这是 开往柏林的 火车 吗 ? |
ک-- -ہ-برل- -ی-ٹر-- ہ-؟
--- ی- ب--- ک- ٹ--- ہ---
-ی- ی- ب-ل- ک- ٹ-ی- ہ-؟-
-------------------------
کیا یہ برلن کی ٹرین ہے؟
0
k-- --- B---i- k--trai- --i?
k-- y-- B----- k- t---- h---
k-a y-h B-r-i- k- t-a-n h-i-
----------------------------
kya yeh Berlin ki train hai?
|
这是 开往柏林的 火车 吗 ?
کیا یہ برلن کی ٹرین ہے؟
kya yeh Berlin ki train hai?
|
火车 什么 时候 启程 ? |
ٹر-ن--ب--وان--ہو گ-؟
---- ک- ر---- ہ- گ---
-ر-ن ک- ر-ا-ہ ہ- گ-؟-
----------------------
ٹرین کب روانہ ہو گی؟
0
tra---k-b--a-----ho --?
t---- k-- r----- h- g--
t-a-n k-b r-w-n- h- g-?
-----------------------
train kab rawana ho gi?
|
火车 什么 时候 启程 ?
ٹرین کب روانہ ہو گی؟
train kab rawana ho gi?
|
火车 什么 时候 到达 柏林 ? |
ٹ-ین-ب--ن--- -ہ--ے-گی؟
---- ب--- ک- پ---- گ---
-ر-ن ب-ل- ک- پ-ن-ے گ-؟-
------------------------
ٹرین برلن کب پہنچے گی؟
0
t-a-n-B-rlin --b-puhanc-----?
t---- B----- k-- p------- g--
t-a-n B-r-i- k-b p-h-n-h- g-?
-----------------------------
train Berlin kab puhanche gi?
|
火车 什么 时候 到达 柏林 ?
ٹرین برلن کب پہنچے گی؟
train Berlin kab puhanche gi?
|
打扰了, 可以 让 我 过去 吗 ? |
م--- کیج-- گ-،-کی--میں--ز----ت--ہ--؟
---- ک---- گ-- ک-- م-- گ-- س--- ہ----
-ع-ف ک-ج-ے گ-، ک-ا م-ں گ-ر س-ت- ہ-ں-
--------------------------------------
معاف کیجئے گا، کیا میں گزر سکتا ہوں؟
0
m--- k---y-- ga- -y----i--------s-k-a hon?
m--- k------ g-- k-- m--- g---- s---- h---
m-a- k-j-y-j g-, k-a m-i- g-z-r s-k-a h-n-
------------------------------------------
maaf kijiyej ga, kya mein guzar sakta hon?
|
打扰了, 可以 让 我 过去 吗 ?
معاف کیجئے گا، کیا میں گزر سکتا ہوں؟
maaf kijiyej ga, kya mein guzar sakta hon?
|
我 想 这个 位置 是 我的 。 |
م--- خی-ل--ے، ی----ر- -گہ --
---- خ--- ھ-- ی- م--- ج-- ہ--
-ی-ا خ-ا- ھ-، ی- م-ر- ج-ہ ہ-
------------------------------
میرا خیال ھے، یہ میری جگہ ہے
0
m--a --ay--l-h-, y-h--eri ---ah--ai
m--- k------ h-- y-- m--- j---- h--
m-r- k-a-a-l h-, y-h m-r- j-g-h h-i
-----------------------------------
mera khayaal he, yeh meri jagah hai
|
我 想 这个 位置 是 我的 。
میرا خیال ھے، یہ میری جگہ ہے
mera khayaal he, yeh meri jagah hai
|
我 想 您 坐了 我的 位置 。 |
-یرا-خ--ل-ہے- ----یری جگہ-پر-بیٹھے----
---- خ--- ہ-- آ- م--- ج-- پ- ب---- ہ---
-ی-ا خ-ا- ہ-، آ- م-ر- ج-ہ پ- ب-ٹ-ے ہ-ں-
----------------------------------------
میرا خیال ہے، آپ میری جگہ پر بیٹھے ہیں
0
me----ha--al-hai,-a-p m-r---agah-p-- -aithy-h-in
m--- k------ h--- a-- m--- j---- p-- b----- h---
m-r- k-a-a-l h-i- a-p m-r- j-g-h p-r b-i-h- h-i-
------------------------------------------------
mera khayaal hai, aap meri jagah par baithy hain
|
我 想 您 坐了 我的 位置 。
میرا خیال ہے، آپ میری جگہ پر بیٹھے ہیں
mera khayaal hai, aap meri jagah par baithy hain
|
卧铺车厢 在 哪里 ? |
---پ- کہا---ے؟
----- ک--- ہ---
-ل-پ- ک-ا- ہ-؟-
----------------
سلیپر کہاں ہے؟
0
s-i-er-k--an ha-?
s----- k---- h---
s-i-e- k-h-n h-i-
-----------------
sliper kahan hai?
|
卧铺车厢 在 哪里 ?
