我–我的 |
मैं-– -ेर----मे---- ---े
म-- – म--- / म--- / म---
म-ं – म-र- / म-र- / म-र-
------------------------
मैं – मेरा / मेरी / मेरे
0
ma---- -e-- ----ree-/-me-e
m--- – m--- / m---- / m---
m-i- – m-r- / m-r-e / m-r-
--------------------------
main – mera / meree / mere
|
我–我的
मैं – मेरा / मेरी / मेरे
main – mera / meree / mere
|
我 找不到 我的 钥匙 了 。 |
म-----े-ी-च-भी-न-ीं म---रही-है
म--- म--- च--- न--- म-- र-- ह-
म-झ- म-र- च-भ- न-ी- म-ल र-ी ह-
------------------------------
मुझे मेरी चाभी नहीं मिल रही है
0
m-j-e --ree-c----h-- -ahin mil-ra-ee-h-i
m---- m---- c------- n---- m-- r---- h--
m-j-e m-r-e c-a-b-e- n-h-n m-l r-h-e h-i
----------------------------------------
mujhe meree chaabhee nahin mil rahee hai
|
我 找不到 我的 钥匙 了 。
मुझे मेरी चाभी नहीं मिल रही है
mujhe meree chaabhee nahin mil rahee hai
|
我 找不到 我的 车票 了 。 |
मु------ा ट-क--न-ीं--िल--ह---ै
म--- म--- ट--- न--- म-- र-- ह-
म-झ- म-र- ट-क- न-ी- म-ल र-ा ह-
------------------------------
मुझे मेरा टिकट नहीं मिल रहा है
0
muj-- m--a-t--at--ah-----l -a-a --i
m---- m--- t---- n---- m-- r--- h--
m-j-e m-r- t-k-t n-h-n m-l r-h- h-i
-----------------------------------
mujhe mera tikat nahin mil raha hai
|
我 找不到 我的 车票 了 。
मुझे मेरा टिकट नहीं मिल रहा है
mujhe mera tikat nahin mil raha hai
|
你–你的 |
तुम – -ुम्------------ार--/-त-म्-ारे
त-- – त------- / त------- / त-------
त-म – त-म-ह-र- / त-म-ह-र- / त-म-ह-र-
------------------------------------
तुम – तुम्हारा / तुम्हारी / तुम्हारे
0
t---– t-m-a--a --tumh-a--- - tum-a-re
t-- – t------- / t-------- / t-------
t-m – t-m-a-r- / t-m-a-r-e / t-m-a-r-
-------------------------------------
tum – tumhaara / tumhaaree / tumhaare
|
你–你的
तुम – तुम्हारा / तुम्हारी / तुम्हारे
tum – tumhaara / tumhaaree / tumhaare
|
你 找到 你的 钥匙 了 吗 ? |
क्या -ुम--े----नी--ा-ी---- ग--?
क--- त------ अ--- च--- म-- ग---
क-य- त-म-ह-ं अ-न- च-भ- म-ल ग-ी-
-------------------------------
क्या तुम्हें अपनी चाभी मिल गयी?
0
kya t--h-- a----e-cha-b-ee --l-g----?
k-- t----- a----- c------- m-- g-----
k-a t-m-e- a-a-e- c-a-b-e- m-l g-y-e-
-------------------------------------
kya tumhen apanee chaabhee mil gayee?
|
你 找到 你的 钥匙 了 吗 ?
क्या तुम्हें अपनी चाभी मिल गयी?
kya tumhen apanee chaabhee mil gayee?
|
你 找到 你的 车票 了 吗 ? |
क-य--त---हे- ---्ह--ा --क--म-ल----?
क--- त------ त------- ट--- म-- ग---
क-य- त-म-ह-ं त-म-ह-र- ट-क- म-ल ग-ा-
-----------------------------------
क्या तुम्हें तुम्हारा टिकट मिल गया?
0
kya --mhe--t----ara ---a- --l g-y-?
k-- t----- t------- t---- m-- g----
k-a t-m-e- t-m-a-r- t-k-t m-l g-y-?
-----------------------------------
kya tumhen tumhaara tikat mil gaya?
|
你 找到 你的 车票 了 吗 ?
