短语手册

zh 感受   »   be Пачуцці

56[五十六]

感受

感受

56 [пяцьдзесят шэсць]

56 [pyats’dzesyat shests’]

Пачуцці

Pachutstsі

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 白俄罗斯语 播放 更多
有 兴趣 ме-- --д--не м___ ж______ м-ц- ж-д-н-е ------------ мець жаданне 0
m--s’ z----nne m____ z_______ m-t-’ z-a-a-n- -------------- mets’ zhadanne
我们 有 兴趣 。 У--а---------данне. У н__ ё___ ж_______ У н-с ё-ц- ж-д-н-е- ------------------- У нас ёсць жаданне. 0
U ----y-st-’ z-a---n-. U n__ y_____ z________ U n-s y-s-s- z-a-a-n-. ---------------------- U nas yosts’ zhadanne.
我们 没有 兴趣 。 У-на----ма ------я. У н__ н___ ж_______ У н-с н-м- ж-д-н-я- ------------------- У нас няма жадання. 0
U-n-- n-ama z-a-a-n--. U n__ n____ z_________ U n-s n-a-a z-a-a-n-a- ---------------------- U nas nyama zhadannya.
害怕 ба-ц-а б_____ б-я-ц- ------ баяцца 0
b-y-tst-a b________ b-y-t-t-a --------- bayatstsa
我 害怕 。 Я --ю-я. Я б_____ Я б-ю-я- -------- Я баюся. 0
Ya ba-u--a. Y_ b_______ Y- b-y-s-a- ----------- Ya bayusya.
我 不 害怕 。 Я--е б--с-. Я н_ б_____ Я н- б-ю-я- ----------- Я не баюся. 0
Y---- -a---y-. Y_ n_ b_______ Y- n- b-y-s-a- -------------- Ya ne bayusya.
有 时间 мец- --с м___ ч__ м-ц- ч-с -------- мець час 0
me-s---h-s m____ c___ m-t-’ c-a- ---------- mets’ chas
他 有 时间 。 Ён-м---ч-с. Ё_ м__ ч___ Ё- м-е ч-с- ----------- Ён мае час. 0
En ma----as. E_ m__ c____ E- m-e c-a-. ------------ En mae chas.
他 没有 时间 。 Ён -е ма- ----. Ё_ н_ м__ ч____ Ё- н- м-е ч-с-. --------------- Ён не мае часу. 0
E- n--mae-ch-s-. E_ n_ m__ c_____ E- n- m-e c-a-u- ---------------- En ne mae chasu.
觉得 无聊 с--а--ць с_______ с-м-в-ц- -------- сумаваць 0
su--v-t-’ s________ s-m-v-t-’ --------- sumavats’
她 觉得 很 无聊 。 Я-- -у---. Я__ с_____ Я-а с-м-е- ---------- Яна сумуе. 0
Y-n- sumue. Y___ s_____ Y-n- s-m-e- ----------- Yana sumue.
她 不 觉得 无聊 。 Яна-н--с--у-. Я__ н_ с_____ Я-а н- с-м-е- ------------- Яна не сумуе. 0
Ya-a ne s--u-. Y___ n_ s_____ Y-n- n- s-m-e- -------------- Yana ne sumue.
饿 бы-ь -ал----м б___ г_______ б-ц- г-л-д-ы- ------------- быць галодным 0
b--s’ g-l--nym b____ g_______ b-t-’ g-l-d-y- -------------- byts’ galodnym
你们 饿 了 吗 ? В---а-од---? В_ г________ В- г-л-д-ы-? ------------ Вы галодныя? 0
V- -a-od-y--? V_ g_________ V- g-l-d-y-a- ------------- Vy galodnyya?
你们 不饿 吗 ? Вы--е--ало-н-я? В_ н_ г________ В- н- г-л-д-ы-? --------------- Вы не галодныя? 0
Vy-ne g-lo-----? V_ n_ g_________ V- n- g-l-d-y-a- ---------------- Vy ne galodnyya?
口渴 хац--ь-п--ь х_____ п___ х-ц-ц- п-ц- ----------- хацець піць 0
kha--e-s’-pі-s’ k________ p____ k-a-s-t-’ p-t-’ --------------- khatsets’ pіts’
他们 口渴 。 Я---хо--ц---і-ь. Я__ х_____ п____ Я-ы х-ч-ц- п-ц-. ---------------- Яны хочуць піць. 0
Y-n- kh--hu--- --t--. Y___ k________ p_____ Y-n- k-o-h-t-’ p-t-’- --------------------- Yany khochuts’ pіts’.
他们 不 口渴 。 Я-ы-не х----------. Я__ н_ х_____ п____ Я-ы н- х-ч-ц- п-ц-. ------------------- Яны не хочуць піць. 0
Y-n---- -hoch---’--і-s-. Y___ n_ k________ p_____ Y-n- n- k-o-h-t-’ p-t-’- ------------------------ Yany ne khochuts’ pіts’.

密语

我们想通过语言向别人传达自己的思想感情。 因此语言最重要的任务就是达成沟通。 但是,也有人并不想所有人都理解。 因此他们发明了密语。 密语让人类着迷了几千年之久。 比如,尤利乌斯.恺撒就拥有个人密语。 他把编码信息散布到帝国各角落。 他的敌人因而无法解读这些信息。 密语是一种受保护的沟通。 我们可以通过密语将自己和其它人区分开来。 以展示自己独特的群体归属性。 我们为何要使用密语,这是有各种原因的。 情人间总爱写编码书信。 特定职业群体一直有专属密语。 比如,魔术家,小偷或商业人士。 然而,密语大多出于政治目的而被使用。 密语几乎在每次战争中都得到了发展。 军队和情报组织都有各自的密语专家。 研究编码的科学就是密码学。 现代编码建立在复杂的数学公式基础上。 对它们解码非常不容易。 如果没有编码语言,我们的生活将难以想象。 数据加密在今天随处可见。 从信用卡到电子邮件——所有东西都需要编码。 孩子尤其对密语感到兴奋。 他们喜欢跟朋友交换密信。 密语甚至有益于孩子的发展...... 因为密语能促进创造力和语言感受力!