这儿 有 迪厅 吗 ? |
Υπάρ--- --ώ--αμία --ι-κ-τ--;
Υ------ ε-- κ---- ν---------
Υ-ά-χ-ι ε-ώ κ-μ-α ν-ι-κ-τ-κ-
----------------------------
Υπάρχει εδώ καμία ντισκοτέκ;
0
Yp--c-ei-ed------a nti--ot-k?
Y------- e-- k---- n---------
Y-á-c-e- e-ṓ k-m-a n-i-k-t-k-
-----------------------------
Ypárchei edṓ kamía ntiskoték?
|
这儿 有 迪厅 吗 ?
Υπάρχει εδώ καμία ντισκοτέκ;
Ypárchei edṓ kamía ntiskoték?
|
这儿 有 晚间俱乐部 吗 ? |
Υ---χ----δώ κα--------τ--λ-μ-;
Υ------ ε-- κ----- ν--- κ-----
Υ-ά-χ-ι ε-ώ κ-ν-ν- ν-ι- κ-α-π-
------------------------------
Υπάρχει εδώ κανένα νάιτ κλαμπ;
0
Y-ár--e---d--kan-na --it k-amp?
Y------- e-- k----- n--- k-----
Y-á-c-e- e-ṓ k-n-n- n-i- k-a-p-
-------------------------------
Ypárchei edṓ kanéna náit klamp?
|
这儿 有 晚间俱乐部 吗 ?
Υπάρχει εδώ κανένα νάιτ κλαμπ;
Ypárchei edṓ kanéna náit klamp?
|
这儿 有 酒馆 吗 ? |
Υπάρ-ει --ώ -α-ία---μπ;
Υ------ ε-- κ---- π----
Υ-ά-χ-ι ε-ώ κ-μ-α π-μ-;
-----------------------
Υπάρχει εδώ καμία παμπ;
0
Yp---h-i-e-----mía-pam-?
Y------- e-- k---- p----
Y-á-c-e- e-ṓ k-m-a p-m-?
------------------------
Ypárchei edṓ kamía pamp?
|
这儿 有 酒馆 吗 ?
Υπάρχει εδώ καμία παμπ;
Ypárchei edṓ kamía pamp?
|
今晚 剧院 上演 什么 ? |
Τ--παράσ-α-----ε---πό---σ-ο θ--τρ-;
Τ- π-------- έ--- α---- σ-- θ------
Τ- π-ρ-σ-α-η έ-ε- α-ό-ε σ-ο θ-α-ρ-;
-----------------------------------
Τι παράσταση έχει απόψε στο θέατρο;
0
Ti --r---a-ē é-h----p---e-s-- -héat--?
T- p-------- é---- a----- s-- t-------
T- p-r-s-a-ē é-h-i a-ó-s- s-o t-é-t-o-
--------------------------------------
Ti parástasē échei apópse sto théatro?
|
今晚 剧院 上演 什么 ?
Τι παράσταση έχει απόψε στο θέατρο;
Ti parástasē échei apópse sto théatro?
|
今晚 电影院 上演 什么 ? |
Τι π--ζε-----ψ- --ο σινεμά;
Τ- π----- α---- σ-- σ------
Τ- π-ί-ε- α-ό-ε σ-ο σ-ν-μ-;
---------------------------
Τι παίζει απόψε στο σινεμά;
0
T--p-í-ei-a-ópse sto-s--e--?
T- p----- a----- s-- s------
T- p-í-e- a-ó-s- s-o s-n-m-?
----------------------------
Ti paízei apópse sto sinemá?
|
今晚 电影院 上演 什么 ?
Τι παίζει απόψε στο σινεμά;
Ti paízei apópse sto sinemá?
|
今晚 有什么 电视节目 ? |
Τ- παί-ε- από-- η---λεόρ-ση;
Τ- π----- α---- η τ---------
Τ- π-ί-ε- α-ό-ε η τ-λ-ό-α-η-
----------------------------
Τι παίζει απόψε η τηλεόραση;
0
Ti--aíze---p--s- ē -----r---?
T- p----- a----- ē t---------
T- p-í-e- a-ó-s- ē t-l-ó-a-ē-
-----------------------------
Ti paízei apópse ē tēleórasē?
|
今晚 有什么 电视节目 ?
Τι παίζει απόψε η τηλεόραση;
Ti paízei apópse ē tēleórasē?
|
剧院 还有 门票 吗 ? |
Υ--ρ--υ- α-όμ- εισ-τήρι--για--ο-θ--τρ-;
Υ------- α---- ε-------- γ-- τ- θ------
Υ-ά-χ-υ- α-ό-α ε-σ-τ-ρ-α γ-α τ- θ-α-ρ-;
---------------------------------------
Υπάρχουν ακόμα εισιτήρια για το θέατρο;
0
Ypárc-o-- ak-m- eisi-ḗ--a ----to--hé-t--?