क्या तुम्हें तुम्हारा टिकट मिल गया?
kya tumhen tumhaara tikat mil gaya?
|
他–他的 |
वह –--सका-/----- / --के
व- – उ--- / उ--- / उ---
व- – उ-क- / उ-क- / उ-क-
-----------------------
वह – उसका / उसकी / उसके
0
va--- u--ka --us-k-e-/ -s-ke
v-- – u---- / u----- / u----
v-h – u-a-a / u-a-e- / u-a-e
----------------------------
vah – usaka / usakee / usake
|
他–他的
वह – उसका / उसकी / उसके
vah – usaka / usakee / usake
|
你 知道, 他的 钥匙 在 哪 吗 ? |
क्-ा त-म--े- प-ा है- ---ी च-भी -ह-ँ-है?
क--- त------ प-- ह-- उ--- च--- क--- ह--
क-य- त-म-ह-ं प-ा ह-, उ-क- च-भ- क-ा- ह-?
---------------------------------------
क्या तुम्हें पता है, उसकी चाभी कहाँ है?
0
k-- --m-en--at- h-i--u-ake--cha----e---h--n-h--?
k-- t----- p--- h--- u----- c------- k----- h---
k-a t-m-e- p-t- h-i- u-a-e- c-a-b-e- k-h-a- h-i-
------------------------------------------------
kya tumhen pata hai, usakee chaabhee kahaan hai?
|
你 知道, 他的 钥匙 在 哪 吗 ?
क्या तुम्हें पता है, उसकी चाभी कहाँ है?
kya tumhen pata hai, usakee chaabhee kahaan hai?
|
你 知道, 他的 车票 在 哪 吗 ? |
क-य-----्ह----ता-----उ--ा--िक- -ह-ँ -ै?
क--- त------ प-- ह-- उ--- ट--- क--- ह--
क-य- त-म-ह-ं प-ा ह-, उ-क- ट-क- क-ा- ह-?
---------------------------------------
क्या तुम्हें पता है, उसका टिकट कहाँ है?
0
k-a-t-m-en -----ha-, -s----t--a--k------h-i?
k-- t----- p--- h--- u---- t---- k----- h---
k-a t-m-e- p-t- h-i- u-a-a t-k-t k-h-a- h-i-
--------------------------------------------
kya tumhen pata hai, usaka tikat kahaan hai?
|
你 知道, 他的 车票 在 哪 吗 ?
क्या तुम्हें पता है, उसका टिकट कहाँ है?
kya tumhen pata hai, usaka tikat kahaan hai?
|
她–她的 |
वह-–-उस---/--स-ी-/ -सके
व- – उ--- / उ--- / उ---
व- – उ-क- / उ-क- / उ-क-
-----------------------
वह – उसका / उसकी / उसके
0
vah – -sa-- / us---- /--sa-e
v-- – u---- / u----- / u----
v-h – u-a-a / u-a-e- / u-a-e
----------------------------
vah – usaka / usakee / usake
|
她–她的
वह – उसका / उसकी / उसके
vah – usaka / usakee / usake
|
她的 钱 不见 了 。 |
उ-क- -ैस- --री -ो--ए-हैं
उ--- प--- च--- ह- ग- ह--
उ-क- प-स- च-र- ह- ग- ह-ं
------------------------
उसके पैसे चोरी हो गए हैं
0
u-ak- pa-s- ch---e -o--a--hain
u---- p---- c----- h- g-- h---
u-a-e p-i-e c-o-e- h- g-e h-i-
------------------------------
usake paise choree ho gae hain
|
她的 钱 不见 了 。
उसके पैसे चोरी हो गए हैं
usake paise choree ho gae hain
|
她的 信用卡 也 不见 了 。 |
औ- -स---क-र--िट-क-र-ड ------ी -ो गया है
औ- उ--- क------ क---- भ- च--- ह- ग-- ह-
औ- उ-क- क-र-ड-ट क-र-ड भ- च-र- ह- ग-ा ह-
---------------------------------------
और उसका क्रेडिट कार्ड भी चोरी हो गया है
0
au----ak- -re-i- --a-----ee---o-ee-ho-gaya -ai
a-- u---- k----- k---- b--- c----- h- g--- h--
a-r u-a-a k-e-i- k-a-d b-e- c-o-e- h- g-y- h-i
----------------------------------------------
aur usaka kredit kaard bhee choree ho gaya hai
|
