您 有 一个 空房间 吗 ? |
י---כ----ר -נ---
-- ל-- ח-- פ-----
-ש ל-ם ח-ר פ-ו-?-
------------------
יש לכם חדר פנוי?
0
y-sh -a---m---d-r ---uy?
y--- l----- x---- p-----
y-s- l-k-e- x-d-r p-n-y-
------------------------
yesh lakhem xeder panuy?
|
您 有 一个 空房间 吗 ?
יש לכם חדר פנוי?
yesh lakhem xeder panuy?
|
我 定 了 一个 房间 。 |
הז-נתי---ר.
------ ח----
-ז-נ-י ח-ר-
-------------
הזמנתי חדר.
0
h-zm---i-xe---.
h------- x-----
h-z-a-t- x-d-r-
---------------
hizmanti xeder.
|
我 定 了 一个 房间 。
הזמנתי חדר.
hizmanti xeder.
|
我的 名字 是 米勒 。 |
שמי-מי-ר-
--- מ-----
-מ- מ-ל-.-
-----------
שמי מילר.
0
sh-i-mi---.
s--- m-----
s-m- m-l-r-
-----------
shmi miler.
|
我的 名字 是 米勒 。
שמי מילר.
shmi miler.
|
我 需要 一个 单人间 。 |
א----עו-י-- /---בחד- ל-----
--- מ------ / ת ב--- ל------
-נ- מ-ו-י-ן / ת ב-ד- ל-ח-ד-
-----------------------------
אני מעוניין / ת בחדר ליחיד.
0
a-i ---onian-me---i---t --x-der-l'y----.
a-- m------------------ b------ l-------
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t b-x-d-r l-y-x-d-
----------------------------------------
ani me'onian/me'unienet b'xeder l'yaxid.
|
我 需要 一个 单人间 。
אני מעוניין / ת בחדר ליחיד.
ani me'onian/me'unienet b'xeder l'yaxid.
|
我 需要 一个 双人间 。 |
א-י --ו--י--- ת -ח-ר ז--י-
--- מ------ / ת ב--- ז-----
-נ- מ-ו-י-ן / ת ב-ד- ז-ג-.-
----------------------------
אני מעוניין / ת בחדר זוגי.
0
a-i-m---n-an---'un-e----b-x--er--ugi.
a-- m------------------ b------ z----
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t b-x-d-r z-g-.
-------------------------------------
ani me'onian/me'unienet b'xeder zugi.
|
我 需要 一个 双人间 。
אני מעוניין / ת בחדר זוגי.
ani me'onian/me'unienet b'xeder zugi.
|
这个 房间 每晚 要 多少钱 ? |
--ה--ולה-הח----ל----
--- ע--- ה--- ל------
-מ- ע-ל- ה-ד- ל-י-ה-
----------------------
כמה עולה החדר ללילה?
0
ka-a---leh --x-d-r---l--lah?
k---- o--- h------ l--------
k-m-h o-e- h-x-d-r l-l-y-a-?
----------------------------
kamah oleh haxeder l'laylah?
|
这个 房间 每晚 要 多少钱 ?
כמה עולה החדר ללילה?
kamah oleh haxeder l'laylah?
|
我 需要 一个 带浴盆的 房间 。 |
אני-מעוני-ן --ת--חד- -ם----ט-ה-
--- מ------ / ת ב--- ע- א-------
-נ- מ-ו-י-ן / ת ב-ד- ע- א-ב-י-.-
---------------------------------
אני מעוניין / ת בחדר עם אמבטיה.
0
a-- m-'---a--me'uni-ne--b---d-r im-am-a--a-.
a-- m------------------ b------ i- a--------
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t b-x-d-r i- a-b-t-a-.
--------------------------------------------
ani me'onian/me'unienet b'xeder im ambatiah.
|
我 需要 一个 带浴盆的 房间 。
אני מעוניין / ת בחדר עם אמבטיה.
ani me'onian/me'unienet b'xeder im ambatiah.
|
我 需要 一个 带淋浴的 房间 。 |
א----ע-נ------ת -ח-ר -- מ----.
--- מ------ / ת ב--- ע- מ------
-נ- מ-ו-י-ן / ת ב-ד- ע- מ-ל-ת-
--------------------------------
אני מעוניין / ת בחדר עם מקלחת.
0
a-i --'---a--me'unien-t-b-xeder--- m--l----.
a-- m------------------ b------ i- m--------
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t b-x-d-r i- m-q-a-a-.
--------------------------------------------
ani me'onian/me'unienet b'xeder im miqlaxat.
|
我 需要 一个 带淋浴的 房间 。
אני מעוניין / ת בחדר עם מקלחת.
ani me'onian/me'unienet b'xeder im miqlaxat.
|
我 能 看一下 房间 吗 ? |
-פ-ר לר--- את הח-ר-
---- ל---- א- ה-----
-פ-ר ל-א-ת א- ה-ד-?-
---------------------
אפשר לראות את החדר?
0
ef-h-r--------et-h----e-?
e----- l----- e- h-------
e-s-a- l-r-o- e- h-x-d-r-
-------------------------
efshar lir'ot et haxeder?
|
我 能 看一下 房间 吗 ?
