我 画 一个 男人 。
मैं--क ---- क--च-त-र ब--ता-/-ब-ा----ूँ
म-- ए- आ--- क- च---- ब---- / ब---- ह--
म-ं ए- आ-म- क- च-त-र ब-ा-ा / ब-ा-ी ह-ँ
--------------------------------------
मैं एक आदमी का चित्र बनाता / बनाती हूँ
0
m-in -- a--a--e--a -hitr--anaa-a ---a--a-e-----n
m--- e- a------ k- c---- b------ / b------- h---
m-i- e- a-d-m-e k- c-i-r b-n-a-a / b-n-a-e- h-o-
------------------------------------------------
main ek aadamee ka chitr banaata / banaatee hoon
我 画 一个 男人 。
मैं एक आदमी का चित्र बनाता / बनाती हूँ
main ek aadamee ka chitr banaata / banaatee hoon
首先 是 头部 。
सब-े-पहले-मस-तक
स--- प--- म----
स-स- प-ल- म-्-क
---------------
सबसे पहले मस्तक
0
saba---pahale-ma-t-k
s----- p----- m-----
s-b-s- p-h-l- m-s-a-
--------------------
sabase pahale mastak
首先 是 头部 。
सबसे पहले मस्तक
sabase pahale mastak
那个 男人 带着 一顶 帽子 。
आद-ी-न--टोपी -ह---है
आ--- न- ट--- प--- ह-
आ-म- न- ट-प- प-न- ह-
--------------------
आदमी ने टोपी पहनी है
0
aa-a----ne ---ee pah-n-----i
a------ n- t---- p------ h--
a-d-m-e n- t-p-e p-h-n-e h-i
----------------------------
aadamee ne topee pahanee hai
那个 男人 带着 一顶 帽子 。
आदमी ने टोपी पहनी है
aadamee ne topee pahanee hai
看不见 头发 。
उस-े ब-ल-न--ं-दि-ते
उ--- ब-- न--- द----
उ-क- ब-ल न-ी- द-ख-े
-------------------
उसके बाल नहीं दिखते
0
us-k--baa- na--- -ik-a-e
u---- b--- n---- d------
u-a-e b-a- n-h-n d-k-a-e
------------------------
usake baal nahin dikhate
看不见 头发 。
उसके बाल नहीं दिखते
usake baal nahin dikhate
也 看不见 耳朵 。
उ----कान -ी-------िख-े
उ--- क-- भ- न--- द----
उ-क- क-न भ- न-ी- द-ख-े
----------------------
उसके कान भी नहीं दिखते
0
us-ke kaan-b--e n-hi---i-ha-e
u---- k--- b--- n---- d------
u-a-e k-a- b-e- n-h-n d-k-a-e
-----------------------------
usake kaan bhee nahin dikhate
也 看不见 耳朵 。
उसके कान भी नहीं दिखते
usake kaan bhee nahin dikhate
也 看不见 后背 。
उ--- -ी- ---नही- -िखती
उ--- प-- भ- न--- द----
उ-क- प-ठ भ- न-ी- द-ख-ी
----------------------
उसकी पीठ भी नहीं दिखती
0
u-ak---pe--h--h-- n-h-n d--h---e
u----- p---- b--- n---- d-------
u-a-e- p-e-h b-e- n-h-n d-k-a-e-
--------------------------------
usakee peeth bhee nahin dikhatee
也 看不见 后背 。
उसकी पीठ भी नहीं दिखती
usakee peeth bhee nahin dikhatee
我 画 眼睛 和 嘴 。
मै- -ं----औ- -----बन--ा-/------ --ँ
म-- आ---- औ- म--- ब---- / ब---- ह--
म-ं आ-ख-ं औ- म-ँ- ब-ा-ा / ब-ा-ी ह-ँ
-----------------------------------
मैं आंखें और मूँह बनाता / बनाती हूँ
0
m-in -ankhen a----------ana-ta----ana--ee-ho-n
m--- a------ a-- m---- b------ / b------- h---
m-i- a-n-h-n a-r m-o-h b-n-a-a / b-n-a-e- h-o-
----------------------------------------------
main aankhen aur moonh banaata / banaatee hoon
我 画 眼睛 和 嘴 。
मैं आंखें और मूँह बनाता / बनाती हूँ
main aankhen aur moonh banaata / banaatee hoon
这个 男人 跳着 舞 并 笑着 。
आ--ी---च -ह---ै और-मु--क--ा-रह- है
आ--- न-- र-- ह- औ- म------- र-- ह-
आ-म- न-च र-ा ह- औ- म-स-क-र- र-ा ह-
----------------------------------
आदमी नाच रहा है और मुस्कुरा रहा है
0
a---mee-n--ch-r--a-hai---r ---k-r- r--a -ai
a------ n---- r--- h-- a-- m------ r--- h--
a-d-m-e n-a-h r-h- h-i a-r m-s-u-a r-h- h-i
-------------------------------------------
aadamee naach raha hai aur muskura raha hai
这个 男人 跳着 舞 并 笑着 。
आदमी नाच रहा है और मुस्कुरा रहा है
aadamee naach raha hai aur muskura raha hai
这个 男人 有 个 长鼻子 。
आ-म- क--न----म्-ी है
आ--- क- न-- ल---- ह-
आ-म- क- न-क ल-्-ी ह-
--------------------
आदमी की नाक लम्बी है
0
a----e--k-e --ak--a--e--h-i
a------ k-- n--- l----- h--
a-d-m-e k-e n-a- l-m-e- h-i
---------------------------
aadamee kee naak lambee hai
