我 要 到 火车站 去 。 |
Мен-во-залга-б-р-шым-кер--.
М-- в------- б------ к-----
М-н в-к-а-г- б-р-ш-м к-р-к-
---------------------------
Мен вокзалга барышым керек.
0
Me--v-kzalg- barı--m----ek.
M-- v------- b------ k-----
M-n v-k-a-g- b-r-ş-m k-r-k-
---------------------------
Men vokzalga barışım kerek.
|
我 要 到 火车站 去 。
Мен вокзалга барышым керек.
Men vokzalga barışım kerek.
|
我 要 到 飞机场 去 。 |
Ме--------рт-о бар---м-кер--.
М-- а--------- б------ к-----
М-н а-р-п-р-к- б-р-ш-м к-р-к-
-----------------------------
Мен аэропортко барышым керек.
0
Men -e--po--ko-ba----m-k-re-.
M-- a--------- b------ k-----
M-n a-r-p-r-k- b-r-ş-m k-r-k-
-----------------------------
Men aeroportko barışım kerek.
|
我 要 到 飞机场 去 。
Мен аэропортко барышым керек.
Men aeroportko barışım kerek.
|
我 要 到 市中心 去 。 |
М---ш-а-ды--бо-бор-н----ры-ым-ке---.
М-- ш------ б-------- б------ к-----
М-н ш-а-д-н б-р-о-у-а б-р-ш-м к-р-к-
------------------------------------
Мен шаардын борборуна барышым керек.
0
Men ş-a---- b--b--un- -ar---m k---k.
M-- ş------ b-------- b------ k-----
M-n ş-a-d-n b-r-o-u-a b-r-ş-m k-r-k-
------------------------------------
Men şaardın borboruna barışım kerek.
|
我 要 到 市中心 去 。
Мен шаардын борборуна барышым керек.
Men şaardın borboruna barışım kerek.
|
到 火车站 怎么 走 ? |
По-зд --ан-иясына кант---ж-тсе--бо-о-?
П---- с---------- к----- ж----- б-----
П-е-д с-а-ц-я-ы-а к-н-и- ж-т-е- б-л-т-
--------------------------------------
Поезд станциясына кантип жетсем болот?
0
Poe-d-s--n-siyas-n- -an-i- --ts---b----?
P---- s------------ k----- j----- b-----
P-e-d s-a-t-i-a-ı-a k-n-i- j-t-e- b-l-t-
----------------------------------------
Poezd stantsiyasına kantip jetsem bolot?
|
到 火车站 怎么 走 ?
Поезд станциясына кантип жетсем болот?
Poezd stantsiyasına kantip jetsem bolot?
|
到 飞机场 怎么 走 ? |
Аэр-п-рт-о к--тип же---м -ол--?
А--------- к----- ж----- б-----
А-р-п-р-к- к-н-и- ж-т-е- б-л-т-
-------------------------------
Аэропортко кантип жетсем болот?
0
A-rop---ko-ka-t-p--ets-- --lot?
A--------- k----- j----- b-----
A-r-p-r-k- k-n-i- j-t-e- b-l-t-
-------------------------------
Aeroportko kantip jetsem bolot?
|
到 飞机场 怎么 走 ?
Аэропортко кантип жетсем болот?
Aeroportko kantip jetsem bolot?
|
到 市中心 怎么 走 ? |
Ша--д-н бо-б-р-------ти--жет-ем---л--?
Ш------ б-------- к----- ж----- б-----
Ш-а-д-н б-р-о-у-а к-н-и- ж-т-е- б-л-т-
--------------------------------------
Шаардын борборуна кантип жетсем болот?
0
Ş-ardın---rb--u-- ka---p --tsem--o-o-?
Ş------ b-------- k----- j----- b-----
Ş-a-d-n b-r-o-u-a k-n-i- j-t-e- b-l-t-
--------------------------------------
Şaardın borboruna kantip jetsem bolot?
|
到 市中心 怎么 走 ?
Шаардын борборуна кантип жетсем болот?
Şaardın borboruna kantip jetsem bolot?
|
我 需要 一辆 出租车 。 |
М-г---ак-и-керек.
М--- т---- к-----
М-г- т-к-и к-р-к-
-----------------
Мага такси керек.
0
M-g- t--si-k--ek.
M--- t---- k-----
M-g- t-k-i k-r-k-
-----------------
Maga taksi kerek.
|
我 需要 一辆 出租车 。
Мага такси керек.
Maga taksi kerek.
|
我 需要 一张 城市 地图 。 |
М-га-шаа--ы--ка-та----е--к.
М--- ш------ к------ к-----
М-г- ш-а-д-н к-р-а-ы к-р-к-
---------------------------
Мага шаардын картасы керек.
0
M--a--a-rd-n --rt-sı-k---k.
M--- ş------ k------ k-----
M-g- ş-a-d-n k-r-a-ı k-r-k-
---------------------------
Maga şaardın kartası kerek.
|
我 需要 一张 城市 地图 。
Мага шаардын картасы керек.
Maga şaardın kartası kerek.
|
我 要 住 宾馆 。 |
Маг--мейм--------е-е-.
М--- м--------- к-----
М-г- м-й-а-к-н- к-р-к-
----------------------
Мага мейманкана керек.
0
Maga--ey--nk-na -er--.
M--- m--------- k-----
M-g- m-y-a-k-n- k-r-k-
----------------------
Maga meymankana kerek.
|
我 要 住 宾馆 。
Мага мейманкана керек.
