Tráfego     
Traffico

-

l'incidente

o acidente

-

la barriera

a barreira

-

la bicicletta

a bicicleta

-

il bus

o ônibus

-

la funivia

o teleférico

-

il camper

a caravana / o trailer

-

la carrozza

a carruagem

-

il sovraffollamento

o congestionamento

-

la strada di campagna

a estrada rural (de chão)

-

la nave da crociera

o navio de cruzeiro

-

il vicolo cieco

o beco sem saída

-

la partenza

a decolagem

-

il freno di emergenza

o freio de emergência

-

l'ingresso

a entrada

-

la scala mobile

a escada rolante

-

il bagaglio in eccesso

o excesso de bagagem

-

l'uscita

a saída

-

il traghetto

a balsa / a barca

-

il camion dei pompieri

o caminhão de bombeiros

-

il vagone merci

o vagão de carga

-

la benzina

a gasolina

-

il freno a mano

o freio de mão

-

l'elicottero

o helicóptero

-

l'autostrada

a auto-estrada

-

la bicicletta da donna

a bicicleta (feminina)

-

la svolta a sinistra

a curva à esquerda

-

il passaggio a livello

a passagem de nível

-

la locomotiva

a locomotiva

-

il ciclomotore

a bicicleta motorizada

-

il motoscafo

o barco a motor

-

il motociclo

a motocicleta

-

il casco da moto

o capacete de motocicleta

-

la motociclista

o motociclista

-

la mountain bike

a mountain bike

-

il valico montano

o desfiladeiro

-

il divieto di sorpasso

a (zona de) ultrapassagem proibida

-

i non fumatori

o não fumante

-

la strada a senso unico

a rua de sentido único

-

il parchimetro

o parquímetro

-

il passeggero

o passageiro

-

l'aereo di linea

o avião de passageiros

-

il pedone

o pedestre

-

l'aereo

o avião

-

la buca

o buraco (em estradas)

-

l'aereo ad eliche

a aeronave a hélice

-

la rotaia

o trilho

-

il ponte della ferrovia

a ponte ferroviária

-

la precedenza

a preferência

-

la strada

a estrada

-

la rotonda

a rotatória

-

lo scooter

a lambreta

-

il cartello

o poste de sinalização

-

la slitta

o trenó

-

la velocità

a velocidade

-

il limite di velocità

o limite de velocidade

-

la stazione

a estação

-

il passeggino

o carrinho de bebê

-

il taxi

o táxi

-

il biglietto

o bilhete / o ingresso

-

gli orari

o horário

-

la traccia

a estrada (de ferro)

-

lo scambio ferroviario

a agulha (linha férrea)

-

il traffico

o tráfego

-

l'ingorgo

o congestionamento

-

il semaforo

o semáforo

-

il cartello stradale

o sinal de trânsito

-

il viaggio in treno

o passeio de trem

-

il tram

o bonde

-

il trasporto

o transporte

-

il triciclo

o triciclo

-

il camion

o caminhão

-

il doppio senso di marcia

o tráfego de duas vias

-

il sottopassaggio

a passagem subterrânea

-
l'incidente
o acidente

-
la barriera
a barreira

-
la bicicletta
a bicicleta

-
la barca
o barco

-
il bus
o ônibus

-
la funivia
o teleférico

-
l'automobile
o carro

-
il camper
a caravana / o trailer

-
la carrozza
a carruagem

-
il sovraffollamento
o congestionamento

-
la strada di campagna
a estrada rural (de chão)

-
la nave da crociera
o navio de cruzeiro

-
la curva
a curva

-
il vicolo cieco
o beco sem saída

-
la partenza
a decolagem

-
il freno di emergenza
o freio de emergência

-
l'ingresso
a entrada

-
la scala mobile
a escada rolante

-
il bagaglio in eccesso
o excesso de bagagem

-
l'uscita
a saída

-
il traghetto
a balsa / a barca

-
il camion dei pompieri
o caminhão de bombeiros

-
il volo
o vôo

-
il vagone merci
o vagão de carga

-
la benzina
a gasolina

-
il freno a mano
o freio de mão

-
l'elicottero
o helicóptero

-
l'autostrada
a auto-estrada

-
la casa galleggiante
a casa-barco

-
la bicicletta da donna
a bicicleta (feminina)

-
la svolta a sinistra
a curva à esquerda

-
il passaggio a livello
a passagem de nível

-
la locomotiva
a locomotiva

-
la mappa
o mapa

-
la metropolitana
o metrô

-
il ciclomotore
a bicicleta motorizada

-
il motoscafo
o barco a motor

-
il motociclo
a motocicleta

-
il casco da moto
o capacete de motocicleta

-
la motociclista
o motociclista

-
la mountain bike
a mountain bike

-
il valico montano
o desfiladeiro

-
il divieto di sorpasso
a (zona de) ultrapassagem proibida

-
i non fumatori
o não fumante

-
la strada a senso unico
a rua de sentido único

-
il parchimetro
o parquímetro

-
il passeggero
o passageiro

-
l'aereo di linea
o avião de passageiros

-
il pedone
o pedestre

-
l'aereo
o avião

-
la buca
o buraco (em estradas)

-
l'aereo ad eliche
a aeronave a hélice

-
la rotaia
o trilho

-
il ponte della ferrovia
a ponte ferroviária

-
la rampa
a rampa

-
la precedenza
a preferência

-
la strada
a estrada

-
la rotonda
a rotatória

-
la fila di sedili
a fileira

-
il monopattino
o patinete

-
lo scooter
a lambreta

-
il cartello
o poste de sinalização

-
la slitta
o trenó

-
la motoslitta
o trenó

-
la velocità
a velocidade

-
il limite di velocità
o limite de velocidade

-
la stazione
a estação

-
il battello a vapore
o vapor

-
la fermata
a parada

-
il cartello stradale
o sinal da rua

-
il passeggino
o carrinho de bebê

-
la stazione della metropolitana
a estação de metrô

-
il taxi
o táxi

-
il biglietto
o bilhete / o ingresso

-
gli orari
o horário

-
la traccia
a estrada (de ferro)

-
lo scambio ferroviario
a agulha (linha férrea)

-
il trattore
o trator

-
il traffico
o tráfego

-
l'ingorgo
o congestionamento

-
il semaforo
o semáforo

-
il cartello stradale
o sinal de trânsito

-
il treno
o trem

-
il viaggio in treno
o passeio de trem

-
il tram
o bonde

-
il trasporto
o transporte

-
il triciclo
o triciclo

-
il camion
o caminhão

-
il doppio senso di marcia
o tráfego de duas vias

-
il sottopassaggio
a passagem subterrânea

-
il timone
a roda

-
il dirigibile
o zepelim