短语手册

zh 提问题2   »   kn ಪ್ರಶ್ನೆಗಳನ್ನು ಕೇಳುವುದು ೨

63[六十三]

提问题2

提问题2

೬೩ [ಅರವತ್ತಮೂರು]

63 [Aravattamūru]

ಪ್ರಶ್ನೆಗಳನ್ನು ಕೇಳುವುದು ೨

[praśnegaḷannu kēḷuvudu. 2]

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 卡纳达语 播放 更多
我 有 一个 爱好 。 ನನ-- ಒ--- ಹ----- ಇ--. ನನಗೆ ಒಂದು ಹವ್ಯಾಸ ಇದೆ. 0
N----- o--- h------ i--. Na---- o--- h------ i--. Nanage ondu havyāsa ide. N-n-g- o-d- h-v-ā-a i-e. -----------------------.
我 打 网球 。 ನಾ-- ಟ------- ಆ--------. ನಾನು ಟೆನ್ನೀಸ್ ಆಡುತ್ತೇನೆ. 0
N--- ṭ----- ā-------. Nā-- ṭ----- ā-------. Nānu ṭennīs āḍuttēne. N-n- ṭ-n-ī- ā-u-t-n-. --------------------.
网球场 在 哪里 ? ಇಲ--- ಟ------- ಮ---- ಎ------? ಇಲ್ಲಿ ಟೆನ್ನೀಸ್ ಮೈದಾನ ಎಲ್ಲಿದೆ? 0
I--- ṭ----- m------ e-----? Il-- ṭ----- m------ e-----? Illi ṭennīs maidāna ellide? I-l- ṭ-n-ī- m-i-ā-a e-l-d-? --------------------------?
你 有 什么 爱好 吗 ? ನಿ--- ಒ--- ಹ----- ಇ----? ನಿನಗೂ ಒಂದು ಹವ್ಯಾಸ ಇದೆಯೆ? 0
N----- o--- h------ i----? Ni---- o--- h------ i----? Ninagū ondu havyāsa ideye? N-n-g- o-d- h-v-ā-a i-e-e? -------------------------?
我 踢 足球 。 ನಾ-- ಕ----------- ಆ--------. ನಾನು ಕಾಲ್ಚೆಂಡನ್ನು ಆಡುತ್ತೇನೆ. 0
N--- k---------- ā-------. Nā-- k---------- ā-------. Nānu kālceṇḍannu āḍuttēne. N-n- k-l-e-ḍ-n-u ā-u-t-n-. -------------------------.
足球场 在 哪里 ? ಇಲ--- ಕ--------- ಆ-- ಮ---- ಎ------? ಇಲ್ಲಿ ಕಾಲ್ಚೆಂಡಿನ ಆಟದ ಮೈದಾನ ಎಲ್ಲಿದೆ? 0
I--- k--------- ā---- m------ e-----? Il-- k--------- ā---- m------ e-----? Illi kālceṇḍina āṭada maidāna ellide? I-l- k-l-e-ḍ-n- ā-a-a m-i-ā-a e-l-d-? ------------------------------------?
我 胳膊 痛 。 ನನ-- ಕ- ನ---------. ನನ್ನ ಕೈ ನೋಯುತ್ತಿದೆ. 0
N---- k-- n--------. Na--- k-- n--------. Nanna kai nōyuttide. N-n-a k-i n-y-t-i-e. -------------------.
我的 脚 和 手 也 痛 。 ನನ-- ಕ--- ಮ---- ಕ- ಕ-- ನ---------. ನನ್ನ ಕಾಲು ಮತ್ತು ಕೈ ಕೂಡ ನೋಯುತ್ತಿವೆ. 0
N---- k--- m---- k-- k--- n--------. Na--- k--- m---- k-- k--- n--------. Nanna kālu mattu kai kūḍa nōyuttive. N-n-a k-l- m-t-u k-i k-ḍ- n-y-t-i-e. -----------------------------------.
医生 在 哪里 ? ಇಲ--- ವ------ ಎ----------? ಇಲ್ಲಿ ವೈದ್ಯರು ಎಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ? 0
I--- v------- e--------? Il-- v------- e--------? Illi vaidyaru elliddāre? I-l- v-i-y-r- e-l-d-ā-e? -----------------------?
我 有 一辆 车 。 ನನ-- ಬ-- ಒ--- ಕ--- ಇ--. ನನ್ನ ಬಳಿ ಒಂದು ಕಾರ್ ಇದೆ. 0
N---- b--- o--- k-- i--. Na--- b--- o--- k-- i--. Nanna baḷi ondu kār ide. N-n-a b-ḷ- o-d- k-r i-e. -----------------------.
我 还有 一辆 摩托车 。 ನನ-- ಹ----- ಒ--- ಮ---- ಸ---- ಸ- ಇ--. ನನ್ನ ಹತ್ತಿರ ಒಂದು ಮೋಟರ್ ಸೈಕಲ್ ಸಹ ಇದೆ. 0
N---- h------ o--- m---- s----- s--- i--. Na--- h------ o--- m---- s----- s--- i--. Nanna hattira ondu mōṭar saikal saha ide. N-n-a h-t-i-a o-d- m-ṭ-r s-i-a- s-h- i-e. ----------------------------------------.
哪儿 有 停车场 ? ಇಲ--- ವ----- ನ------ ಎ------? ಇಲ್ಲಿ ವಾಹನಗಳ ನಿಲ್ದಾಣ ಎಲ್ಲಿದೆ? 0
I--- v--------- n------ e-----? Il-- v--------- n------ e-----? Illi vāhanagaḷa nildāṇa ellide? I-l- v-h-n-g-ḷ- n-l-ā-a e-l-d-? ------------------------------?
我 有 一件 毛衣 。 ನನ-- ಬ-- ಒ--- ಸ------ ಇ--. ನನ್ನ ಬಳಿ ಒಂದು ಸ್ವೆಟರ್ ಇದೆ. 0
N---- b--- o--- s----- i--. Na--- b--- o--- s----- i--. Nanna baḷi ondu sveṭar ide. N-n-a b-ḷ- o-d- s-e-a- i-e. --------------------------.
我 还有 一件 夹克衫 和 一条 牛仔裤 。 ನನ-- ಬ-- ಒ--- ನ------ ಮ---- ಜ----- ಸ- ಇ--. ನನ್ನ ಬಳಿ ಒಂದು ನಡುವಂಗಿ ಮತ್ತು ಜೀನ್ಸ್ ಸಹ ಇವೆ. 0
N---- b--- o--- n-------- m---- j--- s--- i--. Na--- b--- o--- n-------- m---- j--- s--- i--. Nanna baḷi ondu naḍuvaṅgi mattu jīns saha ive. N-n-a b-ḷ- o-d- n-ḍ-v-ṅ-i m-t-u j-n- s-h- i-e. ---------------------------------------------.
洗衣机 在 哪里 ? ಬಟ--- ಒ----- ಯ---- ಎ------? ಬಟ್ಟೆ ಒಗೆಯುವ ಯಂತ್ರ ಎಲ್ಲಿದೆ? 0
B---- o------ y----- e-----? Ba--- o------ y----- e-----? Baṭṭe ogeyuva yantra ellide? B-ṭ-e o-e-u-a y-n-r- e-l-d-? ---------------------------?
我 有 一个 盘子 。 ನನ-- ಬ-- ಒ--- ತ---- ಇ--. ನನ್ನ ಬಳಿ ಒಂದು ತಟ್ಟೆ ಇದೆ. 0
N---- b--- o--- t---- i--. Na--- b--- o--- t---- i--. Nanna baḷi ondu taṭṭe ide. N-n-a b-ḷ- o-d- t-ṭ-e i-e. -------------------------.
我 有 一把 刀, 一个 叉子 和 一个 勺子 。 ನನ-- ಬ-- ಒ--- ಚ---- ಒ--- ಫ----- ಮ---- ಒ--- ಚ-- ಇ--. ನನ್ನ ಬಳಿ ಒಂದು ಚಾಕು, ಒಂದು ಫೋರ್ಕ್ ಮತ್ತು ಒಂದು ಚಮಚ ಇವೆ. 0
N---- b--- o--- c---, o--- p---- m---- o--- c----- i--. Na--- b--- o--- c---- o--- p---- m---- o--- c----- i--. Nanna baḷi ondu cāku, ondu phōrk mattu ondu camaca ive. N-n-a b-ḷ- o-d- c-k-, o-d- p-ō-k m-t-u o-d- c-m-c- i-e. --------------------,---------------------------------.
盐 和 胡椒粉 在 哪儿 ? ಉಪ--- ಮ---- ಕ--------- ಎ------? ಉಪ್ಪು ಮತ್ತು ಕರಿಮೆಮೆಣಸು ಎಲ್ಲಿವೆ? 0
U--- m---- k----------- e-----? Up-- m---- k----------- e-----? Uppu mattu karimemeṇasu ellive? U-p- m-t-u k-r-m-m-ṇ-s- e-l-v-? ------------------------------?

