短语手册

zh 物主代词1   »   ar ‫ضمائر الملكية 1‬

66[六十六]

物主代词1

物主代词1

‫66 [ستة وستون]‬

66 [stat wastun]

‫ضمائر الملكية 1‬

[idmayir almalakiat 1]

您可以单击每个空白处查看文本或者单击:   
中文(简体) 阿拉伯语 播放 更多
我–我的 ‫أ-- ـ-------- ي / ـ-----‬ ‫أنا ـــــــــ ي / ـــــي‬ 0
an-- y / yanaa y / y
我 找不到 我的 钥匙 了 。 ‫ل- أ-- م-----.‬ ‫لا أجد مفتاحي.‬ 0
la- '----- m--------.laa 'ajidu mufatahia.
我 找不到 我的 车票 了 。 ‫ل- أ-- ت---- س---.‬ ‫لا أجد تذكرة سفري.‬ 0
la- '----- t---------- s----.laa 'ajidu tadhkiratan safri.
你–你的 ‫ أ-- ـ------- ـ--/ ك‬ ‫ أنت ــــــــ ــك/ ك‬ 0
'a-- k/ k'ant k/ k
你 找到 你的 钥匙 了 吗 ? ‫ه- و--- م------‬ ‫هل وجدت مفتاحك؟‬ 0
hl w------ m------?hl wajadat miftahk?
你 找到 你的 车票 了 吗 ? ‫ه- و--- ت---- س----‬ ‫هل وجدت تذكرة سفرك؟‬ 0
hl w------ t-------- s-----?hl wajadat tadhkirat safrka?
他–他的 ‫ه- ـ-------- ـ-----/ ه‬ ‫هو ـــــــــ ـــــه/ ه‬ 0
hw h/ hhw h/ h
你 知道, 他的 钥匙 在 哪 吗 ? ‫أ---- أ-- ه- م------‬ ‫أتعلم أين هو مفتاحه؟‬ 0
at----- '--- h- m--------?ataelam 'ayn hu mufatahuh?
你 知道, 他的 车票 在 哪 吗 ? ‫أ---- أ-- ه- ت---- س----‬ ‫أتعلم أين هي تذكرة سفره؟‬ 0
at----- '--- h- t-------- s-----?ataelam 'ayn hi tadhkirat safarh?
她–她的 ‫ه- ـ--------- ه- / ـ----‬ ‫هي ــــــــــ ها / ـــها‬ 0
hi h- / hahi ha / ha
她的 钱 不见 了 。 ‫ل-- ف--- ن-----.‬ ‫لقد فقدت نقودها.‬ 0
lq-- f------ n-------.lqad faqadat nuquduha.
她的 信用卡 也 不见 了 。 ‫ك-- أ--- ف--- ب------ ا---------.‬ ‫كما أنها فقدت بطاقتها الإئتمانية.‬ 0
km- '----- f------ b--------- a-------------.kma 'anaha faqadat bitaqatiha al'iitamaniata.
我们–我们的 ‫ن-- ـ-------- ن-‬ ‫نحن ـــــــــ نا‬ 0
nh-- nanhan na
我们的 外祖父/祖父 生病 了 。 ‫ج--- م---.‬ ‫جدنا مريض.‬ 0
jd--- m-----.jduna murida.
我们的 外祖母/祖母 是 健康 的 。 ‫ج---- ب--- ج---.‬ ‫جدتنا بصحة جيدة.‬ 0
jd---- b------ j-------.jdatna bisihat jayidata.
你们–你们的 ‫أ--- ـ-------- ك- ـ-----/أ---- ـ------- ـ---‬ ‫أنتم ـــــــــ كم ــــكم/أنتنّ ــــــــ ــكن‬ 0
an--- k-- k-/a--- k-nantum kam km/antn kin
孩子们, 你们的 爸爸 在 哪里 ? ‫ي- أ----- أ-- و------‬ ‫يا أطفال، أين والدكم؟‬ 0
ya- '------ '--- w-------?yaa 'atfal, 'ayn waldakma?
孩子们, 你们的 妈妈 在 哪里 ? ‫ي- أ----- أ-- و-------‬ ‫يا أطفال، أين والدتكم؟‬ 0
ya- '------ '--- w---------?yaa 'atfal, 'ayn waldatukam?

创造性语言

创造力在今天是一项重要特征。 每个人都想富有创造力。 富有创造力的人被视为才华横溢。 我们的语言也应该富有创造力。 在以前,人们尝试着尽可能正确地说话。 在今天,人们应该尽可能创造性地说话。 广告和新媒体语言就是其中例子。 它们展示了人类与语言游艺的可能性。 近50年以来,创造力的重要性一直与日俱增。 科学界一直致力于该现象的研究。 心理学家,教育学家和哲学家都在探索创造性的过程。 创造力因而被定义为发明新事物的能力。 一个富有创造力的发言人能创造出新的语言形式。 这可以是词语的创新或语法结构的创新。 通过研究创造性语言,语言学家进而认识了语言的改变过程。 可是,并非谁都能明白语言中的新元素。 人们需要知识去理解创造性语言。 人们必须去了解语言是如何发挥作用的。 还必须去认识创新者们所生存的世界。 只有这样,你才能明白他们想表达什么。 例如:青少年俚语。 孩子和年轻人一直在不停地创造新词汇。 成年人通常不理解这些新词汇。 其间甚至出版了专门解释青少年俚语的字典。 但这些字典大多在一个世代之后就过时了! 创造性语言是可以学习的。 语言教练们对此提供了各种课程。 其中最重要的一条规律永远是:激活您内心的声音!