短语手册

zh 购物   »   de Einkaufen

54[五十四]

购物

购物

54 [vierundfünfzig]

Einkaufen

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 德语 播放 更多
我 要 买 一个 礼物 。 I-h-----te ei--Ge-ch-nk k-uf--. I-- m----- e-- G------- k------ I-h m-c-t- e-n G-s-h-n- k-u-e-. ------------------------------- Ich möchte ein Geschenk kaufen. 0
但 是 不要 太贵 的 。 A-er--ich-- ----- -eu-r-s. A--- n----- a---- T------- A-e- n-c-t- a-l-u T-u-r-s- -------------------------- Aber nichts allzu Teueres. 0
或许 一个 手提包 ? V--l-------ei-----nd-a-c-e? V--------- e--- H---------- V-e-l-i-h- e-n- H-n-t-s-h-? --------------------------- Vielleicht eine Handtasche? 0
您 要 什么 颜色 的 ? W-l-h- ---b--m-c---- S--? W----- F---- m------ S--- W-l-h- F-r-e m-c-t-n S-e- ------------------------- Welche Farbe möchten Sie? 0
黑色的, 棕色的 还是 白色的 ? S-hw--z--b-a-n -de- --iß? S------- b---- o--- w---- S-h-a-z- b-a-n o-e- w-i-? ------------------------- Schwarz, braun oder weiß? 0
一个 大的 还是 一个 小的(手提包) ? Eine-groß- o-e- -------ein-? E--- g---- o--- e--- k------ E-n- g-o-e o-e- e-n- k-e-n-? ---------------------------- Eine große oder eine kleine? 0
我 可以 看一下 吗 ? Dar- i----iese m-l sehen? D--- i-- d---- m-- s----- D-r- i-h d-e-e m-l s-h-n- ------------------------- Darf ich diese mal sehen? 0
是 真皮的 吗 ? I----ie a-s--e--r? I-- d-- a-- L----- I-t d-e a-s L-d-r- ------------------ Ist die aus Leder? 0
还是 人造革 ? Od---i------ -u- -un--stof-? O--- i-- d-- a-- K---------- O-e- i-t d-e a-s K-n-t-t-f-? ---------------------------- Oder ist die aus Kunststoff? 0
当然 是 纯皮的 了 。 Aus L--er-na-ü-l--h. A-- L---- n--------- A-s L-d-r n-t-r-i-h- -------------------- Aus Leder natürlich. 0
这 可是 特别好的 质量 啊 。 D-s--st----e be--nd-rs -u-e Qua--tä-. D-- i-- e--- b-------- g--- Q-------- D-s i-t e-n- b-s-n-e-s g-t- Q-a-i-ä-. ------------------------------------- Das ist eine besonders gute Qualität. 0
这个 手提包 确实 是 物美价廉 。 Un---i----ndt-s-he is- ---k-i-- se-r p--i-we--. U-- d-- H--------- i-- w------- s--- p--------- U-d d-e H-n-t-s-h- i-t w-r-l-c- s-h- p-e-s-e-t- ----------------------------------------------- Und die Handtasche ist wirklich sehr preiswert. 0
我 喜欢 。 Di- -e--llt ---. D-- g------ m--- D-e g-f-l-t m-r- ---------------- Die gefällt mir. 0
我 要 这个 了 。 D-e-----e ---. D-- n---- i--- D-e n-h-e i-h- -------------- Die nehme ich. 0
我 能 退换 吗 ? K--n-ic--d-- -ventu-----mtau-ch-n? K--- i-- d-- e-------- u---------- K-n- i-h d-e e-e-t-e-l u-t-u-c-e-? ---------------------------------- Kann ich die eventuell umtauschen? 0
当然 了 。 S-l-s-ve-s-ändli--. S------------------ S-l-s-v-r-t-n-l-c-. ------------------- Selbstverständlich. 0
我们 把 它 包装成 礼品 。 Wir pa-------e -l---e---enk --n. W-- p----- s-- a-- G------- e--- W-r p-c-e- s-e a-s G-s-h-n- e-n- -------------------------------- Wir packen sie als Geschenk ein. 0
那 对面 是 收银台 。 Dor- -rüb-n-i-- -ie----se. D--- d----- i-- d-- K----- D-r- d-ü-e- i-t d-e K-s-e- -------------------------- Dort drüben ist die Kasse. 0

谁理解谁?

世界上大概有70多亿人。 他们全都拥有一种语言。 可惜不是同一种语言。 为了与其它民族国家对话,我们就必须学习语言。 学习语言通常很辛苦。 但是,世界上也有极其相似的语言。 无需掌握对方语言,双方已可相互理解。 这种现象被称之为相互可理解性。 相互可理解性有两个不同变量。 其中一个变量是口语相互可理解性。 这个变量指的是,双方在对话时能互相明白。 但是他们不明白对方语言的书写形式。 这是因为双方语言有着各自不同的文字。 例如,印地语和乌尔都语。 另一个变量是书面语相互可理解性。 在该变量里,双方能明白对方语言的书写形式。 但是不能明白彼此间的对话。 这是因为双方语言的读音系统差异巨大。 例如,德语和荷兰语。 大多数亲缘关系密切的语言都包含这两种变量。 也就是说,它们在口语和书面语上都具有相互可理解性。 例如,俄语和乌克兰语,泰国语和老挝语。 但是相互可理解性也有一个不对称形式。 即双方相互理解的程度有所差异。 例如,葡萄牙人理解西班牙人的程度比反之更高。 奥地利人理解德国人的程度也比反之更好。 在这些例子里,发音或方言会是种障碍。 要想真正好好地对话,还是必须学习的......