短语手册

zh 在宾馆里–抱怨   »   ur ‫ہوٹل میں – شکایات‬

28[二十八]

在宾馆里–抱怨

在宾馆里–抱怨

‫28 [اٹھائیس]‬

athays

‫ہوٹل میں – شکایات‬

[hotel mein shikayaat]

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 乌尔都语 播放 更多
这个 淋浴 不 好使 。 ‫--و- چل --یں -ہ- ہے‬ ‫---- چ- ن--- ر-- ہ-- ‫-ا-ر چ- ن-ی- ر-ا ہ-‬ --------------------- ‫شاور چل نہیں رہا ہے‬ 0
s--we- --a--n--i--aha-h-i s----- c--- n--- r--- h-- s-o-e- c-a- n-h- r-h- h-i ------------------------- shower chal nahi raha hai
没 热水 出来 。 ‫-ر--پ--ی نہیں - -ہا ہ-‬ ‫--- پ--- ن--- آ ر-- ہ-- ‫-ر- پ-ن- ن-ی- آ ر-ا ہ-‬ ------------------------ ‫گرم پانی نہیں آ رہا ہے‬ 0
g-ra--pa-i na---aa -a-a-h-i g---- p--- n--- a- r--- h-- g-r-m p-n- n-h- a- r-h- h-i --------------------------- garam pani nahi aa raha hai
您 能 把 它 修理 一下 吗 ? ‫ک-- آپ ا--کی---مت کرو--د-- -ے-‬ ‫--- آ- ا- ک- م--- ک--- د-- گ--- ‫-ی- آ- ا- ک- م-م- ک-و- د-ں گ-؟- -------------------------------- ‫کیا آپ اس کی مرمت کروا دیں گے؟‬ 0
k-- ------ ki--u--mm-t kar-- --- --? k-- a-- i- k- m------- k---- d-- g-- k-a a-p i- k- m-r-m-a- k-r-a d-n g-? ------------------------------------ kya aap is ki murammat karwa den ge?
这 房间里 没有 电话 。 ‫--ر- -یں--ی---و---------‬ ‫---- م-- ٹ------ ن--- ہ-- ‫-م-ے م-ں ٹ-ل-ف-ن ن-ی- ہ-‬ -------------------------- ‫کمرے میں ٹیلیفون نہیں ہے‬ 0
kamra-----n-te----o----ah- hai k----- m--- t-------- n--- h-- k-m-a- m-i- t-l-p-o-e n-h- h-i ------------------------------ kamray mein telephone nahi hai
这 房间里 没有 电视 。 ‫-مرے ----------نہ-----‬ ‫---- م-- ٹ- و- ن--- ہ-- ‫-م-ے م-ں ٹ- و- ن-ی- ہ-‬ ------------------------ ‫کمرے میں ٹی وی نہیں ہے‬ 0
kamr-- -ei-----nahi -ai k----- m--- T- n--- h-- k-m-a- m-i- T- n-h- h-i ----------------------- kamray mein TV nahi hai
这 房间 没有 阳台 。 ‫--رے-------لک-ن- -ہ-ں --‬ ‫---- م-- ب------ ن--- ہ-- ‫-م-ے م-ں ب-ل-و-ی ن-ی- ہ-‬ -------------------------- ‫کمرے میں بالکونی نہیں ہے‬ 0
kam--- --in-----o-- -ah--h-i k----- m--- b------ n--- h-- k-m-a- m-i- b-l-o-y n-h- h-i ---------------------------- kamray mein balcony nahi hai
这 房间 太 吵 。 ‫ک----م-- -ور---ت---‬ ‫---- م-- ش-- ب-- ہ-- ‫-م-ے م-ں ش-ر ب-ت ہ-‬ --------------------- ‫کمرے میں شور بہت ہے‬ 0
ka--a- m-i- s--re-boha----i k----- m--- s---- b---- h-- k-m-a- m-i- s-o-e b-h-t h-i --------------------------- kamray mein shore bohat hai
这 房间 太 小 。 ‫--را-بہ--چھ--ا-ہ-‬ ‫---- ب-- چ---- ہ-- ‫-م-ا ب-ت چ-و-ا ہ-‬ ------------------- ‫کمرا بہت چھوٹا ہے‬ 0
ka--a --h-t --ho-- --i k---- b---- c----- h-- k-m-a b-h-t c-h-t- h-i ---------------------- kamra bohat chhota hai
这 房间 太 暗 。 ‫ک-رے م-ں---ت-----یر- --‬ ‫---- م-- ب-- ا------ ہ-- ‫-م-ے م-ں ب-ت ا-د-ی-ا ہ-‬ ------------------------- ‫کمرے میں بہت اندھیرا ہے‬ 0
k-m-a--m-in --h-t--nd-er--h-i k----- m--- b---- a------ h-- k-m-a- m-i- b-h-t a-d-e-a h-i ----------------------------- kamray mein bohat andhera hai
暖气设备 不 供暖 。 ‫-ی-ر ن--ں--- --ا--ے‬ ‫---- ن--- چ- ر-- ہ-- ‫-ی-ر ن-ی- چ- ر-ا ہ-‬ --------------------- ‫ہیٹر نہیں چل رہا ہے‬ 0
he-ter -ah--c--- ---- -ai h----- n--- c--- r--- h-- h-a-e- n-h- c-a- r-h- h-i ------------------------- heater nahi chal raha hai
空调 用 不 了 。 ‫-ئ-- -نڈی-نر-نہ-ں -ل-------‬ ‫---- ک------ ن--- چ- ر-- ہ-- ‫-ئ-ر ک-ڈ-ش-ر ن-ی- چ- ر-ا ہ-‬ ----------------------------- ‫ائیر کنڈیشنر نہیں چل رہا ہے‬ 0
a-r--o-d---on-n--i ch-l -aha---i a-- c-------- n--- c--- r--- h-- a-r c-n-i-i-n n-h- c-a- r-h- h-i -------------------------------- air condition nahi chal raha hai
电视机 坏 了 。 ‫ٹی--ی خ-اب --‬ ‫-- و- خ--- ہ-- ‫-ی و- خ-ا- ہ-‬ --------------- ‫ٹی وی خراب ہے‬ 0
TV-k-a--b hai T- k----- h-- T- k-a-a- h-i ------------- TV kharab hai
我 对 这 很 不 满意 。 ‫ی--مجھ---سن---ہی- --‬ ‫-- م--- پ--- ن--- ہ-- ‫-ہ م-ھ- پ-ن- ن-ی- ہ-‬ ---------------------- ‫یہ مجھے پسند نہیں ہے‬ 0
ye- -uj-- pa--n- n--i hai y-- m---- p----- n--- h-- y-h m-j-e p-s-n- n-h- h-i ------------------------- yeh mujhe pasand nahi hai
这 对 我 来 说 太贵 了 。 ‫یہ-بہت --ن-- --‬ ‫-- ب-- م---- ہ-- ‫-ہ ب-ت م-ن-ا ہ-‬ ----------------- ‫یہ بہت مہنگا ہے‬ 0
ye----h----eha--a --i y-- b---- m------ h-- y-h b-h-t m-h-n-a h-i --------------------- yeh bohat mehanga hai
您 有 便宜 一点 的 吗 ? ‫آپ-کے -اس-----ستہ----‬ ‫-- ک- پ----- س--- ہ--- ‫-پ ک- پ-س-چ- س-ت- ہ-؟- ----------------------- ‫آپ کے پاسکچھ سستہ ہے؟‬ 0
a-p-ke----s---m--a-m-ka----? a-- k- p--- k-- d--- k- h--- a-p k- p-a- k-m d-a- k- h-i- ---------------------------- aap ke paas kam daam ka hai?
这 附近 有 青年旅馆/旅社 吗 ? ‫--ا ی--- -زد---م-- ک-ئی----ھ ہاس-ل-ہے؟‬ ‫--- ی--- ن---- م-- ک--- ی--- ہ---- ہ--- ‫-ی- ی-ا- ن-د-ک م-ں ک-ئ- ی-ت- ہ-س-ل ہ-؟- ---------------------------------------- ‫کیا یہاں نزدیک میں کوئی یوتھ ہاسٹل ہے؟‬ 0
k---y-h---na-deek ---n---y-yout--h-stel h--? k-- y---- n------ m--- k-- y---- h----- h--- k-a y-h-n n-z-e-k m-i- k-y y-u-h h-s-e- h-i- -------------------------------------------- kya yahan nazdeek mein koy youth hostel hai?
这 附近 有 旅馆 吗 ? ‫ک------- ---یک --ں کوئ--گ-سٹ ہا-- ہے-‬ ‫--- ی--- ن---- م-- ک--- گ--- ہ--- ہ--- ‫-ی- ی-ا- ن-د-ک م-ں ک-ئ- گ-س- ہ-و- ہ-؟- --------------------------------------- ‫کیا یہاں نزدیک میں کوئی گیسٹ ہاوس ہے؟‬ 0
k-a y--a- --z-ee--mein ko--h--se ---? k-- y---- n------ m--- k-- h---- h--- k-a y-h-n n-z-e-k m-i- k-y h-u-e h-i- ------------------------------------- kya yahan nazdeek mein koy house hai?
这 附近 有 餐馆 吗 ? ‫-یا --اں---د-ک --ں کوئی--ی-ٹ--نٹ-ہ--‬ ‫--- ی--- ن---- م-- ک--- ر------- ہ--- ‫-ی- ی-ا- ن-د-ک م-ں ک-ئ- ر-س-و-ن- ہ-؟- -------------------------------------- ‫کیا یہاں نزدیک میں کوئی ریسٹورنٹ ہے؟‬ 0
ky--y-------z-----m-in--oy re--aurants --i? k-- y---- n------ m--- k-- r---------- h--- k-a y-h-n n-z-e-k m-i- k-y r-s-a-r-n-s h-i- ------------------------------------------- kya yahan nazdeek mein koy restaurants hai?