Maga meymankana kerek.
|
我 要 租 一辆 车 。 |
Ме- м--и-ен---жар-г--а---м к-ле-.
М-- м------- и------ а---- к-----
М-н м-ш-н-н- и-а-а-а а-г-м к-л-т-
---------------------------------
Мен машинени ижарага алгым келет.
0
Men -aş--e-i ij-raga--l--m k---t.
M-- m------- i------ a---- k-----
M-n m-ş-n-n- i-a-a-a a-g-m k-l-t-
---------------------------------
Men maşineni ijaraga algım kelet.
|
我 要 租 一辆 车 。
Мен машинени ижарага алгым келет.
Men maşineni ijaraga algım kelet.
|
这是 我的 信用卡 。 |
М-на--е-ин--р-----и- ка--а-.
М--- м---- к-------- к------
М-н- м-н-н к-е-и-т-к к-р-а-.
----------------------------
Мына менин кредиттик картам.
0
M-n- -enin k-edi---k----tam.
M--- m---- k-------- k------
M-n- m-n-n k-e-i-t-k k-r-a-.
----------------------------
Mına menin kredittik kartam.
|
这是 我的 信用卡 。
Мына менин кредиттик картам.
Mına menin kredittik kartam.
|
这是 我的 驾驶证/驾照 。 |
Мы-- ----- ---о---лу---ү-өл-гү-.
М--- м---- а--------- к---------
М-н- м-н-н а-д-о-у-у- к-б-л-г-м-
--------------------------------
Мына менин айдоочулук күбөлүгүм.
0
M-na --n-n-aydooç-l-k----ö-üg--.
M--- m---- a--------- k---------
M-n- m-n-n a-d-o-u-u- k-b-l-g-m-
--------------------------------
Mına menin aydooçuluk kübölügüm.
|
这是 我的 驾驶证/驾照 。
Мына менин айдоочулук күбөлүгүм.
Mına menin aydooçuluk kübölügüm.
|
这 城市里 有 什么 景点儿 可以 参观 ? |
Ш--рда эм-е-и ---ү-г--б--о-?
Ш----- э----- к------ б-----
Ш-а-д- э-н-н- к-р-ү-ө б-л-т-
----------------------------
Шаарда эмнени көрүүгө болот?
0
Ş---da -m-e-----r--gö bolo-?
Ş----- e----- k------ b-----
Ş-a-d- e-n-n- k-r-ü-ö b-l-t-
----------------------------
Şaarda emneni körüügö bolot?
|
这 城市里 有 什么 景点儿 可以 参观 ?
Шаарда эмнени көрүүгө болот?
Şaarda emneni körüügö bolot?
|
您 去 古城 吧 。 |
Эс-- ----га-б-р----.
Э--- ш----- б-------
Э-к- ш-а-г- б-р-ң-з-
--------------------
Эски шаарга барыңыз.
0
Es-- -aa--a -arıŋız.
E--- ş----- b-------
E-k- ş-a-g- b-r-ŋ-z-
--------------------
Eski şaarga barıŋız.
|
您 去 古城 吧 。
Эски шаарга барыңыз.
Eski şaarga barıŋız.
|
您 可以 乘车 环城 一游 。 |
Шаа- бо------к----с-я-- ---ы---.
Ш--- б----- э---------- б-------
Ш-а- б-ю-ч- э-с-у-с-я-а б-р-ң-з-
--------------------------------
Шаар боюнча экскурсияга барыңыз.
0
Ş-a----y-n-- ----ur-iya-a -arıŋı-.
Ş--- b------ e----------- b-------
Ş-a- b-y-n-a e-s-u-s-y-g- b-r-ŋ-z-
----------------------------------
Şaar boyunça ekskursiyaga barıŋız.
|
您 可以 乘车 环城 一游 。
Шаар боюнча экскурсияга барыңыз.
Şaar boyunça ekskursiyaga barıŋız.
|
您 去 港口 吧 。 |
П--т-- ба---ы-.
П----- б-------
П-р-к- б-р-ң-з-
---------------
Портко барыңыз.
0
Po---- ---ı-ız.
P----- b-------
P-r-k- b-r-ŋ-z-
---------------
Portko barıŋız.
|
您 去 港口 吧 。
Портко барыңыз.
Portko barıŋız.
|
您 沿着 港口 走一走 。 |
По-т т------бар--ыз.
П--- т----- б-------
П-р- т-р-н- б-р-ң-з-
--------------------
Порт туруна барыңыз.
0
P--- turun- b----ız.
P--- t----- b-------
P-r- t-r-n- b-r-ŋ-z-
--------------------
Port turuna barıŋız.
|
您 沿着 港口 走一走 。
Порт туруна барыңыз.
Port turuna barıŋız.
|
除此之外 还有 什么 名胜古迹 ? |
Мын----т--к-----к-н-а----о--ж-рл-р----?
М----- т------- к----- к--- ж----- б---
М-н-а- т-ш-а-ы- к-н-а- к-о- ж-р-е- б-р-
---------------------------------------
Мындан тышкары, кандай кооз жерлер бар?
0
M-n--n-t-ş-a-ı, k-nday-k--- j-r-e- -ar?
M----- t------- k----- k--- j----- b---
M-n-a- t-ş-a-ı- k-n-a- k-o- j-r-e- b-r-
---------------------------------------
Mından tışkarı, kanday kooz jerler bar?
|
除此之外 还有 什么 名胜古迹 ?
Мындан тышкары, кандай кооз жерлер бар?
Mından tışkarı, kanday kooz jerler bar?
|