Abstrakte omgrep እረቂቅ

አስተዳደር
āsitedaderi
ei forvalting

ማስታወቂያ
masitawek’īya
ein reklame

ቀስት
k’esiti
ei pil

እገዳ
igeda
eit forbod

ስራ/ ሞያ
sira/ moya
ein karriere

መሃል
mehali
eit sentrum

ምርጫ
mirich’a
eit val

ትብብር
tibibiri
eit samarbeid

ቀለም
k’elemi
ei farge

ግንኙነት
gininyuneti
ein kontakt

አደገኛ
ādegenya
ein fare

ፍቅርን መግለፅ
fik’irini megilet͟s’i
ei kjærleikserklæring

እንቢተኝነት
inibītenyineti
ein nedgang

ትርጉም
tirigumi
ein definisjon

ልዩነት
liyuneti
ein skilnad

ከባድነት
kebadineti
ein vanske

አቅጣጫ
āk’it’ach’a
ei retning

ግኝት
ginyiti
ei oppdaging

የተረበሸ
yeterebeshe
ein uorden

እርቀት
irik’eti
det fjerne

እርቀት
irik’eti
ein avstand

ልዩነት
liyuneti
eit mangfald

አስተዋፅዎ
āsitewat͟s’iwo
ein innsats

ግኝት
ginyiti
ei utforsking

መውደቅ
mewidek’i
eit fall

ሓይል
ḥayili
ei kraft

መዓዛ
me‘aza
ei lukt

ነፃነት
net͟s’aneti
ein fridom

መንፈስ
menifesi
eit skrømt, eit spøkelse

ግማሽ
gimashi
ein halvpart

ከፍታ
kefita
ei høgd

እርዳታ
iridata
ei hjelp

መደበቂያ ቦታ
medebek’īya bota
ein gøymestad

ትውልድ ሃገር
tiwilidi hageri
eit heimland

ንፅህና
nit͟s’ihina
ein hygiene

መላ
mela
ein ide

የተሳሳተ እምነት
yetesasate imineti
ein illusjon

ይሆናልብሎ ማሰብ
yihonalibilo masebi
ein fantasi

የላቀ የማሰብ ችሎታ
yelak’e yemasebi chilota
ein intelligens

ግብዣ
gibizha
ein invitasjon

ፍትህ
fitihi
eit rettsvesen

ብርሃን
birihani
eit lys

ምልከታ
miliketa
eit blikk

ውድቀት
widik’eti
eit tap

ማጉላት
magulati
ei forstørring

ስህተት
sihiteti
ein feil

ግድያ
gidiya
eit drap

መንግስት
menigisiti
ein nasjon

አዲስነት
ādīsineti
ei nyheit

አማራጭ
āmarach’i
eit alternativ

ትግስት
tigisiti
eit tolmod

እቅድ
ik’idi
ei planlegging

ችግር
chigiri
eit problem

ጥበቃ
t’ibek’a
eit vern

ማንጸባረቅ
manits’ebarek’i
ei spegling

ሪፐብሊክ
rīpebilīki
ein republikk

አደጋ
ādega
ein risiko

ደህንነት
dehinineti
ein tryggleik

ሚስጢር
mīsit’īri
ein løyndom

ፆታ
t͟s’ota
eit kjønn

ጥላ
t’ila
ein skugge

ልክ
liki
ein storleik

ህብረት
hibireti
ein solidaritet

ውጤት
wit’ēti
ein suksess

ድጋፍ
digafi
ein stønad

ባህል
bahili
ein tradisjon

ክብደት
kibideti
ei vekt