短语手册

zh 看医生   »   kn ವೈದ್ಯರ ಬಳಿ

57[五十七]

看医生

看医生

೫೭ [ಐವತ್ತೇಳು]

57 [Aivattēḷu]

ವೈದ್ಯರ ಬಳಿ

[vaidyara baḷi.]

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 卡纳达语 播放 更多
我 和 医生 有 一个 预约 。 ನನ-- ವ--------- ಭ--- ನ---------ೆ ನನಗೆ ವೈದ್ಯರೊಡನೆ ಭೇಟಿ ನಿಗದಿಯಾಗಿದೆ 0
N----- v----------- b---- n----------- Na---- v----------- b---- n----------e Nanage vaidyaroḍane bhēṭi nigadiyāgide N-n-g- v-i-y-r-ḍ-n- b-ē-i n-g-d-y-g-d- --------------------------------------
我 有 一个 十点钟的 预约 。 ನಾ-- ವ--------- ಹ---- ಗ----- ಭ--- ಮ---------. ನಾನು ವೈದ್ಯರನ್ನು ಹತ್ತು ಗಂಟೆಗೆ ಭೇಟಿ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ. 0
n--- v---------- h---- g------ b---- m--------. nā-- v---------- h---- g------ b---- m--------. nānu vaidyarannu hattu gaṇṭege bhēṭi māḍuttēne. n-n- v-i-y-r-n-u h-t-u g-ṇ-e-e b-ē-i m-ḍ-t-ē-e. ----------------------------------------------.
您 叫 什么 名字 ? ನಿ--- ಹ------? ನಿಮ್ಮ ಹೆಸರೇನು? 0
N--'m- h-------? Ni---- h-------? Nim'ma hesarēnu? N-m'm- h-s-r-n-? ---'-----------?
请 您 在 候诊室 等一下 。 ದಯ------ ನ-------- ಕ-------- ಕ-----------. ದಯವಿಟ್ಟು ನಿರೀಕ್ಷಣಾ ಕೋಣೆಯಲ್ಲಿ ಕುಳಿತುಕೊಳ್ಳಿ. 0
D-------- n-------- k-------- k----------. Da------- n-------- k-------- k----------. Dayaviṭṭu nirīkṣaṇā kōṇeyalli kuḷitukoḷḷi. D-y-v-ṭ-u n-r-k-a-ā k-ṇ-y-l-i k-ḷ-t-k-ḷ-i. -----------------------------------------.
医生 马上 就 来 。 ವೈ----- ಇ-------- ಬ--------. ವೈದ್ಯರು ಇಷ್ಟರಲ್ಲೇ ಬರುತ್ತಾರೆ. 0
V------- i-------- b--------. Va------ i-------- b--------. Vaidyaru iṣṭarallē baruttāre. V-i-y-r- i-ṭ-r-l-ē b-r-t-ā-e. ----------------------------.
您的 保险 是 哪里的 ? ನೀ-- ಎ---- ವ--- ಮ-----------? ನೀವು ಎಲ್ಲಿ ವಿಮೆ ಮಾಡಿಸಿದ್ದೀರಿ? 0
N--- e--- v--- m----------? Nī-- e--- v--- m----------? Nīvu elli vime māḍisiddīri? N-v- e-l- v-m- m-ḍ-s-d-ī-i? --------------------------?
我 能 为 您 做什么 吗 ? ನನ----- ನ---- ಏ-- ಸ--- ಆ------? ನನ್ನಿಂದ ನಿಮಗೆ ಏನು ಸಹಾಯ ಆಗಬಹುದು? 0
N------- n----- ē-- s----- ā--------? Na------ n----- ē-- s----- ā--------? Nanninda nimage ēnu sahāya āgabahudu? N-n-i-d- n-m-g- ē-u s-h-y- ā-a-a-u-u? ------------------------------------?
您 哪里 有 疼痛 ? ನಿ--- ನ--- ಇ----? ನಿಮಗೆ ನೋವು ಇದೆಯೆ? 0
N----- n--- i----? Ni---- n--- i----? Nimage nōvu ideye? N-m-g- n-v- i-e-e? -----------------?
哪里 疼 ? ಎಲ--- ನ--- ಇ--? ಎಲ್ಲಿ ನೋವು ಇದೆ? 0
E--- n--- i--? El-- n--- i--? Elli nōvu ide? E-l- n-v- i-e? -------------?
我 后背 总 疼 。 ನನ-- ಸ-- ಬ--------- ಇ-------. ನನಗೆ ಸದಾ ಬೆನ್ನುನೋವು ಇರುತ್ತದೆ. 0
N----- s--- b-------- i-------. Na---- s--- b-------- i-------. Nanage sadā bennunōvu iruttade. N-n-g- s-d- b-n-u-ō-u i-u-t-d-. ------------------------------.
我 经常 头痛 。 ನನ-- ಅ--- ಬ--- ತ-- ನ--- ಬ-------. ನನಗೆ ಅನೇಕ ಬಾರಿ ತಲೆ ನೋವು ಬರುತ್ತದೆ. 0
N----- a---- b--- t--- n--- b--------. Na---- a---- b--- t--- n--- b--------. Nanage anēka bāri tale nōvu baruttade. N-n-g- a-ē-a b-r- t-l- n-v- b-r-t-a-e. -------------------------------------.