身体对语言有反应

语言在我们大脑里被加工处理。 大脑在我们或听或读时处于活跃状态。 这是能通过各种方法测量的。 然而,不仅是我们的大脑会对语言刺激作出反应。 最新研究表明,语言也会激活的我们身体。 我们的身体在听到或读到某些词语时会工作。 尤其是,描述我们身体反应的词语。 比如,“微笑”这个词就是个好例子。 当我们读到这个词时,我们的笑肌就会移动。 消极词语也有着可以被测量的效应。 比如,“疼痛”这个词。 当我们读到这个词时,身体会显示出轻微的疼痛反应。 可以说,身体会模仿我们所读到或听到的语言。 语言越生动,我们对它的反应就越明显。 确切的描述就会产生强烈的反应后果。 某项研究对身体的活动做了测量。 实验对象被展示各种各样的词语。 其中有积极词语也有消极词语。 在实验过程中,实验对象的面部表情随着词语的变化而变化。 他们嘴角有活动,额头也有变化。 这证实了语言对我们有着强大的影响。 词语的影响力比仅作为沟通媒介还要大。 我们的大脑把语言翻译成肢体语言。 关于其中是如何运作的,这仍未被研究。 然而研究结果也有可能会带来其它后果。 内科医生一直在讨论如何以最佳方式治疗病人。 因为许多病人必须经历一段漫长的治疗期。 并且会在治疗期间说很多话.......