سلیپر کہاں ہے؟
sliper kahan hai?
|
卧铺车厢 在 这列 火车的 尾部 。 |
-لیپ---ر-ن کے آخ--م---ہے
----- ٹ--- ک- آ-- م-- ہ--
-ل-پ- ٹ-ی- ک- آ-ر م-ں ہ-
--------------------------
سلیپر ٹرین کے آخر میں ہے
0
sl--------i- -e aak-ir--e-n---i
s----- t---- k- a----- m--- h--
s-i-e- t-a-n k- a-k-i- m-i- h-i
-------------------------------
sliper train ke aakhir mein hai
|
卧铺车厢 在 这列 火车的 尾部 。
سلیپر ٹرین کے آخر میں ہے
sliper train ke aakhir mein hai
|
那么 车厢餐厅 在 哪里 ? 在 最 前面 。 |
-ور--ائ-نگ ک-- -ہ-ں-ہ-؟-– ---ع-م--
--- ڈ----- ک-- ک--- ہ-- – ش--- م---
-و- ڈ-ئ-ن- ک-ر ک-ا- ہ-؟ – ش-و- م-ں-
------------------------------------
اور ڈائننگ کار کہاں ہے؟ – شروع میں
0
au- ca---ahan h-i? s-uru-mein
a-- c-- k---- h--- s---- m---
a-r c-r k-h-n h-i- s-u-u m-i-
-----------------------------
aur car kahan hai? shuru mein
|
那么 车厢餐厅 在 哪里 ? 在 最 前面 。
اور ڈائننگ کار کہاں ہے؟ – شروع میں
aur car kahan hai? shuru mein
|
我 能 睡 在 下铺 吗 ? |
کی--م-----چے--و-سکت- -وں؟
--- م-- ن--- س- س--- ہ----
-ی- م-ں ن-چ- س- س-ت- ہ-ں-
---------------------------
کیا میں نیچے سو سکتا ہوں؟
0
kya me-n-ne-c-a--s- sa--- --n?
k-- m--- n------ s- s---- h---
k-a m-i- n-e-h-y s- s-k-a h-n-
------------------------------
kya mein neechay so sakta hon?
|
我 能 睡 在 下铺 吗 ?
کیا میں نیچے سو سکتا ہوں؟
kya mein neechay so sakta hon?
|
我 能 睡 在 中铺 吗 ? |
-ی--می---ر--ان -ی---- س-تا-ہو-؟
--- م-- د----- م-- س- س--- ہ----
-ی- م-ں د-م-ا- م-ں س- س-ت- ہ-ں-
---------------------------------
کیا میں درمیان میں سو سکتا ہوں؟
0
k-- ---n-be--- m-i--s------a-ho-?
k-- m--- b---- m--- s- s---- h---
k-a m-i- b-e-h m-i- s- s-k-a h-n-
---------------------------------
kya mein beech mein so sakta hon?
|
我 能 睡 在 中铺 吗 ?
کیا میں درمیان میں سو سکتا ہوں؟
kya mein beech mein so sakta hon?
|
我 能 睡 在 上铺 吗 ? |
ک-- م-- -و-ر س--سک-ا--و-؟
--- م-- ا--- س- س--- ہ----
-ی- م-ں ا-پ- س- س-ت- ہ-ں-
---------------------------
کیا میں اوپر سو سکتا ہوں؟
0
k-a -----oopa---o --kt- h-n?
k-- m--- o---- s- s---- h---
k-a m-i- o-p-r s- s-k-a h-n-
----------------------------
kya mein oopar so sakta hon?
|
我 能 睡 在 上铺 吗 ?
کیا میں اوپر سو سکتا ہوں؟
kya mein oopar so sakta hon?
|
我们 什么 时候 能 到 边境 ? |
ہ---ر-- -ر-کب-پ--چیں-گے؟
-- س--- پ- ک- پ----- گ---
-م س-ح- پ- ک- پ-ن-ی- گ-؟-
--------------------------
ہم سرحد پر کب پہنچیں گے؟
0
h-m ----a----- --b p---c---n-ge?
h-- s----- p-- k-- p-------- g--
h-m s-r-a- p-r k-b p-h-c-a-n g-?
--------------------------------
hum sarhad par kab pohnchain ge?
|
我们 什么 时候 能 到 边境 ?
