祖父 /外祖父 |
እ-----ጎ
እ- ኣ---
እ- ኣ-ሓ-
-------
እቲ ኣቦሓጎ
0
i-ī--bo-̣--o
i-- a-------
i-ī a-o-̣-g-
------------
itī aboḥago
|
祖父 /外祖父
እቲ ኣቦሓጎ
itī aboḥago
|
祖母 /外祖母 |
ዓባ-- ኣ-- ዓባይ
ዓ--- ኣ-- ዓ--
ዓ-ይ- ኣ-ይ ዓ-ይ
------------
ዓባይ፣ ኣደይ ዓባይ
0
‘--a--፣--deyi-‘a--yi
‘------ a---- ‘-----
‘-b-y-፣ a-e-i ‘-b-y-
--------------------
‘abayi፣ adeyi ‘abayi
|
祖母 /外祖母
ዓባይ፣ ኣደይ ዓባይ
‘abayi፣ adeyi ‘abayi
|
他 和 她 |
ንሱን --ን
ን-- ን--
ን-ን ን-ን
-------
ንሱን ንሳን
0
n-s--i---s--i
n----- n-----
n-s-n- n-s-n-
-------------
nisuni nisani
|
他 和 她
ንሱን ንሳን
nisuni nisani
|
父亲 |
እቲ ኣቦ
እ- ኣ-
እ- ኣ-
-----
እቲ ኣቦ
0
i-ī-abo
i-- a--
i-ī a-o
-------
itī abo
|
|
母亲 |
እታ--ደ
እ- ኣ-
እ- ኣ-
-----
እታ ኣደ
0
ita ade
i-- a--
i-a a-e
-------
ita ade
|
|
他 和 她 |
ንሱ--ን-ን
ን-- ን--
ን-ን ን-ን
-------
ንሱን ንሳን
0
ni-uni--isa-i
n----- n-----
n-s-n- n-s-n-
-------------
nisuni nisani
|
他 和 她
ንሱን ንሳን
nisuni nisani
|
儿子 |
እቲ---ድ-ወዲ
እ- ው-----
እ- ው-ድ-ወ-
---------
እቲ ውሉድ/ወዲ
0
i-ī -ilu------ī
i-- w----------
i-ī w-l-d-/-e-ī
---------------
itī wiludi/wedī
|
儿子
እቲ ውሉድ/ወዲ
itī wiludi/wedī
|
女儿 |
እታ ውላ-/-ል
እ- ው-----
እ- ው-ድ-ጓ-
---------
እታ ውላድ/ጓል
0
i-a --l-di/g--li
i-- w-----------
i-a w-l-d-/-w-l-
----------------
ita wiladi/gwali
|
女儿
እታ ውላድ/ጓል
ita wiladi/gwali
|
他 和 她 |
ን-ን-ን-ን
ን-- ን--
ን-ን ን-ን
-------
ንሱን ንሳን
0
nis-----i--ni
n----- n-----
n-s-n- n-s-n-
-------------
nisuni nisani
|
他 和 她
ንሱን ንሳን
nisuni nisani
|
哥哥 /弟弟 |
እቲ-ሓው
እ- ሓ-
እ- ሓ-
-----
እቲ ሓው
0
itī h---i
i-- h----
i-ī h-a-i
---------
itī ḥawi
|
|
姐姐 /妹妹 |
እታ-ሓ-ቲ
እ- ሓ--
እ- ሓ-ቲ
------
እታ ሓፍቲ
0
i-a--̣--i-ī
i-- h------
i-a h-a-i-ī
-----------
ita ḥafitī
|
姐姐 /妹妹
እታ ሓፍቲ
ita ḥafitī
|
他 和 她 |
ንሱን--ሳን
ን-- ን--
ን-ን ን-ን
-------
ንሱን ንሳን
0
ni-uni n--a-i
n----- n-----
n-s-n- n-s-n-
-------------
nisuni nisani
|
他 和 她
ንሱን ንሳን
nisuni nisani
|
叔叔 /伯父 /舅舅 /姑父叔叔 /伯父 /舅舅 /姑父 |
እ- -ኮ
እ- ኣ-
እ- ኣ-
-----
እቲ ኣኮ
0
itī a-o
i-- a--
i-ī a-o
-------
itī ako
|
叔叔 /伯父 /舅舅 /姑父叔叔 /伯父 /舅舅 /姑父
እቲ ኣኮ
itī ako
|
阿姨 /婶婶 /舅妈 /姨妈 /姑妈 |
እ- ሓ-ኖ
እ- ሓ--
እ- ሓ-ኖ
------
እታ ሓትኖ
0
it- h-a-ino
i-- h------
i-a h-a-i-o
-----------
ita ḥatino
|
阿姨 /婶婶 /舅妈 /姨妈 /姑妈
እታ ሓትኖ
ita ḥatino
|
他 和 她 |
ንሱን ንሳን
ን-- ን--
ን-ን ን-ን
-------
ንሱን ንሳን
0
n---n--nisa-i
n----- n-----
n-s-n- n-s-n-
-------------
nisuni nisani
|
他 和 她
ንሱን ንሳን
nisuni nisani
|
我们 是 一个 家庭 /我们 是 一家人 。 |
ን-ና-------ራ----ና።
ን-- ሓ-- ስ---- ኢ--
ን-ና ሓ-ቲ ስ-ራ-ት ኢ-።
-----------------
ንሕና ሓንቲ ስድራቤት ኢና።
0
n--̣i-a --an-tī--idi-ab------a።
n------ h------ s--------- ī---
n-h-i-a h-a-i-ī s-d-r-b-t- ī-a-
-------------------------------
niḥina ḥanitī sidirabēti īna።
|
我们 是 一个 家庭 /我们 是 一家人 。
ንሕና ሓንቲ ስድራቤት ኢና።
niḥina ḥanitī sidirabēti īna።
|
这是 个 不小的 家庭 。 |
እታ ስ-----ንእሽ- -ይኮነ--።
እ- ስ---- ን--- ኣ------
እ- ስ-ራ-ት ን-ሽ- ኣ-ኮ-ት-።
---------------------
እታ ስድራቤት ንእሽቶ ኣይኮነትን።
0
ita --dira-ēti ni’--hi-o-ayi-o-eti--።
i-- s--------- n-------- a-----------
i-a s-d-r-b-t- n-’-s-i-o a-i-o-e-i-i-
-------------------------------------
ita sidirabēti ni’ishito ayikonetini።
|
这是 个 不小的 家庭 。
እታ ስድራቤት ንእሽቶ ኣይኮነትን።
ita sidirabēti ni’ishito ayikonetini።
|
这是 一个 大 家庭 。 |
እታ--ድራ---ዓባ--እያ።
እ- ስ---- ዓ-- እ--
እ- ስ-ራ-ት ዓ-ይ እ-።
----------------
እታ ስድራቤት ዓባይ እያ።
0
i-- s-dirabēti-‘ab--- iya።
i-- s--------- ‘----- i---
i-a s-d-r-b-t- ‘-b-y- i-a-
--------------------------
ita sidirabēti ‘abayi iya።
|
这是 一个 大 家庭 。
እታ ስድራቤት ዓባይ እያ።
ita sidirabēti ‘abayi iya።
|