Y-------- a---- e-------- g-- t- t-------
Y-á-c-o-n a-ó-a e-s-t-r-a g-a t- t-é-t-o-
-----------------------------------------
Ypárchoun akóma eisitḗria gia to théatro?
|
剧院 还有 门票 吗 ?
Υπάρχουν ακόμα εισιτήρια για το θέατρο;
Ypárchoun akóma eisitḗria gia to théatro?
|
电影院 还有 门票 吗 ? |
Υπ--χ--ν-ακό---εισ--ή-ια γι- το--ινεμ-;
Υ------- α---- ε-------- γ-- τ- σ------
Υ-ά-χ-υ- α-ό-α ε-σ-τ-ρ-α γ-α τ- σ-ν-μ-;
---------------------------------------
Υπάρχουν ακόμα εισιτήρια για το σινεμά;
0
Y-á--houn a--m- e--i-ḗria-gi- -- s--emá?
Y-------- a---- e-------- g-- t- s------
Y-á-c-o-n a-ó-a e-s-t-r-a g-a t- s-n-m-?
----------------------------------------
Ypárchoun akóma eisitḗria gia to sinemá?
|
电影院 还有 门票 吗 ?
Υπάρχουν ακόμα εισιτήρια για το σινεμά;
Ypárchoun akóma eisitḗria gia to sinemá?
|
还有 足球比赛的 入场卷 吗 ? |
Υπ-ρχ-υ- --ό-- -ισι--ρ-α ----τ- -α--;
Υ------- α---- ε-------- γ-- τ- μ----
Υ-ά-χ-υ- α-ό-α ε-σ-τ-ρ-α γ-α τ- μ-τ-;
-------------------------------------
Υπάρχουν ακόμα εισιτήρια για το ματς;
0
Y-ár-houn--kóma---si----a---a -- ma-s?
Y-------- a---- e-------- g-- t- m----
Y-á-c-o-n a-ó-a e-s-t-r-a g-a t- m-t-?
--------------------------------------
Ypárchoun akóma eisitḗria gia to mats?
|
还有 足球比赛的 入场卷 吗 ?
Υπάρχουν ακόμα εισιτήρια για το ματς;
Ypárchoun akóma eisitḗria gia to mats?
|
我 想 坐 最后面的 座位 。 |
Θα -θ-λα---α---σ- π-σω-π--ω.
Θ- ή---- μ-- θ--- π---------
Θ- ή-ε-α μ-α θ-σ- π-σ---ί-ω-
----------------------------
Θα ήθελα μία θέση πίσω-πίσω.
0
T-a-ḗ--e-a-m---t--sē -ís-----ō.
T-- ḗ----- m-- t---- p---------
T-a ḗ-h-l- m-a t-é-ē p-s---í-ō-
-------------------------------
Tha ḗthela mía thésē písō-písō.
|
我 想 坐 最后面的 座位 。
Θα ήθελα μία θέση πίσω-πίσω.
Tha ḗthela mía thésē písō-písō.
|
我 想 坐 中间的 某个 位子 。 |
Θ- ή--λ----- θ----κάπ-υ---η-μ--η.
Θ- ή---- μ-- θ--- κ---- σ-- μ----
Θ- ή-ε-α μ-α θ-σ- κ-π-υ σ-η μ-σ-.
---------------------------------
Θα ήθελα μία θέση κάπου στη μέση.
0
Th- ḗthe-- mía-t--s---ápo- s----é--.
T-- ḗ----- m-- t---- k---- s-- m----
T-a ḗ-h-l- m-a t-é-ē k-p-u s-ē m-s-.
------------------------------------
Tha ḗthela mía thésē kápou stē mésē.
|
我 想 坐 中间的 某个 位子 。
Θα ήθελα μία θέση κάπου στη μέση.
Tha ḗthela mía thésē kápou stē mésē.
|
我 想 坐 最前面的 位子 。 |
Θα-ήθ--α --α -έ---μπ------μ-ρ-στ-.
Θ- ή---- μ-- θ--- μ---------------
Θ- ή-ε-α μ-α θ-σ- μ-ρ-σ-ά-μ-ρ-σ-ά-
----------------------------------
Θα ήθελα μία θέση μπροστά-μπροστά.
0
Th----h--- -í--th-----p--st--mprostá.
T-- ḗ----- m-- t---- m---------------
T-a ḗ-h-l- m-a t-é-ē m-r-s-á-m-r-s-á-
-------------------------------------
Tha ḗthela mía thésē mprostá-mprostá.
|
我 想 坐 最前面的 位子 。
Θα ήθελα μία θέση μπροστά-μπροστά.
