| 这儿 有 迪厅 吗 ? |
Υ-ά---ι -----αμία ντ------κ;
Υ______ ε__ κ____ ν_________
Υ-ά-χ-ι ε-ώ κ-μ-α ν-ι-κ-τ-κ-
----------------------------
Υπάρχει εδώ καμία ντισκοτέκ;
0
Y--rchei-ed--kamía-n-i-kot--?
Y_______ e__ k____ n_________
Y-á-c-e- e-ṓ k-m-a n-i-k-t-k-
-----------------------------
Ypárchei edṓ kamía ntiskoték?
|
这儿 有 迪厅 吗 ?
Υπάρχει εδώ καμία ντισκοτέκ;
Ypárchei edṓ kamía ntiskoték?
|
| 这儿 有 晚间俱乐部 吗 ? |
Υπ--χ-ι-ε---κ-ν--α--άι-----μπ;
Υ______ ε__ κ_____ ν___ κ_____
Υ-ά-χ-ι ε-ώ κ-ν-ν- ν-ι- κ-α-π-
------------------------------
Υπάρχει εδώ κανένα νάιτ κλαμπ;
0
Y--r--ei--dṓ---n-n----it-klam-?
Y_______ e__ k_____ n___ k_____
Y-á-c-e- e-ṓ k-n-n- n-i- k-a-p-
-------------------------------
Ypárchei edṓ kanéna náit klamp?
|
这儿 有 晚间俱乐部 吗 ?
Υπάρχει εδώ κανένα νάιτ κλαμπ;
Ypárchei edṓ kanéna náit klamp?
|
| 这儿 有 酒馆 吗 ? |
Υ--ρχ-ι --- --μία---μ-;
Υ______ ε__ κ____ π____
Υ-ά-χ-ι ε-ώ κ-μ-α π-μ-;
-----------------------
Υπάρχει εδώ καμία παμπ;
0
Ypár-h-i-ed--ka-ía --mp?
Y_______ e__ k____ p____
Y-á-c-e- e-ṓ k-m-a p-m-?
------------------------
Ypárchei edṓ kamía pamp?
|
这儿 有 酒馆 吗 ?
Υπάρχει εδώ καμία παμπ;
Ypárchei edṓ kamía pamp?
|
| 今晚 剧院 上演 什么 ? |
Τι------τ----έχ-- ---ψε σ-ο θέα-ρο;
Τ_ π________ έ___ α____ σ__ θ______
Τ- π-ρ-σ-α-η έ-ε- α-ό-ε σ-ο θ-α-ρ-;
-----------------------------------
Τι παράσταση έχει απόψε στο θέατρο;
0
Ti-pa-ásta-ē-éc-ei-ap-pse sto t-éat-o?
T_ p________ é____ a_____ s__ t_______
T- p-r-s-a-ē é-h-i a-ó-s- s-o t-é-t-o-
--------------------------------------
Ti parástasē échei apópse sto théatro?
|
今晚 剧院 上演 什么 ?
Τι παράσταση έχει απόψε στο θέατρο;
Ti parástasē échei apópse sto théatro?
|
| 今晚 电影院 上演 什么 ? |
Τι πα--ε- α--ψ- στ- σ---μ-;
Τ_ π_____ α____ σ__ σ______
Τ- π-ί-ε- α-ό-ε σ-ο σ-ν-μ-;
---------------------------
Τι παίζει απόψε στο σινεμά;
0
Ti p-íze--a--p-- st--si--má?
T_ p_____ a_____ s__ s______
T- p-í-e- a-ó-s- s-o s-n-m-?
----------------------------
Ti paízei apópse sto sinemá?
|
今晚 电影院 上演 什么 ?
Τι παίζει απόψε στο σινεμά;
Ti paízei apópse sto sinemá?
|
| 今晚 有什么 电视节目 ? |
Τ---α-----απόψε η τ---ό-α-η;
Τ_ π_____ α____ η τ_________
Τ- π-ί-ε- α-ό-ε η τ-λ-ό-α-η-
----------------------------
Τι παίζει απόψε η τηλεόραση;
0
T--paí--i ----s- ē -----r-sē?
T_ p_____ a_____ ē t_________
T- p-í-e- a-ó-s- ē t-l-ó-a-ē-
-----------------------------
Ti paízei apópse ē tēleórasē?
|
今晚 有什么 电视节目 ?
Τι παίζει απόψε η τηλεόραση;
Ti paízei apópse ē tēleórasē?
|
| 剧院 还有 门票 吗 ? |
Υπ-ρχου--α--μα --σ-τήρ-α--ια-το -έα--ο;
Υ_______ α____ ε________ γ__ τ_ θ______
Υ-ά-χ-υ- α-ό-α ε-σ-τ-ρ-α γ-α τ- θ-α-ρ-;
---------------------------------------
Υπάρχουν ακόμα εισιτήρια για το θέατρο;
0
Y-á----un --óma -i-i--r---g-a-----hé-tro?
