我–我的 |
న-ను-న-ది-నా
న-----------
న-న---ా-ి-న-
------------
నేను-నాది-నా
0
N----nā-i-nā
N-----------
N-n---ā-i-n-
------------
Nēnu-nādi-nā
|
我–我的
నేను-నాది-నా
Nēnu-nādi-nā
|
我 找不到 我的 钥匙 了 。 |
న--- -ా--ాళాల- -న--ు----ు
న--- న- త----- క---------
న-క- న- త-ళ-ల- క-బ-ు-ల-ద-
-------------------------
నాకు నా తాళాలు కనబడుటలేదు
0
Nā----ā tāḷ--u--a-abaḍ-ṭa---u
N--- n- t----- k-------------
N-k- n- t-ḷ-l- k-n-b-ḍ-ṭ-l-d-
-----------------------------
Nāku nā tāḷālu kanabaḍuṭalēdu
|
我 找不到 我的 钥匙 了 。
నాకు నా తాళాలు కనబడుటలేదు
Nāku nā tāḷālu kanabaḍuṭalēdu
|
我 找不到 我的 车票 了 。 |
న-------ట--ెట్-క-బ--ట-ేదు
న--- న- ట----- క---------
న-క- న- ట-క-ట- క-బ-ు-ల-ద-
-------------------------
నాకు నా టికెట్ కనబడుటలేదు
0
N--- nā----eṭ ---ab--uṭ--ēdu
N--- n- ṭ---- k-------------
N-k- n- ṭ-k-ṭ k-n-b-ḍ-ṭ-l-d-
----------------------------
Nāku nā ṭikeṭ kanabaḍuṭalēdu
|
我 找不到 我的 车票 了 。
నాకు నా టికెట్ కనబడుటలేదు
Nāku nā ṭikeṭ kanabaḍuṭalēdu
|
你–你的 |
ను-్-ు మీరు--ీ-ి మ-ది
న----- మ-------- మ---
న-వ-వ- మ-ర---ీ-ి మ-ద-
---------------------
నువ్వు మీరు-నీది మీది
0
Nuv-----ru---di mī-i
N---- m-------- m---
N-v-u m-r---ī-i m-d-
--------------------
Nuvvu mīru-nīdi mīdi
|
你–你的
నువ్వు మీరు-నీది మీది
Nuvvu mīru-nīdi mīdi
|
你 找到 你的 钥匙 了 吗 ? |
మీ-త-ళ--ు మీకు--న-డ్డ-య-?
మ- త----- మ--- క---------
మ- త-ళ-ల- మ-క- క-బ-్-ా-ా-
-------------------------
మీ తాళాలు మీకు కనబడ్డాయా?
0
M----ḷ-l---ī-- -a----ḍ--yā?
M- t----- m--- k-----------
M- t-ḷ-l- m-k- k-n-b-ḍ-ā-ā-
---------------------------
Mī tāḷālu mīku kanabaḍḍāyā?
|
你 找到 你的 钥匙 了 吗 ?
మీ తాళాలు మీకు కనబడ్డాయా?
Mī tāḷālu mīku kanabaḍḍāyā?
|
你 找到 你的 车票 了 吗 ? |
మీ----ె-- మీ---క-బ-ిం-ా?
మ- ట----- మ--- క--------
మ- ట-క-ట- మ-క- క-బ-ి-ద-?
------------------------
మీ టికెట్ మీకు కనబడిందా?
0
Mī -ike--m--u ----baḍ-n-ā?
M- ṭ---- m--- k-----------
M- ṭ-k-ṭ m-k- k-n-b-ḍ-n-ā-
--------------------------
Mī ṭikeṭ mīku kanabaḍindā?
|
你 找到 你的 车票 了 吗 ?
మీ టికెట్ మీకు కనబడిందా?
