短语手册

zh 在飞机场   »   pt No aeroporto

35[三十五]

在飞机场

在飞机场

35 [trinta e cinco]

No aeroporto

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 葡萄牙语 (PT) 播放 更多
我 要 订 到雅典 机票 。 Eu--ue-- m--car u- -o--par- Ate-as. E- q---- m----- u- v-- p--- A------ E- q-e-o m-r-a- u- v-o p-r- A-e-a-. ----------------------------------- Eu quero marcar um voo para Atenas. 0
这是 直飞的 航班 吗 ? É u- -oo--ir---? É u- v-- d------ É u- v-o d-r-t-? ---------------- É um voo direto? 0
要 一个 靠窗座位, 不吸烟的 。 Um -ug-r à ja--la- -a-a não-f-mado-es,---r-f-vo-. U- l---- à j------ p--- n------------- p-- f----- U- l-g-r à j-n-l-, p-r- n-o-f-m-d-r-s- p-r f-v-r- ------------------------------------------------- Um lugar à janela, para não-fumadores, por favor. 0
我 要 确认 我预定的 航班 。 E--qu---- -o-firm---a-mi-ha--es---a. E- q----- c-------- a m---- r------- E- q-e-i- c-n-i-m-r a m-n-a r-s-r-a- ------------------------------------ Eu queria confirmar a minha reserva. 0
我 要 取消 预定的 航班 。 E--que-----n---- a -i-ha--ese-va. E- q----- a----- a m---- r------- E- q-e-i- a-u-a- a m-n-a r-s-r-a- --------------------------------- Eu queria anular a minha reserva. 0
我 要 改签 预定航班 。 E---uer-a -u----a -in---r-s---a. E- q----- m---- a m---- r------- E- q-e-i- m-d-r a m-n-a r-s-r-a- -------------------------------- Eu queria mudar a minha reserva. 0
下一班 到罗马的 飞机 什么时候 起飞 ? Qua-do---q-- sai----róxi-o -vi-- --r--R-ma? Q----- é q-- s-- o p------ a---- p--- R---- Q-a-d- é q-e s-i o p-ó-i-o a-i-o p-r- R-m-? ------------------------------------------- Quando é que sai o próximo avião para Roma? 0
还有 两个 空位 吗 ? A--da há ---- l-gare-? A---- h- d--- l------- A-n-a h- d-i- l-g-r-s- ---------------------- Ainda há dois lugares? 0
不, 我们 只有 一个 空位 了 。 Não, só t-mo- -- luga----sp--í--l. N--- s- t---- u- l---- d---------- N-o- s- t-m-s u- l-g-r d-s-o-í-e-. ---------------------------------- Não, só temos um lugar disponível. 0
我们 什么 时候 降落 ? Q----o-é-que at-r---os? Q----- é q-- a--------- Q-a-d- é q-e a-e-r-m-s- ----------------------- Quando é que aterramos? 0
我们 什么 时候 到 ? Quan-o é --e -h-ga-os? Q----- é q-- c-------- Q-a-d- é q-e c-e-a-o-? ---------------------- Quando é que chegamos? 0
开往 市中心的 公共汽车 什么 时候 开 ? Q----o é---- -- -ut-----o pa-a-o c-ntr- -a -idade? Q----- é q-- h- a-------- p--- o c----- d- c------ Q-a-d- é q-e h- a-t-c-r-o p-r- o c-n-r- d- c-d-d-? -------------------------------------------------- Quando é que há autocarro para o centro da cidade? 0
这是 您的 行李箱 吗 ? Est- --- s---mala? E--- é a s-- m---- E-t- é a s-a m-l-? ------------------ Esta é a sua mala? 0
这是 您的 手提包 吗 ? E-ta---- s-- -----? E--- é a s-- b----- E-t- é a s-a b-l-a- ------------------- Esta é a sua bolsa? 0
这是 您的 行李 吗 ? Es-a --a sua b--a-e-? E--- é a s-- b------- E-t- é a s-a b-g-g-m- --------------------- Esta é a sua bagagem? 0
我 可以 携带 多少 行李 ? Q----a- mal-------o-l--ar? Q------ m---- p---- l----- Q-a-t-s m-l-s p-s-o l-v-r- -------------------------- Quantas malas posso levar? 0
二十 公斤 Vi--e--ui-o-. V---- q------ V-n-e q-i-o-. ------------- Vinte quilos. 0
什么 ? 只有 二十 公斤 ? O --ê- -ó----t---u--o-? O q--- S- v---- q------ O q-ê- S- v-n-e q-i-o-? ----------------------- O quê? Só vinte quilos? 0

学习改变大脑

谁做大量运动,谁就能炼就好身材。 显然,训练我们的大脑也如出一辙。 换句话说,要想学好语言,需要的不仅是才华。 经常练习也同等重要。 因为练习可以对大脑结构产生积极影响。 当然,特殊的语言天分通常是天生的。 尽管如此,强化训练可以改变特定大脑结构。 大脑语言中枢的容量会增大。 通过大量练习,人类神经细胞也会有所改变。 许久以来,人们都认为大脑是无法改变的。 这被视为:如果少时不努力学习,那么就会永远失之交臂。 但是,大脑研究学者却得出了完全不同的结论。 研究表明,我们的大脑终生都处于灵活状态。 也可以说,大脑就像肌肉一样运作。 因此直到老年,它都可以被深造。 大脑会加工处理每一条输入的信息。 而受过训练的大脑能更出色地处理所输入的信息。 也就是说,它能更快速有效地工作。 这条原理对年轻人和老年人都同样适用。 但是也无须为了训练大脑而学习。 阅读也是种非常好的练习。 尤其是高水平文学作品能促进大脑语言中枢的发展。 也就是说,我们的词汇量会增大。 并且我们的语言感受力会有所提高。 然而有趣的是,不光是大脑语言中枢在处理语言。 控制运动机能的大脑区域也会处理新内容。 因此尽可能不时地刺激整个大脑是很重要的。 所以:锻炼您的身体和您的大脑吧!