这个 男人 有 个 长鼻子 。
आदमी की नाक लम्बी है
aadamee kee naak lambee hai
他 手里 拿着 一个 棍子 。
उ-के --थ---म-- एक --ी-है
उ--- ह---- म-- ए- छ-- ह-
उ-क- ह-थ-ं म-ं ए- छ-ी ह-
------------------------
उसके हाथों में एक छड़ी है
0
u-----haatho---e-n--k -hh-dee---i
u---- h------ m--- e- c------ h--
u-a-e h-a-h-n m-i- e- c-h-d-e h-i
---------------------------------
usake haathon mein ek chhadee hai
他 手里 拿着 一个 棍子 。
उसके हाथों में एक छड़ी है
usake haathon mein ek chhadee hai
他 脖子上 也 戴了 一条 围巾 。
उ--े--ले-म-- ए--शा- --ी-ह----ै
उ--- ग-- म-- ए- श-- ओ-- ह-- ह-
उ-न- ग-े म-ं ए- श-ल ओ-ी ह-ई ह-
------------------------------
उसने गले में एक शाल ओढी हुई है
0
u-an- ---e me---ek -h-a- --hee hue- -ai
u---- g--- m--- e- s---- o---- h--- h--
u-a-e g-l- m-i- e- s-a-l o-h-e h-e- h-i
---------------------------------------
usane gale mein ek shaal odhee huee hai
他 脖子上 也 戴了 一条 围巾 。
उसने गले में एक शाल ओढी हुई है
usane gale mein ek shaal odhee huee hai
现在 是 冬天, 而且 天气 很冷 。
जाड़- -ा सम---ै-औ- काफ़--ठण-ड-है
ज--- क- स-- ह- औ- क--- ठ--- ह-
ज-ड़- क- स-य ह- औ- क-फ़- ठ-्- ह-
------------------------------
जाड़े का समय है और काफ़ी ठण्ड है
0
ja--e--- -am-y---i a-r ka---e-t-and --i
j---- k- s---- h-- a-- k----- t---- h--
j-a-e k- s-m-y h-i a-r k-a-e- t-a-d h-i
---------------------------------------
jaade ka samay hai aur kaafee thand hai
现在 是 冬天, 而且 天气 很冷 。
जाड़े का समय है और काफ़ी ठण्ड है
jaade ka samay hai aur kaafee thand hai
双臂 很 有 力气 。
बाह-- मज-ब-त --ं
ब---- म----- ह--
ब-ह-ं म-़-ू- ह-ं
----------------
बाहें मज़बूत हैं
0
ba-hen maz--oot---in
b----- m------- h---
b-a-e- m-z-b-o- h-i-
--------------------
baahen mazaboot hain
双臂 很 有 力气 。
बाहें मज़बूत हैं
baahen mazaboot hain
双腿 也 很 有 力气 。
ट--गे- -ी म-़--- -ैं
ट----- भ- म----- ह--
ट-ँ-े- भ- म-़-ू- ह-ं
--------------------
टाँगें भी मज़बूत हैं
0
ta--g----he-----a--o--h-in
t------ b--- m------- h---
t-a-g-n b-e- m-z-b-o- h-i-
--------------------------
taangen bhee mazaboot hain
双腿 也 很 有 力气 。
टाँगें भी मज़बूत हैं
taangen bhee mazaboot hain
这个 男人 是 雪做 的 。
यह एक ह---म-न- है
य- ए- ह------- ह-
य- ए- ह-म-म-न- ह-
-----------------
यह एक हिम-मानव है
0
yah--k-hi--ma--av -ai
y-- e- h--------- h--
y-h e- h-m-m-a-a- h-i
---------------------
yah ek him-maanav hai
这个 男人 是 雪做 的 。
यह एक हिम-मानव है
yah ek him-maanav hai
他 没穿 裤子 也 没 穿 大衣 。
उ----पत--न--------न-ी- पह-ा -ै
उ--- प---- औ- क-- न--- प--- ह-
उ-न- प-ल-न औ- क-ट न-ी- प-न- ह-
------------------------------
उसने पतलून और कोट नहीं पहना है
0
usane--at--o-n-au--k-t-n-h-n-pa-an- h-i
u---- p------- a-- k-- n---- p----- h--
u-a-e p-t-l-o- a-r k-t n-h-n p-h-n- h-i
---------------------------------------
usane pataloon aur kot nahin pahana hai
他 没穿 裤子 也 没 穿 大衣 。
उसने पतलून और कोट नहीं पहना है
usane pataloon aur kot nahin pahana hai
但是 他 不 感到 寒冷 。
ल-------े-----ी -हीं-लग-रही--ै
ल---- उ-- स---- न--- ल- र-- ह-
ल-क-न उ-े स-्-ी न-ी- ल- र-ी ह-
------------------------------
लेकिन उसे सर्दी नहीं लग रही है
0
l-k-n---e sa-d----ahin -ag r--ee-hai
l---- u-- s----- n---- l-- r---- h--
l-k-n u-e s-r-e- n-h-n l-g r-h-e h-i
------------------------------------
lekin use sardee nahin lag rahee hai
但是 他 不 感到 寒冷 。
लेकिन उसे सर्दी नहीं लग रही है
lekin use sardee nahin lag rahee hai
他 是 一个 雪人 。
य- -क-ह-म-म--- है
य- ए- ह------- ह-
य- ए- ह-म-म-न- ह-
-----------------
यह एक हिम-मानव है
0
y----- -i-----nav---i
y-- e- h--------- h--
y-h e- h-m-m-a-a- h-i
---------------------
yah ek him-maanav hai
他 是 一个 雪人 。
यह एक हिम-मानव है
yah ek him-maanav hai