昨天 是 星期六 。 |
ትማ- ቀዳ---- -ይ-።
ት-- ቀ-- ኢ- ነ---
ት-ሊ ቀ-ም ኢ- ነ-ሩ-
---------------
ትማሊ ቀዳም ኢዩ ነይሩ።
0
ti-----k’e--mi -yu -eyir-።
t----- k------ ī-- n------
t-m-l- k-e-a-i ī-u n-y-r-።
--------------------------
timalī k’edami īyu neyiru።
|
昨天 是 星期六 。
ትማሊ ቀዳም ኢዩ ነይሩ።
timalī k’edami īyu neyiru።
|
我 昨天 去 看 电影 了 。 |
ት---ኣብ--ነማ-ነይሩ።።
ት-- ኣ- ሲ-- ነ----
ት-ሊ ኣ- ሲ-ማ ነ-ሩ-።
----------------
ትማሊ ኣብ ሲነማ ነይሩ።።
0
t--alī---i -ī--ma-ne-i-u።።
t----- a-- s----- n-------
t-m-l- a-i s-n-m- n-y-r-።-
--------------------------
timalī abi sīnema neyiru።።
|
我 昨天 去 看 电影 了 。
ትማሊ ኣብ ሲነማ ነይሩ።።
timalī abi sīnema neyiru።።
|
电影 很 有趣/有意思 。 |
እ--ፊልም --ኺ-ነይ-።።
እ- ፊ-- ማ-- ነ----
እ- ፊ-ም ማ-ኺ ነ-ሩ-።
----------------
እቲ ፊልም ማራኺ ነይሩ።።
0
itī --lim----r-h-ī -e---u።።
i-- f----- m------ n-------
i-ī f-l-m- m-r-h-ī n-y-r-።-
---------------------------
itī fīlimi maraẖī neyiru።።
|
电影 很 有趣/有意思 。
እቲ ፊልም ማራኺ ነይሩ።።
itī fīlimi maraẖī neyiru።።
|
今天 是 星期天 。 |
ሎ- -ን-ት -ዩ።
ሎ- ሰ--- እ--
ሎ- ሰ-በ- እ-።
-----------
ሎሚ ሰንበት እዩ።
0
lo-- s------- i--።
l--- s------- i---
l-m- s-n-b-t- i-u-
------------------
lomī senibeti iyu።
|
今天 是 星期天 。
ሎሚ ሰንበት እዩ።
lomī senibeti iyu።
|
今天 我 不 工作 。 |
ሎ----ሰር-ን-እየ።
ሎ- ኣ----- እ--
ሎ- ኣ-ሰ-ሕ- እ-።
-------------
ሎሚ ኣይሰርሕን እየ።
0
l--- ayi-er---in--iye።
l--- a----------- i---
l-m- a-i-e-i-̣-n- i-e-
----------------------
lomī ayiseriḥini iye።
|
今天 我 不 工作 。
ሎሚ ኣይሰርሕን እየ።
lomī ayiseriḥini iye።
|
我 呆 在 家里 。 |
ኣነ ሎሚ-ኣብ-ገዛ---ተር--እየ።
ኣ- ሎ- ኣ- ገ-- ክ--- እ--
ኣ- ሎ- ኣ- ገ-ይ ክ-ር- እ-።
---------------------
ኣነ ሎሚ ኣብ ገዛይ ክተርፍ እየ።
0
ane lomī --i gez--i--i-----i----።
a-- l--- a-- g----- k------- i---
a-e l-m- a-i g-z-y- k-t-r-f- i-e-
---------------------------------
ane lomī abi gezayi kiterifi iye።
|
我 呆 在 家里 。
ኣነ ሎሚ ኣብ ገዛይ ክተርፍ እየ።
ane lomī abi gezayi kiterifi iye።
|
明天 是 星期一 。 |
ጽባሕ -ኑይ እ-።
