短语手册

zh 提问题1   »   lv Uzdot jautājumus 1

62[六十二]

提问题1

提问题1

62 [sešdesmit divi]

Uzdot jautājumus 1

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 拉脱维亚语 播放 更多
学习 mā-īti-s m------- m-c-t-e- -------- mācīties 0
学生们 学的 很多 吗 ? V-i-s-olē----ā--- --u-z? V-- s------ m---- d----- V-i s-o-ē-i m-c-s d-u-z- ------------------------ Vai skolēni mācās daudz? 0
不, 他们 学的 少 。 Nē- v--i --cā--ma-. N-- v--- m---- m--- N-, v-ņ- m-c-s m-z- ------------------- Nē, viņi mācās maz. 0
问题, 提问 jau-āt j----- j-u-ā- ------ jautāt 0
您 经常 向 老师 提问 吗 ? Va- -----ieži --ut---- skolo--jam? V-- J-- b---- j------- s---------- V-i J-s b-e-i j-u-ā-a- s-o-o-ā-a-? ---------------------------------- Vai Jūs bieži jautājat skolotājam? 0
不, 我 不 经常 问 他 。 N-,--- -i--m n-ja-tāj-----ž-. N-- e- v---- n-------- b----- N-, e- v-ņ-m n-j-u-ā-u b-e-i- ----------------------------- Nē, es viņam nejautāju bieži. 0
回答 a-b----t a------- a-b-l-ē- -------- atbildēt 0
请您 回答 。 A-bi---e---l--zu! A--------- l----- A-b-l-i-t- l-d-u- ----------------- Atbildiet, lūdzu! 0
我 回答 。 Es -tbi-du. E- a------- E- a-b-l-u- ----------- Es atbildu. 0
工作 s--ā-āt s------ s-r-d-t ------- strādāt 0
他 正在 工作 吗 ? V-i ---- ---la-k -tr---? V-- v--- p------ s------ V-i v-ņ- p-š-a-k s-r-d-? ------------------------ Vai viņš pašlaik strādā? 0
是啊, 他 正在 工作 。 J-,-viņ- -ašla---str-d-. J-- v--- p------ s------ J-, v-ņ- p-š-a-k s-r-d-. ------------------------ Jā, viņš pašlaik strādā. 0
nākt n--- n-k- ---- nākt 0
您们 来 吗 ? V-- ----n--s-e-? V-- J-- n------- V-i J-s n-k-i-t- ---------------- Vai Jūs nāksiet? 0
对, 我们 马上 就 来 。 J-- -ē- -ū-ī---āk--m. J-- m-- t---- n------ J-, m-s t-l-t n-k-i-. --------------------- Jā, mēs tūlīt nāksim. 0
居住 d--v-t d----- d-ī-o- ------ dzīvot 0
您 住 在 柏林 吗 ? Vai ----d-īvo-a---erl-nē? V-- J-- d------- B------- V-i J-s d-ī-o-a- B-r-ī-ē- ------------------------- Vai Jūs dzīvojat Berlīnē? 0
是, 我 住 在 柏林 。 J---es dz----u Be-līn-. J-- e- d------ B------- J-, e- d-ī-o-u B-r-ī-ē- ----------------------- Jā, es dzīvoju Berlīnē. 0

要想说话就必须写作!

学习外语不总是轻松。 语言学生觉得刚开始说一门语言通常尤其困难。 许多人没有勇气开口说新语言的语句。 他们太害怕会出错。 对这样的语言学生而言,写作是个解决办法。 要想说好一门外语就应该尽量多写作! 写作帮助我们习惯新的语言。 这其中是有诸多原因的。 写作发挥着与说话不同的作用。 写作是个更加复杂的过程。 写作时,我们会花更多时间去思考词语的选择。 这样,大脑对新语言会更加强化工作。 写作时,我们也会更放松。 因为没有人在旁边等待回复。 因此我们会慢慢失去对外语的恐惧感。 此外,写作能提高创造力。 我们感到更轻松并且和新语言有更多玩趣。 相较于说话,写作能给予我们更多时间。 并且写作有助于我们的记忆力! 但是写作最大的优势在于它的客观形式。 也就是说,我们可以准确地检视我们的文字结果。 我们清楚地看到眼前的一切。 这样我们就能修改错误并从中学习。 以新语言来写什么东西,原则上这并不重要。 重要的是经常写一些句子。 要想练习写作,你也可以找一位外国笔友。 某个时候你们应该亲自会面。 你会看到:现在说话变容易多了!