短语手册

zh 在宾馆里–抱怨   »   el Στο ξενοδοχείο – εξέκφραση παραπόνων

28[二十八]

在宾馆里–抱怨

在宾馆里–抱怨

28 [είκοσι οκτώ]

28 [eíkosi oktṓ]

Στο ξενοδοχείο – εξέκφραση παραπόνων

[Sto xenodocheío – exékphrasē parapónōn]

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 希腊语 播放 更多
这个 淋浴 不 好使 。 Η ν-------- δ-- λ---------. Η ντουζιέρα δεν λειτουργεί. 0
Ē n-------- d-- l---------. Ē n-------- d-- l---------. Ē ntouziéra den leitourgeí. Ē n-o-z-é-a d-n l-i-o-r-e-. --------------------------.
没 热水 出来 。 Δε- β------ ζ---- ν---. Δεν βγαίνει ζεστό νερό. 0
D-- b------ z---- n---. De- b------ z---- n---. Den bgaínei zestó neró. D-n b-a-n-i z-s-ó n-r-. ----------------------.
您 能 把 它 修理 一下 吗 ? Μπ------ ν- τ- φ-------; Μπορείτε να το φτιάξετε; 0
M------- n- t- p--------? Mp------ n- t- p--------? Mporeíte na to phtiáxete? M-o-e-t- n- t- p-t-á-e-e? ------------------------?
这 房间里 没有 电话 。 Στ- δ------ δ-- υ------ τ-------. Στο δωμάτιο δεν υπάρχει τηλέφωνο. 0
S-- d------ d-- y------- t--------. St- d------ d-- y------- t--------. Sto dōmátio den ypárchei tēléphōno. S-o d-m-t-o d-n y-á-c-e- t-l-p-ō-o. ----------------------------------.
这 房间里 没有 电视 。 Στ- δ------ δ-- υ------ τ--------. Στο δωμάτιο δεν υπάρχει τηλεόραση. 0
S-- d------ d-- y------- t--------. St- d------ d-- y------- t--------. Sto dōmátio den ypárchei tēleórasē. S-o d-m-t-o d-n y-á-c-e- t-l-ó-a-ē. ----------------------------------.
这 房间 没有 阳台 。 Το δ------ δ-- έ--- μ-------. Το δωμάτιο δεν έχει μπαλκόνι. 0
T- d------ d-- é---- m-------. To d------ d-- é---- m-------. To dōmátio den échei mpalkóni. T- d-m-t-o d-n é-h-i m-a-k-n-. -----------------------------.
这 房间 太 吵 。 Στ- δ------ έ--- π---- φ------. Στο δωμάτιο έχει πολλή φασαρία. 0
S-- d------ é---- p---- p-------. St- d------ é---- p---- p-------. Sto dōmátio échei pollḗ phasaría. S-o d-m-t-o é-h-i p-l-ḗ p-a-a-í-. --------------------------------.
这 房间 太 小 。 Το δ------ ε---- π--- μ----. Το δωμάτιο είναι πολύ μικρό. 0
T- d------ e---- p--- m----. To d------ e---- p--- m----. To dōmátio eínai polý mikró. T- d-m-t-o e-n-i p-l- m-k-ó. ---------------------------.
这 房间 太 暗 。 Το δ------ ε---- π--- σ-------. Το δωμάτιο είναι πολύ σκοτεινό. 0
T- d------ e---- p--- s-------. To d------ e---- p--- s-------. To dōmátio eínai polý skoteinó. T- d-m-t-o e-n-i p-l- s-o-e-n-. ------------------------------.
暖气设备 不 供暖 。 Η θ------- δ-- λ---------. Η θέρμανση δεν λειτουργεί. 0
Ē t-------- d-- l---------. Ē t-------- d-- l---------. Ē thérmansē den leitourgeí. Ē t-é-m-n-ē d-n l-i-o-r-e-. --------------------------.
空调 用 不 了 。 Το κ----------- δ-- λ---------. Το κλιματιστικό δεν λειτουργεί. 0
T- k----------- d-- l---------. To k----------- d-- l---------. To klimatistikó den leitourgeí. T- k-i-a-i-t-k- d-n l-i-o-r-e-. ------------------------------.
电视机 坏 了 。 Η τ-------- ε---- χ--------. Η τηλεόραση είναι χαλασμένη. 0
Ē t-------- e---- c---------. Ē t-------- e---- c---------. Ē tēleórasē eínai chalasménē. Ē t-l-ó-a-ē e-n-i c-a-a-m-n-. ----------------------------.
我 对 这 很 不 满意 。 Αυ-- δ-- μ-- α-----. Αυτό δεν μου αρέσει. 0
A--- d-- m-- a-----. Au-- d-- m-- a-----. Autó den mou arései. A-t- d-n m-u a-é-e-. -------------------.
这 对 我 来 说 太贵 了 。 Αυ-- ε---- π--- α----- γ-- μ---. Αυτό είναι πολύ ακριβό για μένα. 0
A--- e---- p--- a----- g-- m---. Au-- e---- p--- a----- g-- m---. Autó eínai polý akribó gia ména. A-t- e-n-i p-l- a-r-b- g-a m-n-. -------------------------------.
您 有 便宜 一点 的 吗 ? Έχ--- κ--- π-- φ----; Έχετε κάτι πιο φτηνό; 0
É----- k--- p-- p-----? Éc---- k--- p-- p-----? Échete káti pio phtēnó? É-h-t- k-t- p-o p-t-n-? ----------------------?
这 附近 有 青年旅馆/旅社 吗 ? Έχ-- ε-- κ---- ξ----- ν-------; Έχει εδώ κοντά ξενώνα νεότητας; 0
É---- e-- k---- x----- n-------? Éc--- e-- k---- x----- n-------? Échei edṓ kontá xenṓna neótētas? É-h-i e-ṓ k-n-á x-n-n- n-ó-ē-a-? -------------------------------?
这 附近 有 旅馆 吗 ? Έχ-- ε-- κ---- π------; Έχει εδώ κοντά πανσιόν; 0
É---- e-- k---- p------? Éc--- e-- k---- p------? Échei edṓ kontá pansión? É-h-i e-ṓ k-n-á p-n-i-n? -----------------------?
这 附近 有 餐馆 吗 ? Έχ-- ε-- κ---- ε---------; Έχει εδώ κοντά εστιατόριο; 0
É---- e-- k---- e---------? Éc--- e-- k---- e---------? Échei edṓ kontá estiatório? É-h-i e-ṓ k-n-á e-t-a-ó-i-? --------------------------?

