这个 淋浴 不 好使 。
Душъ- н--ра--т-.
Д---- н- р------
Д-ш-т н- р-б-т-.
----------------
Душът не работи.
0
D--hy- -e---b---.
D----- n- r------
D-s-y- n- r-b-t-.
-----------------
Dushyt ne raboti.
这个 淋浴 不 好使 。
Душът не работи.
Dushyt ne raboti.
没 热水 出来 。
То-л--- ---- не---че.
Т------ в--- н- т----
Т-п-а-а в-д- н- т-ч-.
---------------------
Топлата вода не тече.
0
T-pl-ta ---a--- t--he.
T------ v--- n- t-----
T-p-a-a v-d- n- t-c-e-
----------------------
Toplata voda ne teche.
没 热水 出来 。
Топлата вода не тече.
Toplata voda ne teche.
您 能 把 它 修理 一下 吗 ?
М-же-ли да-отстра---- п--ре--т-?
М--- л- д- о--------- п---------
М-ж- л- д- о-с-р-н-т- п-в-е-а-а-
--------------------------------
Може ли да отстраните повредата?
0
M-zh- -i--a ot-t-a---- -ovre----?
M---- l- d- o--------- p---------
M-z-e l- d- o-s-r-n-t- p-v-e-a-a-
---------------------------------
Mozhe li da otstranite povredata?
您 能 把 它 修理 一下 吗 ?
Може ли да отстраните повредата?
Mozhe li da otstranite povredata?
这 房间里 没有 电话 。
В--т-я-а ---а-т-леф-н.
В с----- н--- т-------
В с-а-т- н-м- т-л-ф-н-
----------------------
В стаята няма телефон.
0
V --ay--- -y-m- tele--n.
V s------ n---- t-------
V s-a-a-a n-a-a t-l-f-n-
------------------------
V stayata nyama telefon.
这 房间里 没有 电话 。
В стаята няма телефон.
V stayata nyama telefon.
这 房间里 没有 电视 。
В --а--а -яма т-ле-и---.
В с----- н--- т---------
В с-а-т- н-м- т-л-в-з-р-
------------------------
В стаята няма телевизор.
0
V --a-a----yama t---vi-o-.
V s------ n---- t---------
V s-a-a-a n-a-a t-l-v-z-r-
--------------------------
V stayata nyama televizor.
这 房间里 没有 电视 。
В стаята няма телевизор.
V stayata nyama televizor.
这 房间 没有 阳台 。
С--я----я-а -алк--.
С----- н--- б------
С-а-т- н-м- б-л-о-.
-------------------
Стаята няма балкон.
0
S--yat--ny-m---al---.
S------ n---- b------
S-a-a-a n-a-a b-l-o-.
---------------------
Stayata nyama balkon.
这 房间 没有 阳台 。
Стаята няма балкон.
Stayata nyama balkon.
这 房间 太 吵 。
Ст--т- е-т-------ум--.
С----- е т----- ш-----
С-а-т- е т-ъ-д- ш-м-а-
----------------------
Стаята е твърде шумна.
0
S-a-a-- -e-tvyr-e ---m--.
S------ y- t----- s------
S-a-a-a y- t-y-d- s-u-n-.
-------------------------
Stayata ye tvyrde shumna.
这 房间 太 吵 。
Стаята е твърде шумна.
Stayata ye tvyrde shumna.
这 房间 太 小 。
С-а-та-е----рде--а---.
С----- е т----- м-----
С-а-т- е т-ъ-д- м-л-а-
----------------------
Стаята е твърде малка.
0
Sta---- -- tv--de m-l--.
S------ y- t----- m-----
S-a-a-a y- t-y-d- m-l-a-
------------------------
Stayata ye tvyrde malka.
这 房间 太 小 。
Стаята е твърде малка.
Stayata ye tvyrde malka.
这 房间 太 暗 。
Ст-я-а --тв-р---т---а.
С----- е т----- т-----
С-а-т- е т-ъ-д- т-м-а-
----------------------
Стаята е твърде тъмна.
0
S--y--a--- t-yr----y---.
S------ y- t----- t-----
S-a-a-a y- t-y-d- t-m-a-
------------------------
Stayata ye tvyrde tymna.
这 房间 太 暗 。
Стаята е твърде тъмна.
Stayata ye tvyrde tymna.
暖气设备 不 供暖 。
Пар-о-- н-----от-.
П------ н- р------
П-р-о-о н- р-б-т-.
------------------
Парното не работи.
0
Pa--o---ne -a-oti.
P------ n- r------
P-r-o-o n- r-b-t-.
------------------
Parnoto ne raboti.
