短语手册

zh 准备旅行   »   ar ‫التحضير للسفر‬

47[四十七]

准备旅行

准备旅行

‫47 [سبعة واربعون]‬

47 [sbaet wairbieuna]

‫التحضير للسفر‬

[alitahdir lilsifr]

您可以单击每个空白处查看文本或者单击:   

中文(简体) 阿拉伯语 播放 更多
你 得 收拾 我们的 行李箱 ! ‫ع--- أ- ت---- ح-------‬ ‫عليك أن تحزمي حقيبتنا!‬ 0
el-- '-- t------ h------!elik 'an tahzimi hqybtna!
你 不能 忘 东西 。 ‫إ--- أ- ت--- ش-----‬ ‫إياك أن تنسي شيئاً!‬ 0
'i--- '-- t---- s------!'iiak 'an tunsi shyyaan!
你 需要 一个 大的 提箱 ! ‫إ-- ت------ إ-- ح---- ك----.‬ ‫إنك تحتاجين إلى حقيبة كبيرة.‬ 0
'i---- t------- '----- h------ k-------.'iinak tahtajin 'iilaa haqibat kabirata.
   
不要 忘了 旅行护照 ! ‫ل- ت--- ج--- ا-----‬ ‫لا تنسي جواز السفر!‬ 0
la- t---- j---- a-----!laa tunsi jawaz alsifr!
不要 忘了 飞机票 ! ‫ل- ت--- ت---- ا-------‬ ‫لا تنسي تذكرة الطائرة!‬ 0
la t---- t-------- a-----!la tunsi tadhkirat altayr!
不要 忘了 旅行支票 ! ‫ل- ت--- ا------ ا--------‬ ‫لا تنسي الشيكات السياحية!‬ 0
la t---- a--------- a---------!la tunsi alshayikat alsiyahiat!
   
把 防晒霜 带上 ! ‫خ-- ا----- ا----- م- ا----.‬ ‫خذي المرهم الواقي من الشمس.‬ 0
kh--- a-------- a----- m-- a-------.khdhi almarahim alwaqi min alshamsa.
把 太阳镜 带上 ! ‫خ-- م-- ا------- ا------.‬ ‫خذي معك النظارات الشمسية.‬ 0
kh---- m---- a-------- a----------.khadhi maeak alnizarat alshamsiata.
把 太阳帽 带上 ! ‫خ-- ق--- ت---- م- ا----.‬ ‫خدي قبعة تحميك من الشمس.‬ 0
kh-- q------- t----- m-- a-------.khdi qibeatan tahmik min alshamsa.
   
你 要 带 一张 城市交通图 吗 ? ‫ه- ت--- خ---- ل------‬ ‫هل تريد خريطة للطريق؟‬ 0
hl t---- k--------- l-------?hl turid kharitatan liltariq?
你 要 带 一个 旅游指南 吗 ? ‫ه- ت--- د----- س------ ؟‬ ‫هل تريد دليلاً سياحياً ؟‬ 0
hl t---- d------ s------- ?hl turid dlylaan syahyaan ?
你 要 带 一把 雨伞 吗 ? ‫ه- س---- م-- م--- ض- ا-----‬ ‫هل ستأخذ معك مظلة ضد المطر؟‬ 0
hl s-------- m---- m-------- d--- a-----?hl satakhudh maeak mizalatan dida almatr?
   
别忘了 带裤子, 衬衫 和 袜子 。 ‫ل- ت--- ا------- و------- و-------.‬ ‫لا تنسي السراويل والقمصان والكلسات.‬ 0
la- t---- a-------- w-------- w----------.laa tunsi alsarawil walqumsan walkalasata.
别忘了 带领带, 腰带, 西服 。 ‫ل- ت--- ر--- ا---- و------ و------.‬ ‫لا تنسي رباط العنق والحزام والسترة.‬ 0
la t---- r---- a----- w------- w----------.la tunsi ribat aleunq walhizam walsatarata.
别忘了 带 睡衣(衣服和裤子), 长睡衣 和 T恤衫 。 ‫ل- ت--- م---- و----- ا----- و------- ا-------.‬ ‫لا تنسي ملابس وقمصان النوم، والقمصان الداخلية.‬ 0
la- t---- m------ w------- a------- w-------- a------------.laa tunsi mulabis waqumsan alnawmi, walqumsan aldaakhiliata.
   
你 需要 鞋, 凉鞋 和 靴子 。 ‫أ-- ب---- إ-- أ---- و ص--- و ج---.‬ ‫أنت بحاجة إلى أحذية و صندل و جزمة.‬ 0
an- b------ '----- '------- w s----- w j------.ant bihajat 'iilaa 'ahdhiat w sandal w jazimat.
你 需要 手绢, 肥皂 和 指甲刀 。 ‫أ-- ب---- إ-- م----- ص---- و--- ل------.‬ ‫أنت بحاجة إلى محارم، صابون ومقص للأظافر.‬ 0
an- b------ '----- m------- s----- w------ l----------.ant bihajat 'iilaa muharim, sabuwn wamaqas lil'azafara.
你 需要 一个 梳子, 一把 牙刷 和 牙膏 。 ‫أ-- ب---- إ-- م-- و----- و----- أ----.‬ ‫أنت بحاجة إلى مشط وفرشاة ومعجون أسنان.‬ 0
an- b------ '----- m---- w-------- w------- '-----.ant bihajat 'iilaa misht wafurshat wamaejun 'asnan.
   

语言的未来

目前有超过13亿人说汉语。 这让汉语成为全世界最常说的语言。 汉语在未来许多年内仍将稳坐泰山。 然而,其它语种的未来看起来却不甚乐观。 因为许多地区性语言将逐渐消失。 全世界目前约有6000种语言。 据专家估算,世界上大部分语言正濒临灭绝的危险。 也就是说,90%左右的语种将会消失。 而且其中大多数语种将在本世纪消失。 换句话说,每天都有一种语言走向灭亡。 在将来,各语言的重要性也会发生改变。 英语目前仍位居第二。 但英语母语者的人数不会一直保持不变。 那将涉及未来人口的发展变化。 未来几十年内,英语的主导地位将由其它语言代替。 印地乌尔都语和阿拉伯语将很快占据排行榜的亚军和季军。 英语将退居第四。 德语将完全消失于排行榜前十名。 马来语继而将成为世界上最重要的语言之一。 许多语言消失的同时,新的语言也会涌现。 这些新语言将会是混合型语言。 这些混合型语言主要在城市里使用。 崭新的变体语言也会有所发展。 未来将会有各种形式的英语出现。 全世界双语者的人数将有明显增长。 我们在未来将会如何说话,这仍未明了。 但是百年之内,仍将存在着各种不同的语言。 因此,学习不会这么快就结束......