅ

አስተዳደር
āsitedaderi
de administratie

ማስታወቂያ
masitawek’īya
de reclame

ቀስት
k’esiti
de pijl

እገዳ
igeda
het verbod

ስራ/ ሞያ
sira/ moya
de carrière

መሃል
mehali
het midden

ምርጫ
mirich’a
de keuze

ትብብር
tibibiri
de samenwerking

ቀለም
k’elemi
de kleur

ግንኙነት
gininyuneti
het contact

አደገኛ
ādegenya
het gevaar

ፍቅርን መግለፅ
fik’irini megilet͟s’i
de verklaring van de liefde

እንቢተኝነት
inibītenyineti
de bouwval

ትርጉም
tirigumi
de definitie

ልዩነት
liyuneti
het verschil

ከባድነት
kebadineti
de moeilijkheid

አቅጣጫ
āk’it’ach’a
de richting

ግኝት
ginyiti
de ontdekking

የተረበሸ
yeterebeshe
de aandoening

እርቀት
irik’eti
de afstand

እርቀት
irik’eti
de afstand

ልዩነት
liyuneti
de diversiteit

አስተዋፅዎ
āsitewat͟s’iwo
de inspanning

ግኝት
ginyiti
de exploratie

መውደቅ
mewidek’i
de val

ሓይል
ḥayili
de kracht

መዓዛ
me‘aza
de geur

ነፃነት
net͟s’aneti
de vrijheid

መንፈስ
menifesi
het spook

ግማሽ
gimashi
de halve

ከፍታ
kefita
de hoogte

እርዳታ
iridata
de hulp

መደበቂያ ቦታ
medebek’īya bota
de schuilplaats

ትውልድ ሃገር
tiwilidi hageri
het vaderland

ንፅህና
nit͟s’ihina
de hygiëne

መላ
mela
het idee

የተሳሳተ እምነት
yetesasate imineti
de illusie

ይሆናልብሎ ማሰብ
yihonalibilo masebi
de verbeelding

የላቀ የማሰብ ችሎታ
yelak’e yemasebi chilota
de intelligentie

ግብዣ
gibizha
de uitnodiging

ፍትህ
fitihi
de rechtvaardigheid

ብርሃን
birihani
het licht

ምልከታ
miliketa
het uiterlijk

ውድቀት
widik’eti
het verlies

ማጉላት
magulati
de vergroting

ስህተት
sihiteti
de fout

ግድያ
gidiya
de moord

መንግስት
menigisiti
de natie

አዲስነት
ādīsineti
de nieuwigheid

አማራጭ
āmarach’i
de mogelijkheid

ትግስት
tigisiti
het geduld

እቅድ
ik’idi
de planning

ችግር
chigiri
het probleem

ጥበቃ
t’ibek’a
de bescherming

ማንጸባረቅ
manits’ebarek’i
de reflectie

ሪፐብሊክ
rīpebilīki
de republiek

አደጋ
ādega
het risico

ደህንነት
dehinineti
de veiligheid

ሚስጢር
mīsit’īri
het geheim

ፆታ
t͟s’ota
het geslacht

ጥላ
t’ila
de schaduw

ልክ
liki
de grootte

ህብረት
hibireti
de solidariteit

ውጤት
wit’ēti
het succes

ድጋፍ
digafi
de ondersteuning

ባህል
bahili
de traditie

ክብደት
kibideti
het gewicht