ጽ-- ሰ-- እ--
ጽ-ሕ ሰ-ይ እ-።
-----------
ጽባሕ ሰኑይ እዩ።
0
ts’i--ḥi s----i---u።
t-------- s----- i---
t-’-b-h-i s-n-y- i-u-
---------------------
ts’ibaḥi senuyi iyu።
|
明天 是 星期一 。
ጽባሕ ሰኑይ እዩ።
ts’ibaḥi senuyi iyu።
|
明天 我 还要 工作 。 |
ጽ----ንደገ----ርሕ-እ-።
ጽ-- እ---- ክ--- እ--
ጽ-ሕ እ-ደ-ና ክ-ር- እ-።
------------------
ጽባሕ እንደገና ክሰርሕ እየ።
0
ts’i-a--i --i-e-e-a ki--riḥ- ---።
t-------- i-------- k-------- i---
t-’-b-h-i i-i-e-e-a k-s-r-h-i i-e-
----------------------------------
ts’ibaḥi inidegena kiseriḥi iye።
|
明天 我 还要 工作 。
ጽባሕ እንደገና ክሰርሕ እየ።
ts’ibaḥi inidegena kiseriḥi iye።
|
我 在 办公室 工作 。 |
ኣነ ኣብ ---ጽ--- እ---።
ኣ- ኣ- ቤ------ እ----
ኣ- ኣ- ቤ---ሕ-ት እ-ር-።
-------------------
ኣነ ኣብ ቤት-ጽሕፈት እሰርሕ።
0
an---b-------ts-i--ifeti ---r----።
a-- a-- b--------------- i--------
a-e a-i b-t---s-i-̣-f-t- i-e-i-̣-።
----------------------------------
ane abi bēti-ts’iḥifeti iseriḥi።
|
我 在 办公室 工作 。
ኣነ ኣብ ቤት-ጽሕፈት እሰርሕ።
ane abi bēti-ts’iḥifeti iseriḥi።
|
这是 谁 ? |
መ- -ዩ---?
መ- እ- እ--
መ- እ- እ-?
---------
መን እዩ እዚ?
0
me-i-i-- i-ī?
m--- i-- i---
m-n- i-u i-ī-
-------------
meni iyu izī?
|
这是 谁 ?
መን እዩ እዚ?
meni iyu izī?
|
这是 彼得 。 |
እ--ጰጥ-- --።
እ- ጰ--- እ--
እ- ጰ-ሮ- እ-።
-----------
እዚ ጰጥሮስ እዩ።
0
iz-----t-i--si iyu።
i-- p--------- i---
i-ī p-e-’-r-s- i-u-
-------------------
izī p’et’irosi iyu።
|
这是 彼得 。
እዚ ጰጥሮስ እዩ።
izī p’et’irosi iyu።
|
彼得 是 大学生 。 |
ጰ-ሮስ-ተመ-ራይ እ-።
ጰ--- ተ---- እ--
ጰ-ሮ- ተ-ሃ-ይ እ-።
--------------
ጰጥሮስ ተመሃራይ እዩ።
0
p’e-’i-----t-m--aray-----።
p--------- t--------- i---
p-e-’-r-s- t-m-h-r-y- i-u-
--------------------------
p’et’irosi temeharayi iyu።
|
彼得 是 大学生 。
ጰጥሮስ ተመሃራይ እዩ።
p’et’irosi temeharayi iyu።
|
这是 谁 啊 ? |
መ- -- --ኣ?
መ- ድ- እ---
መ- ድ- እ-ኣ-
----------
መን ድያ እዚኣ?
0
me---d-ya----’-?
m--- d--- i-----
m-n- d-y- i-ī-a-
----------------
meni diya izī’a?
|
这是 谁 啊 ?