אפשר לראות את החדר?
efshar lir'ot et haxeder?
|
这里 有 车库 吗 ? |
-ש כא- חניה?
-- כ-- ח-----
-ש כ-ן ח-י-?-
--------------
יש כאן חניה?
0
y-----a'n-xanaya-?
y--- k--- x-------
y-s- k-'- x-n-y-h-
------------------
yesh ka'n xanayah?
|
这里 有 车库 吗 ?
יש כאן חניה?
yesh ka'n xanayah?
|
这里 有 保险柜 吗 ? |
י--כא--כ--ת?
-- כ-- כ-----
-ש כ-ן כ-פ-?-
--------------
יש כאן כספת?
0
ye-- k--n---s----?
y--- k--- k-------
y-s- k-'- k-s-f-t-
------------------
yesh ka'n kasefet?
|
这里 有 保险柜 吗 ?
יש כאן כספת?
yesh ka'n kasefet?
|
这里 有 传真 吗 ? |
יש -א--פ--?
-- כ-- פ----
-ש כ-ן פ-ס-
-------------
יש כאן פקס?
0
ye-- ---n-f---?
y--- k--- f----
y-s- k-'- f-q-?
---------------
yesh ka'n faqs?
|
这里 有 传真 吗 ?
יש כאן פקס?
yesh ka'n faqs?
|
好, 我 就要 这个 房间 。 |
-וב---קח את---ד--
---- א-- א- ה-----
-ו-, א-ח א- ה-ד-.-
-------------------
טוב, אקח את החדר.
0
t--,-e-a- -- ------r.
t--- e--- e- h-------
t-v- e-a- e- h-x-d-r-
---------------------
tov, eqax et haxeder.
|
好, 我 就要 这个 房间 。
טוב, אקח את החדר.
tov, eqax et haxeder.
|
这是 房间 钥匙 。 |
ה-ה-ה------.
--- ה--------
-נ- ה-פ-ח-ת-
--------------
הנה המפתחות.
0
h-n-h-h--aft-xo-.
h---- h----------
h-n-h h-m-f-e-o-.
-----------------
hineh hamaftexot.
|
这是 房间 钥匙 。
הנה המפתחות.
hineh hamaftexot.
|
这是 我的 行李 。 |
----ה-זוו----של--
--- ה------- ש----
-ל- ה-ז-ו-ו- ש-י-
-------------------
אלה המזוודות שלי.
0
e--h--am-zw---t shel-.
e--- h--------- s-----
e-e- h-m-z-a-o- s-e-i-
----------------------
eleh hamizwadot sheli.
|
这是 我的 行李 。
אלה המזוודות שלי.
eleh hamizwadot sheli.
|
早餐 几点 开始 ? |
בא-----ע- מ-ג-ת-א--חת -ב-ק-?
----- ש-- מ---- א---- ה------
-א-ז- ש-ה מ-ג-ת א-ו-ת ה-ו-ר-
------------------------------
באיזו שעה מוגשת ארוחת הבוקר?
0
b-ey-o s-a-a- ----h-- ---x-t ha-oq--?
b----- s----- m------ a----- h-------
b-e-z- s-a-a- m-g-h-t a-u-a- h-b-q-r-
-------------------------------------
b'eyzo sha'ah mugshet aruxat haboqer?
|
早餐 几点 开始 ?
באיזו שעה מוגשת ארוחת הבוקר?
b'eyzo sha'ah mugshet aruxat haboqer?
|
午饭 几点 开始 ? |
בא-זו-ש-- -ו-ש- -רוחת ---רי--?
----- ש-- מ---- א---- ה--------
-א-ז- ש-ה מ-ג-ת א-ו-ת ה-ה-י-ם-
--------------------------------
באיזו שעה מוגשת ארוחת הצהריים?
0
b--y---s-a--h mu-s--t-aruxat-h-t---a-a--?
b----- s----- m------ a----- h-----------
b-e-z- s-a-a- m-g-h-t a-u-a- h-t-a-a-a-m-
-----------------------------------------
b'eyzo sha'ah mugshet aruxat hatsaharaim?
|
午饭 几点 开始 ?
באיזו שעה מוגשת ארוחת הצהריים?
b'eyzo sha'ah mugshet aruxat hatsaharaim?
|
晚饭 几点 开始 ? |
-א-ז--ש-ה מ--ש----ו-- --רב?
----- ש-- מ---- א---- ה-----
-א-ז- ש-ה מ-ג-ת א-ו-ת ה-ר-?-
-----------------------------
באיזו שעה מוגשת ארוחת הערב?
0
b---z- -ha--h ---s--- -ru--t h--er-v?
b----- s----- m------ a----- h-------
b-e-z- s-a-a- m-g-h-t a-u-a- h-'-r-v-
-------------------------------------
b'eyzo sha'ah mugshet aruxat ha'erev?
|
晚饭 几点 开始 ?
באיזו שעה מוגשת ארוחת הערב?
b'eyzo sha'ah mugshet aruxat ha'erev?
|