积极语言,消极语言

绝大多数人要么是乐观主义者,要么是悲观主义者。 这一现象也适用在语言身上。 科学家们一直在探索语言的词汇。 并经常从中得出令人惊讶的结论。 比如,英语里的消极词汇要比积极词汇多。 英语中表达消极情感的词汇量几乎是积极词汇的二倍。 西方社会里的人因而承受着消极词汇的影响力。 那里的人常爱抱怨。 并且常批评许多事。 总体而言,他们的语言带有消极色彩。 然而在其它层面,消极词汇也是有趣的。 消极词汇所蕴含的信息量要比积极词汇大。 这也许是出自人类进化史的原因。 识别危险,这永远是所有生命体的首要之事。 人类必须对危险迅速做出反应。 除此之外,他们在身陷危急时还想警告同类。 将许多信息快速传达出去是种必然。 因此,只能尽量以最少量词语传达最大化信息。 除此之外消极语言并没有任何实际性优点。 谁都不难于想象。 总是消极讲话的人肯定不会大受欢迎。 此外,消极语言会影响我们的情绪。 相反,积极的语言则可以产生正向的结果。 在职场里,对一切都正面表达的人会获得更大成功。 因此,我们应该更谨慎地运用语言。 因为我们在选择自己所用的词汇。 并且我们也是在通过语言来塑造现实。 因此:要积极地讲话!