ہم سرحد پر کب پہنچیں گے؟
hum sarhad par kab pohnchain ge?
|
到 柏林 要 行驶 多久 ? |
--ل---ک کا---- -ت-- دیر----ہ-؟
---- ت- ک- س-- ک--- د-- ک- ہ---
-ر-ن ت- ک- س-ر ک-ن- د-ر ک- ہ-؟-
--------------------------------
برلن تک کا سفر کتنی دیر کا ہے؟
0
Berli--tak k--saf-r ki-n----- -a-h--?
B----- t-- k- s---- k---- d-- k- h---
B-r-i- t-k k- s-f-r k-t-i d-r k- h-i-
-------------------------------------
Berlin tak ka safar kitni der ka hai?
|
到 柏林 要 行驶 多久 ?
برلن تک کا سفر کتنی دیر کا ہے؟
Berlin tak ka safar kitni der ka hai?
|
火车 晚点 了 吗 ? |
کی---ری---یر--- آئ--گی؟
--- ٹ--- د-- س- آ-- گ---
-ی- ٹ-ی- د-ر س- آ-ے گ-؟-
-------------------------
کیا ٹرین دیر سے آئے گی؟
0
k-- t-a-n -----e a--- -i?
k-- t---- d-- s- a--- g--
k-a t-a-n d-r s- a-y- g-?
-------------------------
kya train der se aaye gi?
|
火车 晚点 了 吗 ?
کیا ٹرین دیر سے آئے گی؟
kya train der se aaye gi?
|
您 有 什么 可阅读的 吗 ? |
کی- آ- کے--ا- -ڑ-نے----ل-ے--چھ -ے-
--- آ- ک- پ-- پ---- ک- ل-- ک-- ہ---
-ی- آ- ک- پ-س پ-ھ-ے ک- ل-ے ک-ھ ہ-؟-
------------------------------------
کیا آپ کے پاس پڑھنے کے لئے کچھ ہے؟
0
ky---a- k----as-p-rhn-y--e -i-e ---- ha-?
k-- a-- k- p--- p------ k- l--- k--- h---
k-a a-p k- p-a- p-r-n-y k- l-y- k-c- h-i-
-----------------------------------------
kya aap ke paas parhnay ke liye kuch hai?
|
您 有 什么 可阅读的 吗 ?
کیا آپ کے پاس پڑھنے کے لئے کچھ ہے؟
kya aap ke paas parhnay ke liye kuch hai?
|
这里 能 买到吃的 和 喝的 吗 ? |
--ا م--ے--ہا----ا-ے-او- ---ے کے لئے-کچھ-م- سکتا----
--- م--- ی--- ک---- ا-- پ--- ک- ل-- ک-- م- س--- ہ---
-ی- م-ھ- ی-ا- ک-ا-ے ا-ر پ-ن- ک- ل-ے ک-ھ م- س-ت- ہ-؟-
-----------------------------------------------------
کیا مجھے یہاں کھانے اور پینے کے لئے کچھ مل سکتا ہے؟
0
k-a muj-- ya-an --ch -h-nay-au--peenay k- l--e mi----kt--h-i?
k-- m---- y---- k--- k----- a-- p----- k- l--- m-- s---- h---
k-a m-j-e y-h-n k-c- k-a-a- a-r p-e-a- k- l-y- m-l s-k-a h-i-
-------------------------------------------------------------
kya mujhe yahan kuch khanay aur peenay ke liye mil sakta hai?
|
这里 能 买到吃的 和 喝的 吗 ?
کیا مجھے یہاں کھانے اور پینے کے لئے کچھ مل سکتا ہے؟
kya mujhe yahan kuch khanay aur peenay ke liye mil sakta hai?
|
您 能 在 七点钟 把 我 叫醒 吗 ? |
-ی- آ- م-رب-ن- کر-ک---ج-ے -ات---ے-اٹھا--ی- ---
--- آ- م------ ک- ک- م--- س-- ب-- ا--- د-- گ---
-ی- آ- م-ر-ا-ی ک- ک- م-ھ- س-ت ب-ے ا-ھ- د-ں گ-؟-
------------------------------------------------
کیا آپ مہربانی کر کے مجھے سات بجے اٹھا دیں گے؟
0
k---aa- -eharb--i k-r ke--uj---s-at-----y uth--d----e?
k-- a-- m-------- k-- k- m---- s--- b---- u--- d-- g--
k-a a-p m-h-r-a-i k-r k- m-j-e s-a- b-j-y u-h- d-n g-?
------------------------------------------------------
kya aap meharbani kar ke mujhe saat bujey utha den ge?
|
您 能 在 七点钟 把 我 叫醒 吗 ?
کیا آپ مہربانی کر کے مجھے سات بجے اٹھا دیں گے؟
kya aap meharbani kar ke mujhe saat bujey utha den ge?
|