暖气设备 不 供暖 。
Парното не работи.
Parnoto ne raboti.
空调 用 不 了 。
К-и---и--т -е--або-и.
К--------- н- р------
К-и-а-и-ъ- н- р-б-т-.
---------------------
Климатикът не работи.
0
K-ima-i-y- ne ra-o-i.
K--------- n- r------
K-i-a-i-y- n- r-b-t-.
---------------------
Klimatikyt ne raboti.
空调 用 不 了 。
Климатикът не работи.
Klimatikyt ne raboti.
电视机 坏 了 。
Тел-ви----- е-п--р--ен.
Т---------- е п--------
Т-л-в-з-р-т е п-в-е-е-.
-----------------------
Телевизорът е повреден.
0
Telev--o-yt ye---vre-e-.
T---------- y- p--------
T-l-v-z-r-t y- p-v-e-e-.
------------------------
Televizoryt ye povreden.
电视机 坏 了 。
Телевизорът е повреден.
Televizoryt ye povreden.
我 对 这 很 不 满意 。
Т-ва-не-ми х-р--в-.
Т--- н- м- х-------
Т-в- н- м- х-р-с-а-
-------------------
Това не ми харесва.
0
To-a -- -i-khar--v-.
T--- n- m- k--------
T-v- n- m- k-a-e-v-.
--------------------
Tova ne mi kharesva.
我 对 这 很 不 满意 。
Това не ми харесва.
Tova ne mi kharesva.
这 对 我 来 说 太贵 了 。
Тв-рд--с-ъп- - з- -ен.
Т----- с---- е з- м---
Т-ъ-д- с-ъ-о е з- м-н-
----------------------
Твърде скъпо е за мен.
0
Tv-r-e skypo y--za-m--.
T----- s---- y- z- m---
T-y-d- s-y-o y- z- m-n-
-----------------------
Tvyrde skypo ye za men.
这 对 我 来 说 太贵 了 。
Твърде скъпо е за мен.
Tvyrde skypo ye za men.
您 有 便宜 一点 的 吗 ?
Им--- л- н-щ- ------и--?
И---- л- н--- п---------
И-а-е л- н-щ- п---в-и-о-
------------------------
Имате ли нещо по-евтино?
0
I-a-e li--eshch- p--e--in-?
I---- l- n------ p---------
I-a-e l- n-s-c-o p---v-i-o-
---------------------------
Imate li neshcho po-evtino?
您 有 便宜 一点 的 吗 ?
Имате ли нещо по-евтино?
Imate li neshcho po-evtino?
这 附近 有 青年旅馆/旅社 吗 ?
И-а-ли-ту--набли-о---ад-жка -у----ич-с-- с----я?
И-- л- т-- н------ м------- т----------- с------
И-а л- т-к н-б-и-о м-а-е-к- т-р-с-и-е-к- с-а-н-?
------------------------------------------------
Има ли тук наблизо младежка туристическа спалня?
0
I----- --k-na-l-z- mlad--h-----rist-c-esk- sp----a?
I-- l- t-- n------ m-------- t------------ s-------
I-a l- t-k n-b-i-o m-a-e-h-a t-r-s-i-h-s-a s-a-n-a-
---------------------------------------------------
Ima li tuk nablizo mladezhka turisticheska spalnya?
这 附近 有 青年旅馆/旅社 吗 ?
Има ли тук наблизо младежка туристическа спалня?
Ima li tuk nablizo mladezhka turisticheska spalnya?
这 附近 有 旅馆 吗 ?
Има -- ту- -абл-зо--ан--он?
И-- л- т-- н------ п-------
И-а л- т-к н-б-и-о п-н-и-н-
---------------------------
Има ли тук наблизо пансион?
0
I-a -i-t-- ---l-zo -a-s--n?
I-- l- t-- n------ p-------
I-a l- t-k n-b-i-o p-n-i-n-
---------------------------
Ima li tuk nablizo pansion?
这 附近 有 旅馆 吗 ?
Има ли тук наблизо пансион?
Ima li tuk nablizo pansion?
这 附近 有 餐馆 吗 ?
Има ли-ту--н-б---- ------а--?
И-- л- т-- н------ р---------
И-а л- т-к н-б-и-о р-с-о-а-т-
-----------------------------
Има ли тук наблизо ресторант?
0
I-a-li --k-n---i-- ---t-rant?
I-- l- t-- n------ r---------
I-a l- t-k n-b-i-o r-s-o-a-t-
-----------------------------
Ima li tuk nablizo restorant?
这 附近 有 餐馆 吗 ?
Има ли тук наблизо ресторант?
Ima li tuk nablizo restorant?