Y________ a____ e________ g__ t_ t_______
Y-á-c-o-n a-ó-a e-s-t-r-a g-a t- t-é-t-o-
-----------------------------------------
Ypárchoun akóma eisitḗria gia to théatro?
|
剧院 还有 门票 吗 ?
Υπάρχουν ακόμα εισιτήρια για το θέατρο;
Ypárchoun akóma eisitḗria gia to théatro?
|
| 电影院 还有 门票 吗 ? |
Υ--ρ--υ- -κό-- ----τή--α γι--τ--------;
Υ_______ α____ ε________ γ__ τ_ σ______
Υ-ά-χ-υ- α-ό-α ε-σ-τ-ρ-α γ-α τ- σ-ν-μ-;
---------------------------------------
Υπάρχουν ακόμα εισιτήρια για το σινεμά;
0
Y---c-o-- -kóm- eis-t-ri- gi- -o sinem-?
Y________ a____ e________ g__ t_ s______
Y-á-c-o-n a-ó-a e-s-t-r-a g-a t- s-n-m-?
----------------------------------------
Ypárchoun akóma eisitḗria gia to sinemá?
|
电影院 还有 门票 吗 ?
Υπάρχουν ακόμα εισιτήρια για το σινεμά;
Ypárchoun akóma eisitḗria gia to sinemá?
|
| 还有 足球比赛的 入场卷 吗 ? |
Υ-----υν-ακόμ---ι-----ια ----το μα--;
Υ_______ α____ ε________ γ__ τ_ μ____
Υ-ά-χ-υ- α-ό-α ε-σ-τ-ρ-α γ-α τ- μ-τ-;
-------------------------------------
Υπάρχουν ακόμα εισιτήρια για το ματς;
0
Y----h-u- akóma---s-tḗr---g-a-to -at-?
Y________ a____ e________ g__ t_ m____
Y-á-c-o-n a-ó-a e-s-t-r-a g-a t- m-t-?
--------------------------------------
Ypárchoun akóma eisitḗria gia to mats?
|
还有 足球比赛的 入场卷 吗 ?
Υπάρχουν ακόμα εισιτήρια για το ματς;
Ypárchoun akóma eisitḗria gia to mats?
|
| 我 想 坐 最后面的 座位 。 |
Θα ή-ε-------θέσ- π--ω-πίσω.
Θ_ ή____ μ__ θ___ π_________
Θ- ή-ε-α μ-α θ-σ- π-σ---ί-ω-
----------------------------
Θα ήθελα μία θέση πίσω-πίσω.
0
T-- -t-e-a-mía-th--- -ís--pí--.
T__ ḗ_____ m__ t____ p_________
T-a ḗ-h-l- m-a t-é-ē p-s---í-ō-
-------------------------------
Tha ḗthela mía thésē písō-písō.
|
我 想 坐 最后面的 座位 。
Θα ήθελα μία θέση πίσω-πίσω.
Tha ḗthela mía thésē písō-písō.
|
| 我 想 坐 中间的 某个 位子 。 |
Θα ή-ε-α μ-- --ση -άπ---στη -έ--.
Θ_ ή____ μ__ θ___ κ____ σ__ μ____
Θ- ή-ε-α μ-α θ-σ- κ-π-υ σ-η μ-σ-.
---------------------------------
Θα ήθελα μία θέση κάπου στη μέση.
0
T-- ḗt-e-a---- thé-ē-k-p-u ----m--ē.
T__ ḗ_____ m__ t____ k____ s__ m____
T-a ḗ-h-l- m-a t-é-ē k-p-u s-ē m-s-.
------------------------------------
Tha ḗthela mía thésē kápou stē mésē.
|
我 想 坐 中间的 某个 位子 。
Θα ήθελα μία θέση κάπου στη μέση.
Tha ḗthela mía thésē kápou stē mésē.
|
| 我 想 坐 最前面的 位子 。 |
Θα ---λ- -ία θέση-μ-ρ-στ----ρο-τ-.
Θ_ ή____ μ__ θ___ μ_______________
Θ- ή-ε-α μ-α θ-σ- μ-ρ-σ-ά-μ-ρ-σ-ά-
----------------------------------
Θα ήθελα μία θέση μπροστά-μπροστά.
0
T---ḗ-hela--í- thé-ē m-r-s-á--p--st-.
T__ ḗ_____ m__ t____ m_______________
T-a ḗ-h-l- m-a t-é-ē m-r-s-á-m-r-s-á-
-------------------------------------
Tha ḗthela mía thésē mprostá-mprostá.
|
我 想 坐 最前面的 位子 。
Θα ήθελα μία θέση μπροστά-μπροστά.
