短语手册

zh 简单对话2   »   nl Small Talk 2

21[二十一]

简单对话2

简单对话2

21 [eenentwintig]

Small Talk 2

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 荷兰语 播放 更多
您 从 哪里 来 ? W-a- -om--u---nd-a-? W--- k--- u v------- W-a- k-m- u v-n-a-n- -------------------- Waar komt u vandaan? 0
来自 巴塞尔 。 U-- Ba--l. U-- B----- U-t B-z-l- ---------- Uit Bazel. 0
巴塞尔 位于 瑞士 。 B---- ----------its-r-a--. B---- l--- i- Z----------- B-z-l l-g- i- Z-i-s-r-a-d- -------------------------- Bazel ligt in Zwitserland. 0
我 可以 向 您 介绍 米勒先生 吗 ? M----k - d--h--r Mü-ler--oo--t--l-n? M-- i- u d- h--- M----- v----------- M-g i- u d- h-e- M-l-e- v-o-s-e-l-n- ------------------------------------ Mag ik u de heer Müller voorstellen? 0
他 是 个 外国人 。 H-- -s--ui------d-r. H-- i- b------------ H-j i- b-i-e-l-n-e-. -------------------- Hij is buitenlander. 0
他 会 说 很多种 语言 。 Hi- -p----t--e--d--e ta-e-. H-- s------ m------- t----- H-j s-r-e-t m-e-d-r- t-l-n- --------------------------- Hij spreekt meerdere talen. 0
您 是 第一次 到 这里 来 吗 ? Be-t u v-o- d- -erste-k--------? B--- u v--- d- e----- k--- h---- B-n- u v-o- d- e-r-t- k-e- h-e-? -------------------------------- Bent u voor de eerste keer hier? 0
不是的, 我 去年 已经 来过 这里 了 。 N-e, -- w-s v-r-g--aa------al-----. N--- i- w-- v---- j--- o-- a- h---- N-e- i- w-s v-r-g j-a- o-k a- h-e-. ----------------------------------- Nee, ik was vorig jaar ook al hier. 0
但是 只是 一个 星期 。 M--r-sl-chts é-n-we-k. M--- s------ é-- w---- M-a- s-e-h-s é-n w-e-. ---------------------- Maar slechts één week. 0
您 喜欢 我们 这个 地方 吗 ? H-e-be-a-t---t u-b-- ---? H-- b----- h-- u b-- o--- H-e b-v-l- h-t u b-j o-s- ------------------------- Hoe bevalt het u bij ons? 0
我 很 喜欢 (这个地方), 这里的 人们 很 友善 。 Z--- -o-d.--e me---n -ij--v-i-ndel--k. Z--- g---- D- m----- z--- v----------- Z-e- g-e-. D- m-n-e- z-j- v-i-n-e-i-k- -------------------------------------- Zeer goed. De mensen zijn vriendelijk. 0
我 也 喜欢 这里的 自然 风光 。 E--h-t la-ds-----b-v--- m--ook. E- h-- l-------- b----- m- o--- E- h-t l-n-s-h-p b-v-l- m- o-k- ------------------------------- En het landschap bevalt me ook. 0
您 是 做什么 工作的 ? Wa---en- u ----be--e-? W-- b--- u v-- b------ W-t b-n- u v-n b-r-e-? ---------------------- Wat bent u van beroep? 0
我 是 翻译 。 I--b-- v----l-r. I- b-- v-------- I- b-n v-r-a-e-. ---------------- Ik ben vertaler. 0
我 翻译 书 。 Ik--ert----------. I- v------ b------ I- v-r-a-l b-e-e-. ------------------ Ik vertaal boeken. 0
您 自己 一个人 在 这里 吗 ? B-------ier----ee-? B--- u h--- a------ B-n- u h-e- a-l-e-? ------------------- Bent u hier alleen? 0
不是的, 我的妻子/我的丈夫 也 在 这儿 。 N-e--mi-n vr--- --mi-- --n ---o---h---. N--- m--- v---- / m--- m-- i- o-- h---- N-e- m-j- v-o-w / m-j- m-n i- o-k h-e-. --------------------------------------- Nee, mijn vrouw / mijn man is ook hier. 0
我的 两个 孩子 在 那里 。 En daa- -i-n-m-jn t-ee kinder--. E- d--- z--- m--- t--- k-------- E- d-a- z-j- m-j- t-e- k-n-e-e-. -------------------------------- En daar zijn mijn twee kinderen. 0

罗曼语

全世界有7亿人以罗曼语作为母语。 因此罗曼语族是世界上最重要的语族之一。 罗曼语属于印欧语系。 所有的罗曼语都起源于拉丁语。 也就是说,它们是罗马语的后裔。 通俗拉丁语是所有罗曼语的基础。 也就是中世纪晚期所使用的口语拉丁语。 通俗拉丁语通过罗马帝国的崛起而传播到整个欧洲。 然后从中发展出多种罗曼语言和方言。 拉丁语本身是一种意大利语。 目前大概有15种罗曼语言。 但具体数字则难以确定。 有些语言到底是独立语言还是方言往往不甚明确。 一些罗曼语言逐渐消失了。 但同时又有以罗曼语作为基础的新语言出现。 它们就是克里奥尔语。 西班牙语是当今世界上使用人数最多的罗曼语。 全世界目前有超过3.8亿人说西班牙语。 对科学家们来说,罗曼语言是很有趣的。 因为这个语族的历史记录相当完整。 从2500年前开始就存在拉丁语和罗曼语文字记载。 语言学家从这些文字记载探究个体语言的演变。 进而研究各语言的发展规律。 其中许多研究结果可以转化运用在其它语言上。 各罗曼语之间的语法相近。 尤其是词汇非常地相似。 因此说罗曼语的人总能轻松学会另外一门罗曼语。 谢谢你,拉丁语!