Ljudje     
ሰዎች

-

እድሜ
idimē
+

starost

-

አክስት
ākisiti
+

teta

-

ህፃን
hit͟s’ani
+

dojenček

-

ሞግዚት
mogizīti
+

varuška

-

ወንድ ልጅ
wenidi liji
+

fant

-

ወንድም
wenidimi
+

brat

-

ልጅ
liji
+

otrok

-

ጥንድ
t’inidi
+

zakonski par

-

ሴት ልጅ
sēti liji
+

hči

-

ፍቺ
fichī
+

ločitev

-

ፅንስ
t͟s’inisi
+

zarodek

-

መታጨት
metach’eti
+

zaroka

-

ከአንድ የዘር ሃረግ በላይ በጋራ መኖር
ke’ānidi yezeri haregi belayi begara menori
+

velika družina

-

ቤተሰብ
bētesebi
+

družina

-

ጥልቅ መፈላለግ
t’ilik’i mefelalegi
+

flirt

-

ክቡር/አቶ
kiburi/āto
+

gospod

-

ልጃገረድ
lijageredi
+

dekle

-

ሴት ጓደኛ
sēti gwadenya
+

punca

-

ሴት የልጅ ልጅ
sēti yeliji liji
+

vnukinja

-

ወንድ አያት
wenidi āyati
+

dedek

-

ሴት አያት
sēti āyati
+

babica

-

ሴት አያት
sēti āyati
+

babica

-

አያቶች
āyatochi
+

stari starši

-

ወንድ የልጅ ልጅ
wenidi yeliji liji
+

vnuk

-

ወንድ ሙሽራ
wenidi mushira
+

ženin

-

ቡድን
budini
+

skupina

-

እረዳት
iredati
+

pomočnik

-

ህፃን ልጅ
hit͟s’ani liji
+

majhen otrok

-

ወይዛዝርት/ እመቤት
weyizaziriti/ imebēti
+

dama

-

የጋብቻ ጥያቄ
yegabicha t’iyak’ē
+

zaprositev za roko

-

የትዳር አጋር
yetidari āgari
+

zakonska zveza

-

እናት
inati
+

mati

-

መተኛት በቀን
metenyati bek’eni
+

dremanje

-

ጎረቤት
gorebēti
+

sosed

-

አዲስ ተጋቢዎች
ādīsi tegabīwochi
+

mladoporočenca

-

ጥንድ
t’inidi
+

par

-

ወላጆች
welajochi
+

starši

-

አጋር
āgari
+

partner

-

ግብዣ
gibizha
+

zabava

-

ህዝብ
hizibi
+

ljudje

-

ሴት ሙሽራ
sēti mushira
+

nevesta

-

ወረፋ
werefa
+

vrsta

-

እንግዳ
inigida
+

sprejem

-

ቀጠሮ
k’et’ero
+

zmenek

-

ወንድማማች/እህትማማች
wenidimamachi/ihitimamachi
+

bratje in sestre

-

እህት
ihiti
+

sestra

-

ወንድ ልጅ
wenidi liji
+

sin

-

መንታ
menita
+

dvojček

-

አጎት
āgoti
+

stric

-

ጋብቻ
gabicha
+

poroka

-

ወጣት
wet’ati
+

mladina

-
እድሜ
idimē
starost

-
አክስት
ākisiti
teta

-
ህፃን
hit͟s’ani
dojenček

-
ሞግዚት
mogizīti
varuška

-
ወንድ ልጅ
wenidi liji
fant

-
ወንድም
wenidimi
brat

-
ልጅ
liji
otrok

-
ጥንድ
t’inidi
zakonski par

-
ሴት ልጅ
sēti liji
hči

-
ፍቺ
fichī
ločitev

-
ፅንስ
t͟s’inisi
zarodek

-
መታጨት
metach’eti
zaroka

-
ከአንድ የዘር ሃረግ በላይ በጋራ መኖር
ke’ānidi yezeri haregi belayi begara menori
velika družina

-
ቤተሰብ
bētesebi
družina

-
ጥልቅ መፈላለግ
t’ilik’i mefelalegi
flirt

-
ክቡር/አቶ
kiburi/āto
gospod

-
ልጃገረድ
lijageredi
dekle

-
ሴት ጓደኛ
sēti gwadenya
punca

-
ሴት የልጅ ልጅ
sēti yeliji liji
vnukinja

-
ወንድ አያት
wenidi āyati
dedek

-
ሴት አያት
sēti āyati
babica

-
ሴት አያት
sēti āyati
babica

-
አያቶች
āyatochi
stari starši

-
ወንድ የልጅ ልጅ
wenidi yeliji liji
vnuk

-
ወንድ ሙሽራ
wenidi mushira
ženin

-
ቡድን
budini
skupina

-
እረዳት
iredati
pomočnik

-
ህፃን ልጅ
hit͟s’ani liji
majhen otrok

-
ወይዛዝርት/ እመቤት
weyizaziriti/ imebēti
dama

-
የጋብቻ ጥያቄ
yegabicha t’iyak’ē
zaprositev za roko

-
የትዳር አጋር
yetidari āgari
zakonska zveza

-
እናት
inati
mati

-
መተኛት በቀን
metenyati bek’eni
dremanje

-
ጎረቤት
gorebēti
sosed

-
አዲስ ተጋቢዎች
ādīsi tegabīwochi
mladoporočenca

-
ጥንድ
t’inidi
par

-
ወላጆች
welajochi
starši

-
አጋር
āgari
partner

-
ግብዣ
gibizha
zabava

-
ህዝብ
hizibi
ljudje

-
ሴት ሙሽራ
sēti mushira
nevesta

-
ወረፋ
werefa
vrsta

-
እንግዳ
inigida
sprejem

-
ቀጠሮ
k’et’ero
zmenek

-
ወንድማማች/እህትማማች
wenidimamachi/ihitimamachi
bratje in sestre

-
እህት
ihiti
sestra

-
ወንድ ልጅ
wenidi liji
sin

-
መንታ
menita
dvojček

-
አጎት
āgoti
stric

-
ጋብቻ
gabicha
poroka

-
ወጣት
wet’ati
mladina