短语手册

zh 否定句1   »   de Verneinung 1

64[六十四]

否定句1

否定句1

64 [vierundsechzig]

Verneinung 1

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 德语 播放 更多
我 不 明白 这个 词 。 Ic- verste-- -----or------t. I-- v------- d-- W--- n----- I-h v-r-t-h- d-s W-r- n-c-t- ---------------------------- Ich verstehe das Wort nicht. 0
我 不 明白 这个 句子 。 I---vers-ehe-d----atz --ch-. I-- v------- d-- S--- n----- I-h v-r-t-h- d-n S-t- n-c-t- ---------------------------- Ich verstehe den Satz nicht. 0
我 不 明白 这个 意思 。 Ic- ve-st-h----- B----tu-g -ic--. I-- v------- d-- B-------- n----- I-h v-r-t-h- d-e B-d-u-u-g n-c-t- --------------------------------- Ich verstehe die Bedeutung nicht. 0
男老师 d-----hr-r d-- L----- d-r L-h-e- ---------- der Lehrer 0
您 能 听懂 这个 男老师(讲课) 吗 ? V--s-e-e----e--e- L-h-e-? V-------- S-- d-- L------ V-r-t-h-n S-e d-n L-h-e-? ------------------------- Verstehen Sie den Lehrer? 0
是的, 我 听得 很 明白 。 Ja- -ch -e--teh--ihn-gut. J-- i-- v------- i-- g--- J-, i-h v-r-t-h- i-n g-t- ------------------------- Ja, ich verstehe ihn gut. 0
女老师 die Le----in d-- L------- d-e L-h-e-i- ------------ die Lehrerin 0
您 能 听懂 这个 女老师(讲课) 吗 ? Ve-s--h-n-S-e --e--e---rin? V-------- S-- d-- L-------- V-r-t-h-n S-e d-e L-h-e-i-? --------------------------- Verstehen Sie die Lehrerin? 0
是的, 我 听得 很 明白 。 Ja- i-h ----tehe---e--u-. J-- i-- v------- s-- g--- J-, i-h v-r-t-h- s-e g-t- ------------------------- Ja, ich verstehe sie gut. 0
人(复数)人们 d---Leu-e d-- L---- d-e L-u-e --------- die Leute 0
您 能 听懂 人们 说话 吗 ? V-r-te-en Si- -ie L--t-? V-------- S-- d-- L----- V-r-t-h-n S-e d-e L-u-e- ------------------------ Verstehen Sie die Leute? 0
不, 听 不 太懂 。 Ne------h v-rst-he -i- --cht-s--g--. N---- i-- v------- s-- n---- s- g--- N-i-, i-h v-r-t-h- s-e n-c-t s- g-t- ------------------------------------ Nein, ich verstehe sie nicht so gut. 0
女朋友 d-e-Freun--n d-- F------- d-e F-e-n-i- ------------ die Freundin 0
您 有 一位 女朋友 吗 ? Hab-n-S-e--ine ------in? H---- S-- e--- F-------- H-b-n S-e e-n- F-e-n-i-? ------------------------ Haben Sie eine Freundin? 0
是, 我 有 一位 。 Ja- -ch hab--ei--. J-- i-- h--- e---- J-, i-h h-b- e-n-. ------------------ Ja, ich habe eine. 0
女儿 di--T-----r d-- T------ d-e T-c-t-r ----------- die Tochter 0
您 有 一个 女儿 吗 ? H--e- --e -i---T---te-? H---- S-- e--- T------- H-b-n S-e e-n- T-c-t-r- ----------------------- Haben Sie eine Tochter? 0
不,我 没有 。 N-i-- -ch ha-e -ei-e. N---- i-- h--- k----- N-i-, i-h h-b- k-i-e- --------------------- Nein, ich habe keine. 0

盲人处理语言更有效率

眼睛看不见的人听力更好。 这样才能在日常生活里更轻松地活动。 但是盲人也能更好地处理语言! 许多科学研究得出了这一结论。 研究人员给测试对象播放了录音文章。 录音的语速被明显提高。 尽管如此,盲人测试者能听明白这些文章。 相反,视力正常的测试者却几乎听不明白。 录音中的语速对他们来说太快。 另一研究实验也得出了相似的结果。 视力正常及盲人测试者都听了各种句子。 实验故意安排了一部分句子。 这些句子末尾的词语被换成没有意义的词语。 测试者必须评估这些句子。 他们必须判断这些句子有意义与否。 当他们解决任务时,他们的大脑也被探究。 研究人员测量了特定的脑波。 通过测量脑波能发现大脑解答问题的速度到底有多快。 在盲人测试者大脑里出现了一种非常快速的特定信号。 这种信号表示一个句子已被分析完毕。 视力正常测试者大脑里该信号的出现速度慢得多。 为什么盲人处理语言更有效率,这仍不为人所知。 但是科学家们对此有一个理论。 他们认为盲人大脑中一个特定区域被强化使用。 该区域是视力正常人用来处理视觉刺激的。 对盲人而言该区域不能用在视觉上。 所以它还有“空”处理其它任务。 因此,盲人对语言的处理有着强大的能力。