Mī ṭikeṭ mīku kanabaḍindā?
|
他–他的 |
అతను-అ--ిది
అ----------
అ-న---త-ి-ి
-----------
అతను-అతనిది
0
At------an--i
A------------
A-a-u-a-a-i-i
-------------
Atanu-atanidi
|
他–他的
అతను-అతనిది
Atanu-atanidi
|
你 知道, 他的 钥匙 在 哪 吗 ? |
అ--ి -ా---ఎ---- -ందో-మ--ు------ా?
అ--- త--- ఎ---- ఉ--- మ--- త------
అ-న- త-ళ- ఎ-్-డ ఉ-ద- మ-క- త-ల-స-?
---------------------------------
అతని తాళం ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా?
0
A-----t--aṁ-ek---a-u-dō---ku -e-u-ā?
A---- t---- e----- u--- m--- t------
A-a-i t-ḷ-ṁ e-k-ḍ- u-d- m-k- t-l-s-?
------------------------------------
Atani tāḷaṁ ekkaḍa undō mīku telusā?
|
你 知道, 他的 钥匙 在 哪 吗 ?
అతని తాళం ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా?
Atani tāḷaṁ ekkaḍa undō mīku telusā?
|
你 知道, 他的 车票 在 哪 吗 ? |
అత-ి టి---్-ఎ-్క----ద- మ--------సా?
అ--- ట----- ఎ---- ఉ--- మ--- త------
అ-న- ట-క-ట- ఎ-్-డ ఉ-ద- మ-క- త-ల-స-?
-----------------------------------
అతని టికెట్ ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా?
0
A-ani --k-ṭ---ka-a---d---īk--t---s-?
A---- ṭ---- e----- u--- m--- t------
A-a-i ṭ-k-ṭ e-k-ḍ- u-d- m-k- t-l-s-?
------------------------------------
Atani ṭikeṭ ekkaḍa undō mīku telusā?
|
你 知道, 他的 车票 在 哪 吗 ?
అతని టికెట్ ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా?
Atani ṭikeṭ ekkaḍa undō mīku telusā?
|
她–她的 |
ఆ----మెది
ఆ--------
ఆ-ె-ఆ-ె-ి
---------
ఆమె-ఆమెది
0
Ā-e-āmedi
Ā--------
Ā-e-ā-e-i
---------
Āme-āmedi
|
|
她的 钱 不见 了 。 |
ఆ-ె డ-్-- పో-ి--ి
ఆ-- డ---- ప------
ఆ-ె డ-్-ు ప-య-ం-ి
-----------------
ఆమె డబ్బు పోయింది
0
Ā-e ḍ-bb- p--i-di
Ā-- ḍ---- p------
Ā-e ḍ-b-u p-y-n-i
-----------------
Āme ḍabbu pōyindi
|
她的 钱 不见 了 。
ఆమె డబ్బు పోయింది
Āme ḍabbu pōyindi
|
她的 信用卡 也 不见 了 。 |
మ--యు ఆ------ె-ి------్-----డా---య---ి
మ---- ఆ-- క------- క----- క--- ప------
మ-ి-ు ఆ-ె క-ర-డ-ట- క-ర-డ- క-డ- ప-య-ం-ి
--------------------------------------
మరియు ఆమె క్రెడిట్ కార్డ్ కూడా పోయింది
0
Ma---u ā---k---iṭ-k--ḍ-kū-ā p-y--di
M----- ā-- k----- k--- k--- p------
M-r-y- ā-e k-e-i- k-r- k-ḍ- p-y-n-i
-----------------------------------
Mariyu āme kreḍiṭ kārḍ kūḍā pōyindi
|
她的 信用卡 也 不见 了 。
మరియు ఆమె క్రెడిట్ కార్డ్ కూడా పోయింది
Mariyu āme kreḍiṭ kārḍ kūḍā pōyindi
|
我们–我们的 |
మనము--న
మ------
మ-మ---న
-------
మనము-మన
0
M--a----a-a
M----------
