短语手册

zh 读与写/读写   »   ar ‫القراءة والكتابة‬

6[六]

读与写/读写

读与写/读写

‫6 [ستة]‬

6 [st]

‫القراءة والكتابة‬

alqara'at walkitabat

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 阿拉伯语 播放 更多
我 读 。 ‫أنا --ر--‬ ‫___ أ_____ ‫-ن- أ-ر-.- ----------- ‫أنا أقرأ.‬ 0
an-a-'--ra--. a___ '_______ a-a- '-q-a-a- ------------- anaa 'aqra'a.
我 读 一个 字母 。 ‫أقرأ ح---ً-.‬ ‫____ ح______ ‫-ق-أ ح-ف-ً-.- -------------- ‫أقرأ حرفـًا.‬ 0
a--r- -rfa-a. a____ h______ a-a-a h-f-n-. ------------- aqara hrfana.
我 读 一个 字 。 ‫---أ ك-م--‬ ‫____ ك_____ ‫-ق-أ ك-م-.- ------------ ‫أقرأ كلمة.‬ 0
a-----ka-i-a-a. a____ k________ a-a-a k-l-m-t-. --------------- aqara kalimata.
我 读 一个 句子 。 ‫ --رأ----ة.‬ ‫ أ___ ج_____ ‫ أ-ر- ج-ل-.- ------------- ‫ أقرأ جملة.‬ 0
'a--- --mla--. '____ j_______ '-q-a j-m-a-a- -------------- 'aqra jamlata.
我 读 一封 信 。 ‫--قرأ -س---.‬ ‫ أ___ ر______ ‫ أ-ر- ر-ا-ة-‬ -------------- ‫ أقرأ رسالة.‬ 0
'a--- r-s---ta. '____ r________ '-q-a r-s-l-t-. --------------- 'aqra risalata.
我 读 一本 书 。 ‫ أ-رأ --اب---‬ ‫ أ___ ك______ ‫ أ-ر- ك-ا-ً-.- --------------- ‫ أقرأ كتابًا.‬ 0
'aq-a k-a-a--. '____ k_______ '-q-a k-a-a-a- -------------- 'aqra ktabana.
我 读 。 ‫أ-ا أقر-.‬ ‫___ أ_____ ‫-ن- أ-ر-.- ----------- ‫أنا أقرأ.‬ 0
a-----a-ra-a. a___ '_______ a-a- '-q-a-a- ------------- anaa 'aqra'a.
你 读 。 ‫-----تق-أ-/--ن-ِ-----ي-.‬ ‫___ ت___ / أ__ ت_______ ‫-ن-َ ت-ر- / أ-ت- ت-ر-ي-.- -------------------------- ‫أنتَ تقرأ / أنتِ تقرئين.‬ 0
a-t -aq---/-a-- tu--ii-n-. a__ t____ / a__ t_________ a-t t-q-a / a-t t-q-i-y-a- -------------------------- ant taqra / ant tuqriiyna.
他 读 。 ‫هو يقرأ-‬ ‫__ ي_____ ‫-و ي-ر-.- ---------- ‫هو يقرأ.‬ 0
hw-yaq--'-. h_ y_______ h- y-q-a-a- ----------- hw yaqra'a.
我 写字 。 ‫-نا-أك--.‬ ‫___ أ_____ ‫-ن- أ-ت-.- ----------- ‫أنا أكتب.‬ 0
an-a --kt--. a___ '______ a-a- '-k-a-. ------------ anaa 'aktab.
我 写 一个 字母 。 ‫---ب--رفـ---‬ ‫____ ح______ ‫-ك-ب ح-ف-ً-.- -------------- ‫أكتب حرفـًا.‬ 0
aka-a----fa-a. a_____ h______ a-a-a- h-f-n-. -------------- akatab hrfana.
我 写 一个 字 。 ‫-----كلمة-‬ ‫____ ك_____ ‫-ك-ب ك-م-.- ------------ ‫أكتب كلمة.‬ 0
aka------lim-t-. a_____ k________ a-a-u- k-l-m-t-. ---------------- akatub kalimata.
我 写 一个 句子 。 ‫-كتب -مل-.‬ ‫____ ج_____ ‫-ك-ب ج-ل-.- ------------ ‫أكتب جملة.‬ 0
aka-u- j--lata. a_____ j_______ a-a-u- j-m-a-a- --------------- akatub jamlata.
我 写 一封 信 。 ‫أ-تب رسا-ة.‬ ‫____ ر______ ‫-ك-ب ر-ا-ة-‬ ------------- ‫أكتب رسالة.‬ 0
ak-t-b--as---ta. a_____ r________ a-a-u- r-s-l-t-. ---------------- akatub rasalata.
我 写 一本 书 。 ‫أك-ب--تابً-.‬ ‫____ ك______ ‫-ك-ب ك-ا-ً-.- -------------- ‫أكتب كتابًا.‬ 0
ak-t-- k-ab--a. a_____ k_______ a-a-u- k-a-a-a- --------------- akatub ktabana.
我 写 字 。 ‫أن- --تب-‬ ‫___ أ_____ ‫-ن- أ-ت-.- ----------- ‫أنا أكتب.‬ 0
a-a- '-k-ab. a___ '______ a-a- '-k-a-. ------------ anaa 'aktab.
你 写 字 。 ‫أنت--تك---/-أ--ِ---ت---.‬ ‫___ ت___ / أ__ ت_______ ‫-ن-َ ت-ت- / أ-ت- ت-ت-ي-.- -------------------------- ‫أنتَ تكتب / أنتِ تكتبين.‬ 0
an--t--t-b------ ----ab-na. a__ t_____ / a__ t_________ a-t t-k-u- / a-t t-k-a-i-a- --------------------------- ant taktub / ant taktabina.
他 写 字 。 ‫ه--ي--ب-‬ ‫__ ي_____ ‫-و ي-ت-.- ---------- ‫هو يكتب.‬ 0
h---ak--b. h_ y______ h- y-k-a-. ---------- hw yaktab.

国际化

全球化进程并未在语言面前停止脚步。 随着国际化日益加深,语言的变化也日益明显。 语言国际化体现在多种语言的词汇上。 这些词汇的含义相同或相近。 但读音通常相同。 拼写也大多相似。 词汇的国际化传播是有趣的现象。 它不顾及界限。 它不顾及地理界限。 尤其不顾及语言界限。 有些词汇能被各大洲群众所理解。 比如,旅馆“Hotel”这个单词就是个好例子。 它几乎在世界各个角落都存在。 词汇国际化更大程度是缘于科学。 科技术语的国际性传播也非常迅速。 以往的国际化词汇有着共同的根源。 它们都从相同的词语衍变而来。 但大多数国际化词汇只是被基于借鉴层面而使用。 也就是说,外来词汇会直接被本土语言吸收。 在吸收过程中,本土文化发挥着重要作用。 每一种文明都饱含着各身独有的文化传统。 因此,外来新概念并不会完全被吸收。 固有文化准则会对新事物进行筛选采纳。 某些事物只存在于地球特定范围之内。 某些事物则在全世界快速扩散传播。 但是事物只有在传播时,其自身名号才能得以传播。 正因如此,词汇的国际化才这般精彩纷呈! 当我们探索语言时,也总是在探索文化......