短语手册

zh 在飞机场   »   nl Op het vliegveld

35[三十五]

在飞机场

在飞机场

35 [vijfendertig]

Op het vliegveld

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 荷兰语 播放 更多
我 要 订 到雅典 机票 。 I--w----raag --n---uc-----a- ----ne -----n. I- w-- g---- e-- v----- n--- A----- b------ I- w-l g-a-g e-n v-u-h- n-a- A-h-n- b-e-e-. ------------------------------------------- Ik wil graag een vlucht naar Athene boeken. 0
这是 直飞的 航班 吗 ? Is-d-t e---d---c-e-vluc-t? I- d-- e-- d------ v------ I- d-t e-n d-r-c-e v-u-h-? -------------------------- Is dat een directe vlucht? 0
要 一个 靠窗座位, 不吸烟的 。 E----laat---ij--e---aa-,--l--u-lie-t---i-t-ro-e-s. E-- p----- b-- h-- r---- a----------- n----------- E-n p-a-t- b-j h-t r-a-, a-s-u-l-e-t- n-e---o-e-s- -------------------------------------------------- Een plaats bij het raam, alstublieft, niet-rokers. 0
我 要 确认 我预定的 航班 。 I--wi-----ag---j--re-e-v-ri---be-es-i-e-. I- w-- g---- m--- r---------- b---------- I- w-l g-a-g m-j- r-s-r-e-i-g b-v-s-i-e-. ----------------------------------------- Ik wil graag mijn reservering bevestigen. 0
我 要 取消 预定的 航班 。 Ik---l gr-ag--ij- re-erv----- a-nuler-n. I- w-- g---- m--- r---------- a--------- I- w-l g-a-g m-j- r-s-r-e-i-g a-n-l-r-n- ---------------------------------------- Ik wil graag mijn reservering annuleren. 0
我 要 改签 预定航班 。 I---il-gr--g-m-----e--rv-r----o--oe-e-. I- w-- g---- m--- r---------- o-------- I- w-l g-a-g m-j- r-s-r-e-i-g o-b-e-e-. --------------------------------------- Ik wil graag mijn reservering omboeken. 0
下一班 到罗马的 飞机 什么时候 起飞 ? Wa-ne-- g-at---t -----nd--toest-l-na-r --me? W------ g--- h-- v------- t------ n--- R---- W-n-e-r g-a- h-t v-l-e-d- t-e-t-l n-a- R-m-? -------------------------------------------- Wanneer gaat het volgende toestel naar Rome? 0
还有 两个 空位 吗 ? Zij- e--n---tw-- pl-at-en --i-? Z--- e- n-- t--- p------- v---- Z-j- e- n-g t-e- p-a-t-e- v-i-? ------------------------------- Zijn er nog twee plaatsen vrij? 0
不, 我们 只有 一个 空位 了 。 Nee,-wi- h--ben -og -a-r-éé-----at- vri-. N--- w-- h----- n-- m--- é-- p----- v---- N-e- w-j h-b-e- n-g m-a- é-n p-a-t- v-i-. ----------------------------------------- Nee, wij hebben nog maar één plaats vrij. 0
我们 什么 时候 降落 ? W-nne---la-de- w-? W------ l----- w-- W-n-e-r l-n-e- w-? ------------------ Wanneer landen we? 0
我们 什么 时候 到 ? Wann-e- -ij- -e-e-? W------ z--- w- e-- W-n-e-r z-j- w- e-? ------------------- Wanneer zijn we er? 0
开往 市中心的 公共汽车 什么 时候 开 ? Wannee- --jd-----een--us-na-r -et centru--va--d--stad? W------ r---- e- e-- b-- n--- h-- c------ v-- d- s---- W-n-e-r r-j-t e- e-n b-s n-a- h-t c-n-r-m v-n d- s-a-? ------------------------------------------------------ Wanneer rijdt er een bus naar het centrum van de stad? 0
这是 您的 行李箱 吗 ? I------uw --ffer? I- d-- u- k------ I- d-t u- k-f-e-? ----------------- Is dat uw koffer? 0
这是 您的 手提包 吗 ? I----t u----s? I- d-- u- t--- I- d-t u- t-s- -------------- Is dat uw tas? 0
这是 您的 行李 吗 ? I--dat-u---ag--e? I- d-- u- b------ I- d-t u- b-g-g-? ----------------- Is dat uw bagage? 0
我 可以 携带 多少 行李 ? Hoe--el b---ge mag-ik --e--m-n? H------ b----- m-- i- m-------- H-e-e-l b-g-g- m-g i- m-e-e-e-? ------------------------------- Hoeveel bagage mag ik meenemen? 0
二十 公斤 T-inti----l-. T------ k---- T-i-t-g k-l-. ------------- Twintig kilo. 0
什么 ? 只有 二十 公斤 ? Wat,--aa--t--n-i- ki--? W--- m--- t------ k---- W-t- m-a- t-i-t-g k-l-? ----------------------- Wat, maar twintig kilo? 0

学习改变大脑

谁做大量运动,谁就能炼就好身材。 显然,训练我们的大脑也如出一辙。 换句话说,要想学好语言,需要的不仅是才华。 经常练习也同等重要。 因为练习可以对大脑结构产生积极影响。 当然,特殊的语言天分通常是天生的。 尽管如此,强化训练可以改变特定大脑结构。 大脑语言中枢的容量会增大。 通过大量练习,人类神经细胞也会有所改变。 许久以来,人们都认为大脑是无法改变的。 这被视为:如果少时不努力学习,那么就会永远失之交臂。 但是,大脑研究学者却得出了完全不同的结论。 研究表明,我们的大脑终生都处于灵活状态。 也可以说,大脑就像肌肉一样运作。 因此直到老年,它都可以被深造。 大脑会加工处理每一条输入的信息。 而受过训练的大脑能更出色地处理所输入的信息。 也就是说,它能更快速有效地工作。 这条原理对年轻人和老年人都同样适用。 但是也无须为了训练大脑而学习。 阅读也是种非常好的练习。 尤其是高水平文学作品能促进大脑语言中枢的发展。 也就是说,我们的词汇量会增大。 并且我们的语言感受力会有所提高。 然而有趣的是,不光是大脑语言中枢在处理语言。 控制运动机能的大脑区域也会处理新内容。 因此尽可能不时地刺激整个大脑是很重要的。 所以:锻炼您的身体和您的大脑吧!