短语手册

zh 在餐馆4   »   ur ‫ریسٹورانٹ 4 میں‬

32[三十二]

在餐馆4

在餐馆4

‫32 [بتیس]‬

batees

‫ریسٹورانٹ 4 میں‬

[restaurant mein]

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 乌尔都语 播放 更多
一份 炸薯条 加 番茄酱 。 ‫ا----رنچ --ائز -یچ--ک---ات- ------‬ ‫--- ف--- ف---- ک--- ک- س--- د- د--- ‫-ی- ف-ن- ف-ا-ز ک-چ- ک- س-ت- د- د-ں- ------------------------------------ ‫ایک فرنچ فرائز کیچپ کے ساتھ دے دیں‬ 0
a-- F-ench -r--- ket--a--ke----h a-- F----- f---- k------ k- s--- a-k F-e-c- f-a-z k-t-h-p k- s-t- -------------------------------- aik French fraiz ketchap ke sath
再要 两份 加蛋黄酱的 。 ‫-ور------ی--ی-- کے -ا-- دے---ں‬ ‫--- د- م------- ک- س--- د- د--- ‫-و- د- م-ی-ن-ز- ک- س-ت- د- د-ں- -------------------------------- ‫اور دو مایونیزے کے ساتھ دے دیں‬ 0
au-----mayona--e k--sath a-- d- m-------- k- s--- a-r d- m-y-n-i-e k- s-t- ------------------------ aur do mayonaise ke sath
三份 加芥末的 油煎 香肠 。 ‫ا-ر -ی--س--ج --ٹر- ک- سات- -- ---‬ ‫--- ت-- س--- م---- ک- س--- د- د--- ‫-و- ت-ن س-س- م-ٹ-ڈ ک- س-ت- د- د-ں- ----------------------------------- ‫اور تین ساسج مسٹرڈ کے ساتھ دے دیں‬ 0
aur-t----s--s-g---strd k- sath a-- t--- s------ m---- k- s--- a-r t-e- s-u-a-e m-t-d k- s-t- ------------------------------ aur teen sausage mstrd ke sath
您 有 什么 蔬菜 ? ‫-- -ے-پا- -ون-ی س-ز-ا- ہیں؟‬ ‫-- ک- پ-- ک---- س----- ہ---- ‫-پ ک- پ-س ک-ن-ی س-ز-ا- ہ-ں-‬ ----------------------------- ‫آپ کے پاس کونسی سبزیاں ہیں؟‬ 0
aa- -- --a- k--si-sabz--n h--n? a-- k- p--- k---- s------ h---- a-p k- p-a- k-n-i s-b-i-n h-i-? ------------------------------- aap ke paas konsi sabzian hain?
您 有 扁豆 吗 ? ‫-- کے پ---لوب----ے؟‬ ‫-- ک- پ-- ل---- ہ--- ‫-پ ک- پ-س ل-ب-ا ہ-؟- --------------------- ‫آپ کے پاس لوبیا ہے؟‬ 0
a-p k--p-------i- ha-? a-- k- p--- l---- h--- a-p k- p-a- l-b-a h-i- ---------------------- aap ke paas lobia hai?
您 有 花菜 吗 ? ‫-پ--- پا--پھ-ل -و-ھ---ے-‬ ‫-- ک- پ-- پ--- گ---- ہ--- ‫-پ ک- پ-س پ-و- گ-ب-ی ہ-؟- -------------------------- ‫آپ کے پاس پھول گوبھی ہے؟‬ 0
a---ke p--s ph----gob---h--? a-- k- p--- p---- g---- h--- a-p k- p-a- p-o-l g-b-i h-i- ---------------------------- aap ke paas phool gobhi hai?
我 喜欢 吃 玉米 。 ‫میں -کئ-ش-- ---کھ--ا -و-‬ ‫--- م-- ش-- س- ک---- ہ--- ‫-ی- م-ئ ش-ق س- ک-ا-ا ہ-ں- -------------------------- ‫میں مکئ شوق سے کھاتا ہوں‬ 0
m--- ---ai s-o---- -h--a--on m--- m---- s--- s- k---- h-- m-i- m-k-i s-o- s- k-a-a h-n ---------------------------- mein makai shoq se khata hon
我 喜欢 吃 黄瓜 。 ‫می--کک-- -و- س- کھا---ہوں‬ ‫--- ک--- ش-- س- ک---- ہ--- ‫-ی- ک-ڑ- ش-ق س- ک-ا-ا ہ-ں- --------------------------- ‫میں ککڑی شوق سے کھاتا ہوں‬ 0
me---ka--i --o- -e --a---hon m--- k---- s--- s- k---- h-- m-i- k-k-i s-o- s- k-a-a h-n ---------------------------- mein kakri shoq se khata hon
我 喜欢 吃 西红柿 。 ‫-ی- ---ٹ- ----سے-کھ-تا ہوں‬ ‫--- ٹ---- ش-- س- ک---- ہ--- ‫-ی- ٹ-ا-ر ش-ق س- ک-ا-ا ہ-ں- ---------------------------- ‫میں ٹماٹر شوق سے کھاتا ہوں‬ 0
mei- t--atar s----se-kh-ta --n m--- t------ s--- s- k---- h-- m-i- t-m-t-r s-o- s- k-a-a h-n ------------------------------ mein timatar shoq se khata hon
您 也 喜欢 吃葱 吗 ? ‫--ا آ- -ی---ب-- شو- سے کھاتے -یں؟‬ ‫--- آ- پ--- ب-- ش-- س- ک---- ہ---- ‫-ی- آ- پ-ا- ب-ی ش-ق س- ک-ا-ے ہ-ں-‬ ----------------------------------- ‫کیا آپ پیاز بھی شوق سے کھاتے ہیں؟‬ 0
