Tráfego     
Verkehr

-

der Unfall, "e +

o acidente

-

die Schranke, n +

a barreira

-

das Fahrrad, "er +

a bicicleta

-

das Boot, e +

o barco

-

der Bus, se +

o autocarro

-

die Bergbahn, en +

o teleférico

-

das Auto, s +

o carro

-

der Campingwagen, - +

a caravana

-

die Kutsche, n +

a carruagem de cavalos

-

die Überfüllung +

o congestionamento

-

die Landstraße, n +

a estrada rural

-

das Kreuzfahrtschiff, e +

o navio de cruzeiro

-

die Kurve, n +

a curva

-

die Sackgasse, n +

o beco sem saída

-

der Abflug, "e +

a partida

-

die Notbremse, n +

o freio de emergência

-

die Einfahrt, en +

a entrada

-

die Rolltreppe, n +

a escada rolante

-

das Übergepäck +

o excesso de bagagem

-

die Ausfahrt, en +

a saída

-

die Fähre, n +

o ferry

-

das Feuerwehrauto, s +

o carro de bombeiros

-

der Flug, "e +

o voo

-

der Waggon, s +

o vagão de carga

-

das Benzin +

a gasolina

-

die Handbremse, n +

o travão de mão

-

der Hubschrauber, - +

o helicóptero

-

die Autobahn, en +

a auto-estrada

-

das Hausboot, e +

a casa-barco

-

das Damenrad, "er +

a bicicleta de senhoras

-

die Linkskurve, n +

a viragem à esquerda

-

der Bahnübergang, "e +

a passagem de nível

-

die Lokomotive, n +

a locomotiva

-

die Landkarte, n +

o mapa

-

die U-Bahn, en +

o metro

-

das Moped, s +

o ciclomotor

-

das Motorboot, e +

o barco a motor

-

das Motorrad, "er +

a motocicleta

-

der Motorradhelm, e +

o capacete de motociclista

-

die Motorradfahrerin, nen +

a motociclista

-

das Mountainbike, s +

a bicicleta de montanha

-

die Passstraße, n +

a passagem de montanha

-

das Überholverbot, e +

a proibição de ultrapassagem

-

der Nichtraucher, - +

a proibição de fumar

-

die Einbahnstraße, n +

a rua de sentido único

-

die Parkuhr, en +

o parquímetro

-

der Fahrgast, "e +

o passageiro

-

der Passagierjet, s +

o jato de passageiros

-

der Fußgänger, - +

o peão

-

das Flugzeug, e +

o avião

-

das Schlagloch, "er +

o buraco

-

das Propellerflugzeug, e +

a aeronave a hélices

-

die Schiene, n +

o carril

-

die Eisenbahnbrücke, n +

a ponte ferroviária

-

die Auffahrt, en +

o acesso à auto-estrada

-

die Vorfahrt +

a prioridade

-

die Straße, n +

a estrada

-

der Kreisverkehr +

a rotunda

-

die Sitzreihe, n +

a fila de assentos

-

der Roller, - +

a trotineta

-

der Motorroller, - +

a lambreta

-

der Wegweiser, - +

o poste de sinalização

-

der Schlitten, - +

o trenó

-

der Motorschlitten, - +

a moto de neve

-

die Geschwindigkeit, en +

a velocidade

-

die Geschwindigkeitsbegrenzung +

o limite de velocidade

-

der Bahnhof, "e +

a estação

-

der Dampfer, - +

o vapor

-

die Haltestelle, n +

o apeadeiro

-

das Straßenschild, er +

o sinal de rua

-

der Kinderwagen, - +

o carrinho de bebé

-

die U-Bahnstation, en +

a estação de metro

-

das Taxi, s +

o táxi

-

der Fahrschein, e +

o bilhete

-

der Fahrplan, "e +

o horário

-

das Gleis, e +

a via

-

die Weiche, n +

o comutador de carril

-

der Traktor, en +

o trator

-

der Verkehr +