Ľudia     
ሰዎች

-

እድሜ
idimē
+

vek

-

አክስት
ākisiti
+

teta

-

ህፃን
hit͟s’ani
+

bábätko

-

ሞግዚት
mogizīti
+

opatrovateľka detí

-

ወንድ ልጅ
wenidi liji
+

chlapec

-

ወንድም
wenidimi
+

brat

-

ልጅ
liji
+

dieťa

-

ጥንድ
t’inidi
+

manželský pár

-

ሴት ልጅ
sēti liji
+

dcéra

-

ፍቺ
fichī
+

rozvod

-

ፅንስ
t͟s’inisi
+

embryo

-

መታጨት
metach’eti
+

zásnuby

-

ከአንድ የዘር ሃረግ በላይ በጋራ መኖር
ke’ānidi yezeri haregi belayi begara menori
+

veľká rodina

-

ቤተሰብ
bētesebi
+

rodina

-

ጥልቅ መፈላለግ
t’ilik’i mefelalegi
+

flirt

-

ክቡር/አቶ
kiburi/āto
+

pán

-

ልጃገረድ
lijageredi
+

dievča

-

ሴት ጓደኛ
sēti gwadenya
+

priateľka

-

ሴት የልጅ ልጅ
sēti yeliji liji
+

vnučka

-

ወንድ አያት
wenidi āyati
+

starý otec

-

ሴት አያት
sēti āyati
+

babka

-

ሴት አያት
sēti āyati
+

stará mama

-

አያቶች
āyatochi
+

starí rodičia

-

ወንድ የልጅ ልጅ
wenidi yeliji liji
+

vnuk

-

ወንድ ሙሽራ
wenidi mushira
+

ženích

-

ቡድን
budini
+

skupina

-

እረዳት
iredati
+

pomocník

-

ህፃን ልጅ
hit͟s’ani liji
+

dojča

-

ወይዛዝርት/ እመቤት
weyizaziriti/ imebēti
+

dáma

-

የጋብቻ ጥያቄ
yegabicha t’iyak’ē
+

žiadosť o ruku

-

የትዳር አጋር
yetidari āgari
+

manželstvo

-

እናት
inati
+

matka

-

መተኛት በቀን
metenyati bek’eni
+

zdriemnutie

-

ጎረቤት
gorebēti
+

sused

-

አዲስ ተጋቢዎች
ādīsi tegabīwochi
+

novomanželia

-

ጥንድ
t’inidi
+

pár

-

ወላጆች
welajochi
+

rodičia

-

አጋር
āgari
+

partner

-

ግብዣ
gibizha
+

spoločenské posedenie

-

ህዝብ
hizibi
+

ľudia

-

ሴት ሙሽራ
sēti mushira
+

nevesta

-

ወረፋ
werefa
+

rad

-

እንግዳ
inigida
+

recepcia

-

ቀጠሮ
k’et’ero
+

rande

-

ወንድማማች/እህትማማች
wenidimamachi/ihitimamachi
+

súrodenci

-

እህት
ihiti
+

sestra

-

ወንድ ልጅ
wenidi liji
+

syn

-

መንታ
menita
+

dvojča

-

አጎት
āgoti
+

strýko

-

ጋብቻ
gabicha
+

sobáš

-

ወጣት
wet’ati
+

mládež

-
እድሜ
idimē
vek

-
አክስት
ākisiti
teta

-
ህፃን
hit͟s’ani
bábätko

-
ሞግዚት
mogizīti
opatrovateľka detí

-
ወንድ ልጅ
wenidi liji
chlapec

-
ወንድም
wenidimi
brat

-
ልጅ
liji
dieťa

-
ጥንድ
t’inidi
manželský pár

-
ሴት ልጅ
sēti liji
dcéra

-
ፍቺ
fichī
rozvod

-
ፅንስ
t͟s’inisi
embryo

-
መታጨት
metach’eti
zásnuby

-
ከአንድ የዘር ሃረግ በላይ በጋራ መኖር
ke’ānidi yezeri haregi belayi begara menori
veľká rodina

-
ቤተሰብ
bētesebi
rodina

-
ጥልቅ መፈላለግ
t’ilik’i mefelalegi
flirt

-
ክቡር/አቶ
kiburi/āto
pán

-
ልጃገረድ
lijageredi
dievča

-
ሴት ጓደኛ
sēti gwadenya
priateľka

-
ሴት የልጅ ልጅ
sēti yeliji liji
vnučka

-
ወንድ አያት
wenidi āyati
starý otec

-
ሴት አያት
sēti āyati
babka

-
ሴት አያት
sēti āyati
stará mama

-
አያቶች
āyatochi
starí rodičia

-
ወንድ የልጅ ልጅ
wenidi yeliji liji
vnuk

-
ወንድ ሙሽራ
wenidi mushira
ženích

-
ቡድን
budini
skupina

-
እረዳት
iredati
pomocník

-
ህፃን ልጅ
hit͟s’ani liji
dojča

-
ወይዛዝርት/ እመቤት
weyizaziriti/ imebēti
dáma

-
የጋብቻ ጥያቄ
yegabicha t’iyak’ē
žiadosť o ruku

-
የትዳር አጋር
yetidari āgari
manželstvo

-
እናት
inati
matka

-
መተኛት በቀን
metenyati bek’eni
zdriemnutie

-
ጎረቤት
gorebēti
sused

-
አዲስ ተጋቢዎች
ādīsi tegabīwochi
novomanželia

-
ጥንድ
t’inidi
pár

-
ወላጆች
welajochi
rodičia

-
አጋር
āgari
partner

-
ግብዣ
gibizha
spoločenské posedenie

-
ህዝብ
hizibi
ľudia

-
ሴት ሙሽራ
sēti mushira
nevesta

-
ወረፋ
werefa
rad

-
እንግዳ
inigida
recepcia

-
ቀጠሮ
k’et’ero
rande

-
ወንድማማች/እህትማማች
wenidimamachi/ihitimamachi
súrodenci

-
እህት
ihiti
sestra

-
ወንድ ልጅ
wenidi liji
syn

-
መንታ
menita
dvojča

-
አጎት
āgoti
strýko

-
ጋብቻ
gabicha
sobáš

-
ወጣት
wet’ati
mládež