她的 信用卡 也 不见 了 。
और उसका क्रेडिट कार्ड भी चोरी हो गया है
aur usaka kredit kaard bhee choree ho gaya hai
|
我们–我们的 |
ह--–--मारा --ह--र- / हम-रे
ह- – ह---- / ह---- / ह----
ह- – ह-ा-ा / ह-ा-ी / ह-ा-े
--------------------------
हम – हमारा / हमारी / हमारे
0
h---– h-----a-/-ha-a--e- ---a-a--e
h-- – h------ / h------- / h------
h-m – h-m-a-a / h-m-a-e- / h-m-a-e
----------------------------------
ham – hamaara / hamaaree / hamaare
|
我们–我们的
हम – हमारा / हमारी / हमारे
ham – hamaara / hamaaree / hamaare
|
我们的 外祖父/祖父 生病 了 。 |
हमार--द--- ----र--ैं
ह---- द--- ब---- ह--
ह-ा-े द-द- ब-म-र ह-ं
--------------------
हमारे दादा बीमार हैं
0
hama--- daad---ee--a---ain
h------ d---- b------ h---
h-m-a-e d-a-a b-e-a-r h-i-
--------------------------
hamaare daada beemaar hain
|
我们的 外祖父/祖父 生病 了 。
हमारे दादा बीमार हैं
hamaare daada beemaar hain
|
我们的 外祖母/祖母 是 健康 的 。 |
हमा---दा-ी--ी -----अच--- -ै
ह---- द--- क- स--- अ---- ह-
ह-ा-ी द-द- क- स-ह- अ-्-ी ह-
---------------------------
हमारी दादी की सेहत अच्छी है
0
ha---re- d---e--------h---ach---e- --i
h------- d----- k-- s---- a------- h--
h-m-a-e- d-a-e- k-e s-h-t a-h-h-e- h-i
--------------------------------------
hamaaree daadee kee sehat achchhee hai
|
我们的 外祖母/祖母 是 健康 的 。
हमारी दादी की सेहत अच्छी है
hamaaree daadee kee sehat achchhee hai
|
你们–你们的 |
त-म--- – -ुम-ह-र--/-त------ी---त-म-ह--े
त-- स- – त------- / त------- / त-------
त-म स- – त-म-ह-र- / त-म-ह-र- / त-म-ह-र-
---------------------------------------
तुम सब – तुम्हारा / तुम्हारी / तुम्हारे
0
t-m---b-–-t--h--r- ----mh--ree - tu--aare
t-- s-- – t------- / t-------- / t-------
t-m s-b – t-m-a-r- / t-m-a-r-e / t-m-a-r-
-----------------------------------------
tum sab – tumhaara / tumhaaree / tumhaare
|
你们–你们的
तुम सब – तुम्हारा / तुम्हारी / तुम्हारे
tum sab – tumhaara / tumhaaree / tumhaare
|
孩子们, 你们的 爸爸 在 哪里 ? |
बच--ो-,-त-म्---े -ि-- -ह-- -ैं?
ब------ त------- प--- क--- ह---
ब-्-ो-, त-म-ह-र- प-त- क-ा- ह-ं-
-------------------------------
बच्चों, तुम्हारे पिता कहाँ हैं?
0
ba-hch--- -u-ha-re-pi-a k--aan h-in?
b-------- t------- p--- k----- h----
b-c-c-o-, t-m-a-r- p-t- k-h-a- h-i-?
------------------------------------
bachchon, tumhaare pita kahaan hain?
|
孩子们, 你们的 爸爸 在 哪里 ?
बच्चों, तुम्हारे पिता कहाँ हैं?
bachchon, tumhaare pita kahaan hain?
|
孩子们, 你们的 妈妈 在 哪里 ? |
ब--च-ं, त-म----ी--ा- क-----ैं?
ब------ त------- म-- क--- ह---
ब-्-ो-, त-म-ह-र- म-ँ क-ा- ह-ं-
------------------------------
बच्चों, तुम्हारी माँ कहाँ हैं?
0
ba-h-h--- tu--a-re- ---n k-ha-- -ai-?
b-------- t-------- m--- k----- h----
b-c-c-o-, t-m-a-r-e m-a- k-h-a- h-i-?
-------------------------------------
bachchon, tumhaaree maan kahaan hain?
|
孩子们, 你们的 妈妈 在 哪里 ?
बच्चों, तुम्हारी माँ कहाँ हैं?
bachchon, tumhaaree maan kahaan hain?
|