积极语言,消极语言

绝大多数人要么是乐观主义者,要么是悲观主义者。 这一现象也适用在语言身上。 科学家们一直在探索语言的词汇。 并经常从中得出令人惊讶的结论。 比如,英语里的消极词汇要比积极词汇多。 英语中表达消极情感的词汇量几乎是积极词汇的二倍。 西方社会里的人因而承受着消极词汇的影响力。 那里的人常爱抱怨。 并且常批评许多事。 总体而言,他们的语言带有消极色彩。 然而在其它层面,消极词汇也是有趣的。 消极词汇所蕴含的信息量要比积极词汇大。 这也许是出自人类进化史的原因。 识别危险,这永远是所有生命体的首要之事。 人类必须对危险迅速做出反应。 除此之外,他们在身陷危急时还想警告同类。 将许多信息快速传达出去是种必然。 因此,只能尽量以最少量词语传达最大化信息。 除此之外消极语言并没有任何实际性优点。 谁都不难于想象。 总是消极讲话的人肯定不会大受欢迎。 此外,消极语言会影响我们的情绪。 相反,积极的语言则可以产生正向的结果。 在职场里,对一切都正面表达的人会获得更大成功。 因此,我们应该更谨慎地运用语言。 因为我们在选择自己所用的词汇。 并且我们也是在通过语言来塑造现实。 因此:要积极地讲话!