短语手册

zh 处理事情   »   tr Alışveriş yapmak

51[五十一]

处理事情

处理事情

51 [elli bir]

Alışveriş yapmak

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 土耳其语 播放 更多
我 要 去 图书馆 。 Kütü-h-ne-e-g-t--k-i-t--or-m. K---------- g----- i--------- K-t-p-a-e-e g-t-e- i-t-y-r-m- ----------------------------- Kütüphaneye gitmek istiyorum. 0
我 要 去 书店 。 K-tap---a -it--k--s-iyor-m. K-------- g----- i--------- K-t-p-ı-a g-t-e- i-t-y-r-m- --------------------------- Kitapçıya gitmek istiyorum. 0
我 要 到 报刊亭 去 。 Gazete---t-cı-ın--g----- -----oru-. G----- s--------- g----- i--------- G-z-t- s-t-c-s-n- g-t-e- i-t-y-r-m- ----------------------------------- Gazete satıcısına gitmek istiyorum. 0
我 想 借 一本 书 。 Bi--ki-ap-k-r-l--ak-i----o--m. B-- k---- k-------- i--------- B-r k-t-p k-r-l-m-k i-t-y-r-m- ------------------------------ Bir kitap kiralamak istiyorum. 0
我想买一本书 。 Bir -i-ap --t-- --ma-----i-or--. B-- k---- s---- a---- i--------- B-r k-t-p s-t-n a-m-k i-t-y-r-m- -------------------------------- Bir kitap satın almak istiyorum. 0
我 想 买 份 报纸 。 B----a-e-- s-t-- a--ak ----yoru-. B-- g----- s---- a---- i--------- B-r g-z-t- s-t-n a-m-k i-t-y-r-m- --------------------------------- Bir gazete satın almak istiyorum. 0
我 要 去 图书馆 借 一本 书 。 B-r --tap-ki-al--ak----- --t-ph---y- g-tm-- ist-yorum. B-- k---- k-------- i--- k---------- g----- i--------- B-r k-t-p k-r-l-m-k i-i- k-t-p-a-e-e g-t-e- i-t-y-r-m- ------------------------------------------------------ Bir kitap kiralamak için kütüphaneye gitmek istiyorum. 0
我 要 去 书店 买 一本 书 。 Bir k-ta--sa--- -lma- ---n ----pçı----i-me- i-tiyoru-. B-- k---- s---- a---- i--- k-------- g----- i--------- B-r k-t-p s-t-n a-m-k i-i- k-t-p-ı-a g-t-e- i-t-y-r-m- ------------------------------------------------------ Bir kitap satın almak için kitapçıya gitmek istiyorum. 0
我 要 到 报刊亭 去 买 报纸 。 B---g----e--at-n-alm-- -ç-n -a--tec--e --t-e- ----y---m. B-- g----- s---- a---- i--- g--------- g----- i--------- B-r g-z-t- s-t-n a-m-k i-i- g-z-t-c-y- g-t-e- i-t-y-r-m- -------------------------------------------------------- Bir gazete satın almak için gazeteciye gitmek istiyorum. 0
我 要 去 眼镜店 。 G-z------e -i--ek--s-i--ru-. G--------- g----- i--------- G-z-ü-ç-y- g-t-e- i-t-y-r-m- ---------------------------- Gözlükçüye gitmek istiyorum. 0
我 要 去 超市 。 Mar-e-- g-tm-k i--i---um. M------ g----- i--------- M-r-e-e g-t-e- i-t-y-r-m- ------------------------- Markete gitmek istiyorum. 0
我 要 去 糕点店 。 F-r-na --tm-k-ist-y----. F----- g----- i--------- F-r-n- g-t-e- i-t-y-r-m- ------------------------ Fırına gitmek istiyorum. 0
我 想 买 一副 眼镜 。 Bir --zlü------- a---- is-------. B-- g----- s---- a---- i--------- B-r g-z-ü- s-t-n a-m-k i-t-y-r-m- --------------------------------- Bir gözlük satın almak istiyorum. 0
我 想 买 水果 和 蔬菜 。 Meyv- ---sebz--s---- -l----i---y-ru-. M---- v- s---- s---- a---- i--------- M-y-e v- s-b-e s-t-n a-m-k i-t-y-r-m- ------------------------------------- Meyve ve sebze satın almak istiyorum. 0
我 想 买 小面包 和 面包 。 Sa---i---k-e-i -- -------atı- -lm-- is-iyoru-. S------ e----- v- e---- s---- a---- i--------- S-n-v-ç e-m-ğ- v- e-m-k s-t-n a-m-k i-t-y-r-m- ---------------------------------------------- Sandviç ekmeği ve ekmek satın almak istiyorum. 0
我 要 去 眼镜店 买 一副 眼镜 。 G-zl----lm-k içi--g---ü-------i---k-is-i---um. G----- a---- i--- g--------- g----- i--------- G-z-ü- a-m-k i-i- g-z-ü-ç-y- g-t-e- i-t-y-r-m- ---------------------------------------------- Gözlük almak için gözlükçüye gitmek istiyorum. 0
我 要 去 超市 买 水果 和 蔬菜 。 M--ve--e se--e--a--- -l--k--çi- m---ete -i--e- --t-y--u-. M---- v- s---- s---- a---- i--- m------ g----- i--------- M-y-e v- s-b-e s-t-n a-m-k i-i- m-r-e-e g-t-e- i-t-y-r-m- --------------------------------------------------------- Meyve ve sebze satın almak için markete gitmek istiyorum. 0
我 要 去 糕点店 买 小面包 和 面包 。 S-n--i--e-m-ği--e e--ek-s-t-n al-ak içi---ı--na g--m-k istiy-r--. S------ e----- v- e---- s---- a---- i--- f----- g----- i--------- S-n-v-ç e-m-ğ- v- e-m-k s-t-n a-m-k i-i- f-r-n- g-t-e- i-t-y-r-m- ----------------------------------------------------------------- Sandviç ekmeği ve ekmek satın almak için fırına gitmek istiyorum. 0

欧洲少数民族语言

欧洲有许多不同语言被使用。 其中大部分语言属于印欧系语言。 除了大国语言之外,欧洲还有许多小语种存在。 这些小语种语言就是少数民族语言。 少数民族语言与官方语言不同。 它们并不是方言。 也不是移民者语言。 少数民族语言由民族因素所决定。 也就是说,它们是特定民族群体所使用的语言。 几乎在欧洲每个国家都有少数民族语言。 欧盟目前总共有40种语言。 某些少数民族语言只在单一国家中使用。 比如,德国的索布语。 相反,罗马尼语则在欧洲许多国家都有使用者。 少数民族语言有着特殊的地位。 因为它们只被相对少数的小族群使用。 这些族群没有能力建立自己的学校。 公开发表自己的文学作品,这对他们来说也同样困难。 因此许多少数民族语言正濒临消失的危险。 欧盟想要保护这些少数民族语言。 因为每种语言都是文化或民族认同的重要组成部分。 有些民族没有建立联邦而只以少数民族的身份存在。 应该建立各种规划和项目以促进这些语言的发展。 人们也希望能保存这些少数民族文化 尽管如此,某些少数民族语言很快就会消失了。 其中正在消失的就有拉脱维亚地区的利沃尼亚语。 目前只剩下20个利沃尼亚语母语者了。 这让利沃尼亚语成为欧洲了最小的语言......