短语手册

zh 家庭   »   ad Унагъо

2[二]

家庭

家庭

2 [тIу]

2 [tIu]

Унагъо

[Unago]

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 阿迪格 播放 更多
祖父 /外祖父 тэ--жъ т----- т-т-ж- ------ тэтэжъ 0
tje-j--h t------- t-e-j-z- -------- tjetjezh
祖母 /外祖母 нэ-эжъ н----- н-н-ж- ------ нэнэжъ 0
nj-----h n------- n-e-j-z- -------- njenjezh
他 和 她 ар---------фы-ъ- арр---б-------ъ) а--- (---------- а--- (---------- а-р- (-ъ-л-ф-г-) а-р- (-з-л-ф-г-) --------------------------------- аррэ (хъулъфыгъ) аррэ (бзылъфыгъ) 0
a--j-----lfyg)--r-j--(b-y---g) a---- (------- a---- (-------- a-r-e (-u-f-g- a-r-e (-z-l-y-) ------------------------------ arrje (hulfyg) arrje (bzylfyg)
父亲 т- т- -- ты 0
-y t- t- -- ty
母亲 н- н- н- -- ны 0
-y n- n- -- ny
他 和 她 а-р- -х-у--фыгъ) а-рэ ---ылъ-ыгъ) а--- (---------- а--- (---------- а-р- (-ъ-л-ф-г-) а-р- (-з-л-ф-г-) --------------------------------- аррэ (хъулъфыгъ) аррэ (бзылъфыгъ) 0
a------hulf-g- arrje-(bzy-fy-) a---- (------- a---- (-------- a-r-e (-u-f-g- a-r-e (-z-l-y-) ------------------------------ arrje (hulfyg) arrje (bzylfyg)
儿子 к-о к-- к-о --- къо 0
-o k- k- -- ko
女儿 п--у п--- п-ъ- ---- пхъу 0
phu p-- p-u --- phu
他 和 她 а-рэ-(--у-----ъ----рэ-(---лъфыг-) а--- (---------- а--- (---------- а-р- (-ъ-л-ф-г-) а-р- (-з-л-ф-г-) --------------------------------- аррэ (хъулъфыгъ) аррэ (бзылъфыгъ) 0
a------h--fy-)-ar-je-(-z-l-y-) a---- (------- a---- (-------- a-r-e (-u-f-g- a-r-e (-z-l-y-) ------------------------------ arrje (hulfyg) arrje (bzylfyg)
哥哥 /弟弟 ш- ш- -- шы 0
shy s-- s-y --- shy
姐姐 /妹妹 шып-ъу ш----- ш-п-ъ- ------ шыпхъу 0
shyphu s----- s-y-h- ------ shyphu
他 和 她 аррэ---ъ-л---гъ- ---э --з-л---г-) а--- (---------- а--- (---------- а-р- (-ъ-л-ф-г-) а-р- (-з-л-ф-г-) --------------------------------- аррэ (хъулъфыгъ) аррэ (бзылъфыгъ) 0
a---- --u-f--) a---- (bz-lfyg) a---- (------- a---- (-------- a-r-e (-u-f-g- a-r-e (-z-l-y-) ------------------------------ arrje (hulfyg) arrje (bzylfyg)
叔叔 /伯父 /舅舅 /姑父叔叔 /伯父 /舅舅 /姑父 ат--, -н-ш а---- а--- а-э-, а-э- ---------- атэш, анэш 0
a--e-h- a---sh a------ a----- a-j-s-, a-j-s- -------------- atjesh, anjesh
阿姨 /婶婶 /舅妈 /姨妈 /姑妈 а-э-ы-хъ---а-эшыпх-у а--------- а-------- а-э-ы-х-у- а-э-ы-х-у -------------------- атэшыпхъу, анэшыпхъу 0
a--e---p-u--anj--hyp-u a---------- a--------- a-j-s-y-h-, a-j-s-y-h- ---------------------- atjeshyphu, anjeshyphu
他 和 她 аррэ-(хъ-лъфыг-) -р-э -бзы-ъ-ыгъ) а--- (---------- а--- (---------- а-р- (-ъ-л-ф-г-) а-р- (-з-л-ф-г-) --------------------------------- аррэ (хъулъфыгъ) аррэ (бзылъфыгъ) 0
a-----(hu-fyg- --r-e----yl-y-) a---- (------- a---- (-------- a-r-e (-u-f-g- a-r-e (-z-l-y-) ------------------------------ arrje (hulfyg) arrje (bzylfyg)
我们 是 一个 家庭 /我们 是 一家人 。 Т- – -ы-н----. Т- – т-------- Т- – т-у-а-ъ-. -------------- Тэ – тыунагъу. 0
Tj--–-tyu-a--. T-- – t------- T-e – t-u-a-u- -------------- Tje – tyunagu.
这是 个 不小的 家庭 。 Т---иуна-ъо-цI-к---. Т- т------- ц------- Т- т-у-а-ъ- ц-ы-I-п- -------------------- Тэ тиунагъо цIыкIоп. 0
T-e t-u-a-o--IykI--. T-- t------ c------- T-e t-u-a-o c-y-I-p- -------------------- Tje tiunago cIykIop.
这是 一个 大 家庭 。 Т- -иу--г---ины. Т- т------- и--- Т- т-у-а-ъ- и-ы- ---------------- Тэ тиунагъо ины. 0
T---t----g----y. T-- t------ i--- T-e t-u-a-o i-y- ---------------- Tje tiunago iny.

我们都说非洲语吗?

并非我们每个人都曾去过非洲。 但是任何一种语言都可能曾经到过非洲! 至少许多科学家们相信如此。 他们认为所有的语言都起源于非洲, 然后从非洲传播到整个世界。 总共有超过六千多种的不同语言, 都应该具有共同的非洲源头。 科研人员将不同语言之间的音素做了比较。 音素是决定语义的最小语音组成部分。 当一个音素变化时,一个单词的语义也随之变化。 举一个英语中的例子来说明能更加明白。 在英语里‘dip’和‘tip’表示为两种不同的东西。 所以英语里的/d/ 和 /t/就是两个不同的音素。 而非洲语言里的语音多样性却是最大的。 语音的多样性随着与非洲地理距离的疏远而明显减少。 而这正是研究者对自身所持理论的论据所在。 因为族群的扩张,让人类越来越趋于同质化。 在最外围边缘,基因多样性则随之减少。 这是因为外围移民者的数量也会减少。 当基因越少向外迁移,一个族群的同质性就会更高。 基因组合的多样性也会更少。 因此一个移民族群里的成员彼此之间都很相似。 科学家们将之命名为奠基者效应。 当人们离开非洲时,也将他们的语言随身带走。 移民者越少,被随身带走的音素同样也会越少。 所以各语言随着时间的流逝而变得更加一致化。 这似乎也证实了古代智人起源于非洲。 我们迫切地期待,非洲古智人的语言是否同样如此…