መን ድያ እዚኣ?
meni diya izī’a?
|
这是 马耳塔 。 |
እዚኣ ማርታ --።
እ-- ማ-- እ--
እ-ኣ ማ-ታ እ-።
-----------
እዚኣ ማርታ እያ።
0
izī-a-ma-i-a i-a።
i---- m----- i---
i-ī-a m-r-t- i-a-
-----------------
izī’a marita iya።
|
这是 马耳塔 。
እዚኣ ማርታ እያ።
izī’a marita iya።
|
马耳塔 是 女秘书 。 |
ማርታ ሰክረታሪ--ናይ -----ፈ- -ራ-ተኛ- እ-።
ማ-- ሰ-------- ቤ- ጽ--- ሰ----- እ--
ማ-ታ ሰ-ረ-ሪ-(-ይ ቤ- ጽ-ፈ- ሰ-ሕ-ኛ- እ-።
--------------------------------
ማርታ ሰክረታሪን(ናይ ቤት ጽሕፈት ሰራሕተኛ) እያ።
0
m-ri-a---kire-a-īn-(n-yi--ē-- --’i-̣----i s--a-̣it-ny-) iya።
m----- s---------------- b--- t---------- s------------ i---
m-r-t- s-k-r-t-r-n-(-a-i b-t- t-’-h-i-e-i s-r-h-i-e-y-) i-a-
------------------------------------------------------------
marita sekiretarīni(nayi bēti ts’iḥifeti seraḥitenya) iya።
|
马耳塔 是 女秘书 。
ማርታ ሰክረታሪን(ናይ ቤት ጽሕፈት ሰራሕተኛ) እያ።
marita sekiretarīni(nayi bēti ts’iḥifeti seraḥitenya) iya።
|
彼得 和 马耳塔 是 朋友 。 |
ጰጥሮ-- ማር-ን-ኣ-ሩኽ-እዮም።
ጰ---- ማ--- ኣ--- እ---
ጰ-ሮ-ን ማ-ታ- ኣ-ሩ- እ-ም-
--------------------
ጰጥሮስን ማርታን ኣዕሩኽ እዮም።
0
p’-----o-in- --r-ta-i--‘-ru--i -y-mi።
p----------- m------- a------- i-----
p-e-’-r-s-n- m-r-t-n- a-i-u-̱- i-o-i-
-------------------------------------
p’et’irosini maritani a‘iruẖi iyomi።
|
彼得 和 马耳塔 是 朋友 。
ጰጥሮስን ማርታን ኣዕሩኽ እዮም።
p’et’irosini maritani a‘iruẖi iyomi።
|
彼得 是 马耳塔的 男朋友 。 |
ጰ-ሮ- ዓ-- --ታ እ-።
ጰ--- ዓ-- ማ-- እ--
ጰ-ሮ- ዓ-ኪ ማ-ታ እ-።
----------------
ጰጥሮስ ዓርኪ ማርታ እዩ።
0
p’e---r--i--arik---a--t---yu።
p--------- ‘----- m----- i---
p-e-’-r-s- ‘-r-k- m-r-t- i-u-
-----------------------------
p’et’irosi ‘arikī marita iyu።
|
彼得 是 马耳塔的 男朋友 。
ጰጥሮስ ዓርኪ ማርታ እዩ።
p’et’irosi ‘arikī marita iyu።
|
马耳塔 是 彼特的 女朋友 。 |
ማ-ታ-ዓ-ኪ -ጥሮስ --።
ማ-- ዓ-- ጰ--- እ--
ማ-ታ ዓ-ኪ ጰ-ሮ- እ-።
----------------
ማርታ ዓርኪ ጰጥሮስ እያ።
0
ma---a---r-k- p’et-ir--- iya።
m----- ‘----- p--------- i---
m-r-t- ‘-r-k- p-e-’-r-s- i-a-
-----------------------------
marita ‘arikī p’et’irosi iya።
|
马耳塔 是 彼特的 女朋友 。
ማርታ ዓርኪ ጰጥሮስ እያ።
marita ‘arikī p’et’irosi iya።
|