我 有时候 肚子痛 。 ನನ-- ಕ---- ಬ--- ಹ----- ನ--- ಬ-------. ನನಗೆ ಕೆಲವು ಬಾರಿ ಹೊಟ್ಟೆ ನೋವು ಬರುತ್ತದೆ. 0
N----- k----- b--- h---- n--- b--------. Na---- k----- b--- h---- n--- b--------. Nanage kelavu bāri hoṭṭe nōvu baruttade. N-n-g- k-l-v- b-r- h-ṭ-e n-v- b-r-t-a-e. ---------------------------------------.
请 您 露出 上身 ! ದಯ------ ನ---- ಮ---------- ಬ-------! ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ಮೇಲಂಗಿಯನ್ನು ಬಿಚ್ಚಿರಿ! 0
D-------- n--'m- m----------- b------! Da------- n----- m----------- b------! Dayaviṭṭu nim'ma mēlaṅgiyannu bicciri! D-y-v-ṭ-u n-m'm- m-l-ṅ-i-a-n- b-c-i-i! -------------'-----------------------!
请 您 躺 在 诊床上 。 ದಯ------ ಹ------ ಮ--- ಮ---------. ದಯವಿಟ್ಟು ಹಾಸಿಗೆಯ ಮೇಲೆ ಮಲಗಿಕೊಳ್ಳಿ. 0
D-------- h------- m--- m----------. Da------- h------- m--- m----------. Dayaviṭṭu hāsigeya mēle malagikoḷḷi. D-y-v-ṭ-u h-s-g-y- m-l- m-l-g-k-ḷ-i. -----------------------------------.
血压 是 正常的 。 ರಕ--- ಒ---- ಸ--------. ರಕ್ತದ ಒತ್ತಡ ಸರಿಯಾಗಿದೆ. 0
R------ o----- s---------. Ra----- o----- s---------. Raktada ottaḍa sariyāgide. R-k-a-a o-t-ḍ- s-r-y-g-d-. -------------------------.
我 给 您 打 一针 。 ನಾ-- ನ---- ಒ--- ಚ----- ಮ---- ಕ---------. ನಾನು ನಿಮಗೆ ಒಂದು ಚುಚ್ಚು ಮದ್ದು ಕೊಡುತ್ತೇನೆ. 0
N--- n----- o--- c---- m---- k--------. Nā-- n----- o--- c---- m---- k--------. Nānu nimage ondu cuccu maddu koḍuttēne. N-n- n-m-g- o-d- c-c-u m-d-u k-ḍ-t-ē-e. --------------------------------------.
我 给 您 一些 药片 。 ನಾ-- ನ---- ಕ---- ಗ----------- ಕ---------. ನಾನು ನಿಮಗೆ ಕೆಲವು ಗುಳಿಗೆಗಳನ್ನು ಕೊಡುತ್ತೇನೆ. 0
N--- n----- k----- g------------ k--------. Nā-- n----- k----- g------------ k--------. Nānu nimage kelavu guḷigegaḷannu koḍuttēne. N-n- n-m-g- k-l-v- g-ḷ-g-g-ḷ-n-u k-ḍ-t-ē-e. ------------------------------------------.
我 给 您 开个 药方, 到 药店 取 药 。 ನಾ-- ನ---- ಔ--- ಅ-------- ಒ--- ಔ--- ಚ--- ಬ---- ಕ---------. ನಾನು ನಿಮಗೆ ಔಷಧದ ಅಂಗಡಿಗಾಗಿ ಒಂದು ಔಷಧದ ಚೀಟಿ ಬರೆದು ಕೊಡುತ್ತೇನೆ. 0
N--- n----- a-------- a--------- o--- a-------- c--- b----- k--------. Nā-- n----- a-------- a--------- o--- a-------- c--- b----- k--------. Nānu nimage auṣadhada aṅgaḍigāgi ondu auṣadhada cīṭi baredu koḍuttēne. N-n- n-m-g- a-ṣ-d-a-a a-g-ḍ-g-g- o-d- a-ṣ-d-a-a c-ṭ- b-r-d- k-ḍ-t-ē-e. ---------------------------------------------------------------------.

长词语,短词语

词语的长短取决于该词语所包含的信息量。 该结果由一项美国研究表明。 研究人员调查了10种欧洲语言的词语。 研究过程借助电脑完成。 电脑通过一个程序对各种词语做了分析。 并通过一个公式来计算词语的信息量。 研究结果很明确。 越简短的词语所传达的信息量就越少。 有意思是,我们更常使用短词语而非长词语。 也许这是出于语言效率的原因。 讲话时,我们会专注在最重要的事情上。 因此信息量少的词语都无需太长。 这能保证我们不会在非重点上花费太多时间。 词语长度与信息之间的联系还具有一个优势。 它能保证词语信息量的稳定性。 也就是说,我们总是在一定时间内说等量的话。 比如,我们可以使用少量的长词语。 或者我们也可以使用大量的短词语。 我们选择什么都一样:因为信息量是保持不变的。 因此我们说话时会带有均匀的节奏。 这让听众更容易倾听。 如果信息量一直改变,那就会很糟糕。 听众就不能顺应我们的发言。 理解也因而受阻。 要想发言能顺利被听众领会,就应该选择短词语。 因为短词语比长词语更容易理解。 因此原则就是保持简短及简单! 简言之:KISS!