M-n-m---a-a
-----------
Manamu-mana
|
我们–我们的
మనము-మన
Manamu-mana
|
我们的 外祖父/祖父 生病 了 。 |
మ- తా-గారి-ి ఒం-్ల- -ా-ేదు
మ- త-------- ఒ----- బ-----
మ- త-త-ా-ి-ి ఒ-ట-ల- బ-ల-ద-
--------------------------
మన తాతగారికి ఒంట్లో బాలేదు
0
M----t-tag-riki---ṭlō-----du
M--- t--------- o---- b-----
M-n- t-t-g-r-k- o-ṭ-ō b-l-d-
----------------------------
Mana tātagāriki oṇṭlō bālēdu
|
我们的 外祖父/祖父 生病 了 。
మన తాతగారికి ఒంట్లో బాలేదు
Mana tātagāriki oṇṭlō bālēdu
|
我们的 外祖母/祖母 是 健康 的 。 |
మ- బ-----/-------్మ-/ అమ-మమ---కు-ా-ాగ-----ి
మ- బ---- / న------- / అ------ క------- ఉ---
మ- బ-మ-మ / న-య-ా-్- / అ-్-మ-మ క-ల-స-గ- ఉ-ద-
-------------------------------------------
మన బామ్మ / నాయనామ్మ / అమ్మమ్మ కులాసాగా ఉంది
0
M----bām-ma- --yanā-'ma/ --'m-m--a ----s--- undi
M--- b------ n---------- a-------- k------- u---
M-n- b-m-m-/ n-y-n-m-m-/ a-'-a-'-a k-l-s-g- u-d-
------------------------------------------------
Mana bām'ma/ nāyanām'ma/ am'mam'ma kulāsāgā undi
|
我们的 外祖母/祖母 是 健康 的 。
మన బామ్మ / నాయనామ్మ / అమ్మమ్మ కులాసాగా ఉంది
Mana bām'ma/ nāyanām'ma/ am'mam'ma kulāsāgā undi
|
你们–你们的 |
న--్-ు-మ-ర----ద- మ-ది
న----- మ-------- మ---
న-వ-వ- మ-ర---ీ-ి మ-ద-
---------------------
నువ్వు మీరు-నీది మీది
0
N-vv----r---īdi----i
N---- m-------- m---
N-v-u m-r---ī-i m-d-
--------------------
Nuvvu mīru-nīdi mīdi
|
你们–你们的
నువ్వు మీరు-నీది మీది
Nuvvu mīru-nīdi mīdi
|
孩子们, 你们的 爸爸 在 哪里 ? |
పిల-లలూ,-----ా---గా-- --్క---న--ార-?
ప------- మ- న-------- ఎ---- ఉ-------
ప-ల-ల-ూ- మ- న-న-న-ా-ు ఎ-్-డ ఉ-్-ా-ు-
------------------------------------
పిల్లలూ, మీ నాన్నగారు ఎక్కడ ఉన్నారు?
0
Pill---,--- ----a--r- ekkaḍa-unn--u?
P------- m- n-------- e----- u------
P-l-a-ū- m- n-n-a-ā-u e-k-ḍ- u-n-r-?
------------------------------------
Pillalū, mī nānnagāru ekkaḍa unnāru?
|
孩子们, 你们的 爸爸 在 哪里 ?
పిల్లలూ, మీ నాన్నగారు ఎక్కడ ఉన్నారు?
Pillalū, mī nānnagāru ekkaḍa unnāru?
|
孩子们, 你们的 妈妈 在 哪里 ? |
పి-్ల--, -- అమ-మ----కడ-ఉంది?
ప------- మ- అ--- ఎ---- ఉ----
ప-ల-ల-ూ- మ- అ-్- ఎ-్-డ ఉ-ద-?
----------------------------
పిల్లలూ, మీ అమ్మ ఎక్కడ ఉంది?
0
Pil-alū,-m- a-'-a -kkaḍa un-i?
P------- m- a---- e----- u----
P-l-a-ū- m- a-'-a e-k-ḍ- u-d-?
------------------------------
Pillalū, mī am'ma ekkaḍa undi?
|
孩子们, 你们的 妈妈 在 哪里 ?
పిల్లలూ, మీ అమ్మ ఎక్కడ ఉంది?
Pillalū, mī am'ma ekkaḍa undi?
|