Tha ḗthela mía thésē mprostá-mprostá.
|
您 能 给 我 一些 建议 吗 ? |
Μπορ-ί-ε--α-μ-υ-----εί---- ---ι;
Μ------- ν- μ-- π--------- κ----
Μ-ο-ε-τ- ν- μ-υ π-ο-ε-ν-τ- κ-τ-;
--------------------------------
Μπορείτε να μου προτείνετε κάτι;
0
Mp-r-í---n- --- -r-t-í-et- --t-?
M------- n- m-- p--------- k----
M-o-e-t- n- m-u p-o-e-n-t- k-t-?
--------------------------------
Mporeíte na mou proteínete káti?
|
您 能 给 我 一些 建议 吗 ?
Μπορείτε να μου προτείνετε κάτι;
Mporeíte na mou proteínete káti?
|
演出 什么 时候 开始 ? |
Π-τ- --χ-ζε- - τ-ι--α-- παρά-τ--η;
Π--- α------ η τ----- / π---------
Π-τ- α-χ-ζ-ι η τ-ι-ί- / π-ρ-σ-α-η-
----------------------------------
Πότε αρχίζει η ταινία / παράσταση;
0
P--- -rc-ízei ē-ta--í--- p-rásta-ē?
P--- a------- ē t----- / p---------
P-t- a-c-í-e- ē t-i-í- / p-r-s-a-ē-
-----------------------------------
Póte archízei ē tainía / parástasē?
|
演出 什么 时候 开始 ?
Πότε αρχίζει η ταινία / παράσταση;
Póte archízei ē tainía / parástasē?
|
您 能 帮我 弄到 一张票 吗 ? |
Μπο---τε ---μο--β-------να εισι-ήρ-ο;
Μ------- ν- μ-- β----- έ-- ε---------
Μ-ο-ε-τ- ν- μ-υ β-ε-τ- έ-α ε-σ-τ-ρ-ο-
-------------------------------------
Μπορείτε να μου βρείτε ένα εισιτήριο;
0
Mpo-eí-- -- mo---re-t- é-a--i-itḗri-?
M------- n- m-- b----- é-- e---------
M-o-e-t- n- m-u b-e-t- é-a e-s-t-r-o-
-------------------------------------
Mporeíte na mou breíte éna eisitḗrio?
|
您 能 帮我 弄到 一张票 吗 ?
Μπορείτε να μου βρείτε ένα εισιτήριο;
Mporeíte na mou breíte éna eisitḗrio?
|
这 附近 有 高尔夫球场 吗 ? |
Υπ-ρχ-ι εδώ κον---γήπεδο -κολφ;
Υ------ ε-- κ---- γ----- γ-----
Υ-ά-χ-ι ε-ώ κ-ν-ά γ-π-δ- γ-ο-φ-
-------------------------------
Υπάρχει εδώ κοντά γήπεδο γκολφ;
0
Y---------dṓ k---á-gḗ--do----l--?
Y------- e-- k---- g----- n------
Y-á-c-e- e-ṓ k-n-á g-p-d- n-o-p-?
---------------------------------
Ypárchei edṓ kontá gḗpedo nkolph?
|
这 附近 有 高尔夫球场 吗 ?
Υπάρχει εδώ κοντά γήπεδο γκολφ;
Ypárchei edṓ kontá gḗpedo nkolph?
|
这 附近 有 网球场 吗 ? |
Υπ----- ----κον-ά --πεδ------ς;
Υ------ ε-- κ---- γ----- τ-----
Υ-ά-χ-ι ε-ώ κ-ν-ά γ-π-δ- τ-ν-ς-
-------------------------------
Υπάρχει εδώ κοντά γήπεδο τένις;
0
Ypá---e- -d- kon-- g--e-o-----s?
Y------- e-- k---- g----- t-----
Y-á-c-e- e-ṓ k-n-á g-p-d- t-n-s-
--------------------------------
Ypárchei edṓ kontá gḗpedo ténis?
|
这 附近 有 网球场 吗 ?
Υπάρχει εδώ κοντά γήπεδο τένις;
Ypárchei edṓ kontá gḗpedo ténis?
|
这 附近 有 室内泳池 吗 ? |
Υπάρ--- εδ-----τ---σωτε---- ---ί--;
Υ------ ε-- κ---- ε-------- π------
Υ-ά-χ-ι ε-ώ κ-ν-ά ε-ω-ε-ι-ή π-σ-ν-;
-----------------------------------
Υπάρχει εδώ κοντά εσωτερική πισίνα;
0
Ypá----i --ṓ --n-- ------i-ḗ -----a?
Y------- e-- k---- e-------- p------
Y-á-c-e- e-ṓ k-n-á e-ō-e-i-ḗ p-s-n-?
------------------------------------
Ypárchei edṓ kontá esōterikḗ pisína?
|
这 附近 有 室内泳池 吗 ?
Υπάρχει εδώ κοντά εσωτερική πισίνα;
Ypárchei edṓ kontá esōterikḗ pisína?
|