k-- a------a- b---sho- s-----t----a-n? k-- a-- p---- b-- s--- s- k----- h---- k-a a-p p-a-z b-i s-o- s- k-a-a- h-i-? -------------------------------------- kya aap pyaaz bhi shoq se khatay hain?
您 也 喜欢 吃 酸菜 吗 ? ‫ک-ا-آپ -و-ھی-ب-ی -و---- --اتے-ہیں-‬ ‫--- آ- گ---- ب-- ش-- س- ک---- ہ---- ‫-ی- آ- گ-ب-ی ب-ی ش-ق س- ک-ا-ے ہ-ں-‬ ------------------------------------ ‫کیا آپ گوبھی بھی شوق سے کھاتے ہیں؟‬ 0
k-a-a-----b-i--h--s--q-s--kh-tay--ain? k-- a-- g---- b-- s--- s- k----- h---- k-a a-p g-b-i b-i s-o- s- k-a-a- h-i-? -------------------------------------- kya aap gobhi bhi shoq se khatay hain?
您 也 喜欢 吃 小扁豆 吗 ? ‫ک-ا -- -ا--بھ--شو- -- -ھ--ے ہیں؟‬ ‫--- آ- د-- ب-- ش-- س- ک---- ہ---- ‫-ی- آ- د-ل ب-ی ش-ق س- ک-ا-ے ہ-ں-‬ ---------------------------------- ‫کیا آپ دال بھی شوق سے کھاتے ہیں؟‬ 0
ky--a---da-l -h- s--- se---a-a--hain? k-- a-- d--- b-- s--- s- k----- h---- k-a a-p d-a- b-i s-o- s- k-a-a- h-i-? ------------------------------------- kya aap daal bhi shoq se khatay hain?
你 也 喜欢 吃 胡萝卜 吗 ? ‫ک-ا تم--ا-ر بھ- ----س------ے ہو-‬ ‫--- ت- گ--- ب-- ش-- س- ک---- ہ--- ‫-ی- ت- گ-ج- ب-ی ش-ق س- ک-ا-ے ہ-؟- ---------------------------------- ‫کیا تم گاجر بھی شوق سے کھاتے ہو؟‬ 0
ky- t-m g-a-ar-b-i----q s--kh--ay-ho? k-- t-- g----- b-- s--- s- k----- h-- k-a t-m g-a-a- b-i s-o- s- k-a-a- h-? ------------------------------------- kya tum gaajar bhi shoq se khatay ho?
你 也 喜欢 吃 绿花菜 吗 ? ‫ک-- -- گ--ھی ب---ش-ق------ات--ہو؟‬ ‫--- ت- گ---- ب-- ش-- س- ک---- ہ--- ‫-ی- ت- گ-ب-ی ب-ی ش-ق س- ک-ا-ے ہ-؟- ----------------------------------- ‫کیا تم گوبھی بھی شوق سے کھاتے ہو؟‬ 0
ky----- --bhi-b-i s-oq -e--ha-ay -o? k-- t-- g---- b-- s--- s- k----- h-- k-a t-m g-b-i b-i s-o- s- k-a-a- h-? ------------------------------------ kya tum gobhi bhi shoq se khatay ho?
你 也 喜欢 吃 辣椒 吗 ? ‫کی-----م-چیں -ھی--وق-س--کھ--ے -و؟‬ ‫--- ت- م---- ب-- ش-- س- ک---- ہ--- ‫-ی- ت- م-چ-ں ب-ی ش-ق س- ک-ا-ے ہ-؟- ----------------------------------- ‫کیا تم مرچیں بھی شوق سے کھاتے ہو؟‬ 0
k-a --- -------n --i-s--q--- -h-tay-ho? k-- t-- m------- b-- s--- s- k----- h-- k-a t-m m-r-h-i- b-i s-o- s- k-a-a- h-? --------------------------------------- kya tum mirchain bhi shoq se khatay ho?
我 不 喜欢 吃 洋葱 。 ‫-جھے پ-از-پ--د--ہیں-ہے‬ ‫---- پ--- پ--- ن--- ہ-- ‫-ج-ے پ-ا- پ-ن- ن-ی- ہ-‬ ------------------------ ‫مجھے پیاز پسند نہیں ہے‬ 0
muj-e-p--a- pasan- --hi --i m---- p---- p----- n--- h-- m-j-e p-a-z p-s-n- n-h- h-i --------------------------- mujhe pyaaz pasand nahi hai
我 不 喜欢 吃 橄榄 。 ‫م--ے --تون ---د---ی- ہے‬ ‫---- ز---- پ--- ن--- ہ-- ‫-ج-ے ز-ت-ن پ-ن- ن-ی- ہ-‬ ------------------------- ‫مجھے زیتون پسند نہیں ہے‬ 0
m-jhe Z-------pas-nd n--i---i m---- Z------ p----- n--- h-- m-j-e Z-i-o-n p-s-n- n-h- h-i ----------------------------- mujhe Zaitoon pasand nahi hai
我 不 喜欢 吃 蘑菇 。 ‫---ے-ک-م-ی-پس---نہی- ہے‬ ‫---- ک---- پ--- ن--- ہ-- ‫-ج-ے ک-م-ی پ-ن- ن-ی- ہ-‬ ------------------------- ‫مجھے کھمبی پسند نہیں ہے‬ 0
m-jhe k-u-bi------d--a-- --i m---- k----- p----- n--- h-- m-j-e k-u-b- p-s-n- n-h- h-i ---------------------------- mujhe khumbi pasand nahi hai

