短语手册

zh 家庭   »   mk Фамилија

2[二]

家庭

家庭

2 [два]

2 [dva]

Фамилија

[Familiјa]

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 马其顿语 播放 更多
祖父 /外祖父 де-о д--- д-д- ---- дедо 0
d---o d---- d-e-o ----- dyedo
祖母 /外祖母 б-ба б--- б-б- ---- баба 0
ba-a b--- b-b- ---- baba
他 和 她 тој ---аа т-- и т-- т-ј и т-а --------- тој и таа 0
toј----aa t-- i t-- t-ј i t-a --------- toј i taa
父亲 т-т-о т---- т-т-о ----- татко 0
ta-ko t---- t-t-o ----- tatko
母亲 м-ј-а м---- м-ј-а ----- мајка 0
ma--a m---- m-ј-a ----- maјka
他 和 她 т-ј ----а т-- и т-- т-ј и т-а --------- тој и таа 0
t-ј i-t-a t-- i t-- t-ј i t-a --------- toј i taa
儿子 син с-- с-н --- син 0
sin s-- s-n --- sin
女儿 ќ---а ќ---- ќ-р-а ----- ќерка 0
k--e--a k------ k-y-r-a ------- kjyerka
他 和 她 то- и-таа т-- и т-- т-ј и т-а --------- тој и таа 0
t-ј i---a t-- i t-- t-ј i t-a --------- toј i taa
哥哥 /弟弟 бр-т б--- б-а- ---- брат 0
b--t b--- b-a- ---- brat
姐姐 /妹妹 сест-а с----- с-с-р- ------ сестра 0
sye---a s------ s-e-t-a ------- syestra
他 和 她 т-ј-- -аа т-- и т-- т-ј и т-а --------- тој и таа 0
t-ј i taa t-- i t-- t-ј i t-a --------- toј i taa
叔叔 /伯父 /舅舅 /姑父叔叔 /伯父 /舅舅 /姑父 чи--о ч---- ч-ч-о ----- чичко 0
c--c--o c------ c-i-h-o ------- chichko
阿姨 /婶婶 /舅妈 /姨妈 /姑妈 т---а т---- т-т-а ----- тетка 0
ty--ka t----- t-e-k- ------ tyetka
他 和 她 тој-- т-а т-- и т-- т-ј и т-а --------- тој и таа 0
t-ј ----a t-- i t-- t-ј i t-a --------- toј i taa
我们 是 一个 家庭 /我们 是 一家人 。 Н-е-сме е--а ф-мил--а. Н-- с-- е--- ф-------- Н-е с-е е-н- ф-м-л-ј-. ---------------------- Ние сме една фамилија. 0
N-y--s--- --dna---m--i--. N--- s--- y---- f-------- N-y- s-y- y-d-a f-m-l-ј-. ------------------------- Niye smye yedna familiјa.
这是 个 不小的 家庭 。 Ф-ми-и---а -е-- --ла. Ф--------- н- е м---- Ф-м-л-ј-т- н- е м-л-. --------------------- Фамилијата не е мала. 0
Famil-ј-t------ye m-la. F--------- n-- y- m---- F-m-l-ј-t- n-e y- m-l-. ----------------------- Familiјata nye ye mala.
这是 一个 大 家庭 。 Ф---лиј--а е гол---. Ф--------- е г------ Ф-м-л-ј-т- е г-л-м-. -------------------- Фамилијата е голема. 0
F---li--ta -e -uo--em-. F--------- y- g-------- F-m-l-ј-t- y- g-o-y-m-. ----------------------- Familiјata ye guolyema.

我们都说非洲语吗?

并非我们每个人都曾去过非洲。 但是任何一种语言都可能曾经到过非洲! 至少许多科学家们相信如此。 他们认为所有的语言都起源于非洲, 然后从非洲传播到整个世界。 总共有超过六千多种的不同语言, 都应该具有共同的非洲源头。 科研人员将不同语言之间的音素做了比较。 音素是决定语义的最小语音组成部分。 当一个音素变化时,一个单词的语义也随之变化。 举一个英语中的例子来说明能更加明白。 在英语里‘dip’和‘tip’表示为两种不同的东西。 所以英语里的/d/ 和 /t/就是两个不同的音素。 而非洲语言里的语音多样性却是最大的。 语音的多样性随着与非洲地理距离的疏远而明显减少。 而这正是研究者对自身所持理论的论据所在。 因为族群的扩张,让人类越来越趋于同质化。 在最外围边缘,基因多样性则随之减少。 这是因为外围移民者的数量也会减少。 当基因越少向外迁移,一个族群的同质性就会更高。 基因组合的多样性也会更少。 因此一个移民族群里的成员彼此之间都很相似。 科学家们将之命名为奠基者效应。 当人们离开非洲时,也将他们的语言随身带走。 移民者越少,被随身带走的音素同样也会越少。 所以各语言随着时间的流逝而变得更加一致化。 这似乎也证实了古代智人起源于非洲。 我们迫切地期待,非洲古智人的语言是否同样如此…