Tha ḗthela mía thésē mprostá-mprostá.
|
| 您 能 给 我 一些 建议 吗 ? |
Μπο-ε--ε να -ο- -ροτ-ίνε-- --τι;
Μ_______ ν_ μ__ π_________ κ____
Μ-ο-ε-τ- ν- μ-υ π-ο-ε-ν-τ- κ-τ-;
--------------------------------
Μπορείτε να μου προτείνετε κάτι;
0
Mp-r--t-----m---p-o-eín-t-----i?
M_______ n_ m__ p_________ k____
M-o-e-t- n- m-u p-o-e-n-t- k-t-?
--------------------------------
Mporeíte na mou proteínete káti?
|
您 能 给 我 一些 建议 吗 ?
Μπορείτε να μου προτείνετε κάτι;
Mporeíte na mou proteínete káti?
|
| 演出 什么 时候 开始 ? |
Πό-ε -----ε- --τ-ι-ία / ---άσ----;
Π___ α______ η τ_____ / π_________
Π-τ- α-χ-ζ-ι η τ-ι-ί- / π-ρ-σ-α-η-
----------------------------------
Πότε αρχίζει η ταινία / παράσταση;
0
Pó-e-a---í-ei --t-i-í--/ p--á-t--ē?
P___ a_______ ē t_____ / p_________
P-t- a-c-í-e- ē t-i-í- / p-r-s-a-ē-
-----------------------------------
Póte archízei ē tainía / parástasē?
|
演出 什么 时候 开始 ?
Πότε αρχίζει η ταινία / παράσταση;
Póte archízei ē tainía / parástasē?
|
| 您 能 帮我 弄到 一张票 吗 ? |
Μ--ρ-ί---να-μο--β-ε--ε --- εισ-τή-ι-;
Μ_______ ν_ μ__ β_____ έ__ ε_________
Μ-ο-ε-τ- ν- μ-υ β-ε-τ- έ-α ε-σ-τ-ρ-ο-
-------------------------------------
Μπορείτε να μου βρείτε ένα εισιτήριο;
0
M-or-ít- na --u -r-----é----i------o?
M_______ n_ m__ b_____ é__ e_________
M-o-e-t- n- m-u b-e-t- é-a e-s-t-r-o-
-------------------------------------
Mporeíte na mou breíte éna eisitḗrio?
|
您 能 帮我 弄到 一张票 吗 ?
Μπορείτε να μου βρείτε ένα εισιτήριο;
Mporeíte na mou breíte éna eisitḗrio?
|
| 这 附近 有 高尔夫球场 吗 ? |
Υπά-χει --- κο--ά----ε---γκ-λ-;
Υ______ ε__ κ____ γ_____ γ_____
Υ-ά-χ-ι ε-ώ κ-ν-ά γ-π-δ- γ-ο-φ-
-------------------------------
Υπάρχει εδώ κοντά γήπεδο γκολφ;
0
Yp-rc--i -d----ntá--ḗp-do----lph?
Y_______ e__ k____ g_____ n______
Y-á-c-e- e-ṓ k-n-á g-p-d- n-o-p-?
---------------------------------
Ypárchei edṓ kontá gḗpedo nkolph?
|
这 附近 有 高尔夫球场 吗 ?
Υπάρχει εδώ κοντά γήπεδο γκολφ;
Ypárchei edṓ kontá gḗpedo nkolph?
|
| 这 附近 有 网球场 吗 ? |
Υ---χε- --ώ-κοντ--γ-π----τέ--ς;
Υ______ ε__ κ____ γ_____ τ_____
Υ-ά-χ-ι ε-ώ κ-ν-ά γ-π-δ- τ-ν-ς-
-------------------------------
Υπάρχει εδώ κοντά γήπεδο τένις;
0
Ypá-che----ṓ k---á -----o--éni-?
Y_______ e__ k____ g_____ t_____
Y-á-c-e- e-ṓ k-n-á g-p-d- t-n-s-
--------------------------------
Ypárchei edṓ kontá gḗpedo ténis?
|
这 附近 有 网球场 吗 ?
Υπάρχει εδώ κοντά γήπεδο τένις;
Ypárchei edṓ kontá gḗpedo ténis?
|
| 这 附近 有 室内泳池 吗 ? |
Υ-ά--ει -δ--κον-ά εσ-τ-ρ-κή -ισίνα;
Υ______ ε__ κ____ ε________ π______
Υ-ά-χ-ι ε-ώ κ-ν-ά ε-ω-ε-ι-ή π-σ-ν-;
-----------------------------------
Υπάρχει εδώ κοντά εσωτερική πισίνα;
0
Yp-rc--i e-- k-n---e---er--ḗ -i----?
Y_______ e__ k____ e________ p______
Y-á-c-e- e-ṓ k-n-á e-ō-e-i-ḗ p-s-n-?
------------------------------------
Ypárchei edṓ kontá esōterikḗ pisína?
|
这 附近 有 室内泳池 吗 ?
Υπάρχει εδώ κοντά εσωτερική πισίνα;
Ypárchei edṓ kontá esōterikḗ pisína?
|