声调语言

世界上大多数语言都是声调语言。 声音的调值在声调语言里很关键。 它决定了字词或音节的意思。 因此每个字的声调是固定的。 大多数亚洲语言都属于声调语言。 比如汉语,泰国语和越南语。 非洲也有各种声调语言。 很多美洲土著语言也同样是声调语言。 但大部分印欧语系语言只含有声调元素。 比如在瑞典语或塞尔维亚语里。 各声调语言里的声调数目各不相同。 比如汉语有四个不同的声调。 通过声调,一个例如 ma 的音节可以表示四种意思。 它们分别是:妈,麻,马,骂。 有趣的是,声调语言也会影响我们的听觉。 绝对听觉研究就证实了这一点。 绝对听觉是一种可以准确分辨音调的能力。 绝对听觉极少在欧洲和北美出现。 它在欧美人群中出现的几率小于万分之一。 这和汉语母语者大不相同。 汉语人群拥有绝对听觉的几率是欧美的9倍之多。 当我们还是婴儿时,谁都有绝对听觉。 我们用它来学习正确地说话。 不幸的是,大部分人后来丢失了这种能力。 声调的高低在音乐里当然也很重要。 尤其是对使用声调语言的文化来说。 他们必须非常准确地遵循音乐的旋律。 否则一首优美的爱情之歌就会变成滑稽之歌!