短语手册

zh 物主代词2   »   hu Birtokos névmások 2

67[六十七]

物主代词2

物主代词2

67 [hatvanhét]

Birtokos névmások 2

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 匈牙利语 播放 更多
眼镜 a-s--m-veg a s------- a s-e-ü-e- ---------- a szemüveg 0
他 把 他的 眼镜 忘 了 。 Elfelejt-tt--a-szem-v-gé-. E----------- a s---------- E-f-l-j-e-t- a s-e-ü-e-é-. -------------------------- Elfelejtette a szemüvegét. 0
他的 眼镜 到底 在 哪 ? H----an há- a -z-m--eg-? H-- v-- h-- a s--------- H-l v-n h-t a s-e-ü-e-e- ------------------------ Hol van hát a szemüvege? 0
钟,表 az---a a- ó-- a- ó-a ------ az óra 0
他的 表 坏 了 。 A----á-a el--m-ot-. A- ó---- e--------- A- ó-á-a e-r-m-o-t- ------------------- Az órája elromlott. 0
钟 挂在 墙 上 。 Az---a ---alo- van. A- ó-- a f---- v--- A- ó-a a f-l-n v-n- ------------------- Az óra a falon van. 0
护照 a----lev-l a- ú------ a- ú-l-v-l ---------- az útlevél 0
他 把 他的 护照 丢 了 。 E-vesz-t-tte ---útleve---. E----------- a- ú--------- E-v-s-í-e-t- a- ú-l-v-l-t- -------------------------- Elveszítette az útlevelét. 0
他的 护照 到底 在 哪里 ? H-l-va--h-- -z - útle----? H-- v-- h-- a- ő ú-------- H-l v-n h-t a- ő ú-l-v-l-? -------------------------- Hol van hát az ő útlevele? 0
她–她的 ő--– -v-k ő- – ö--- ő- – ö-é- --------- ők – övék 0
孩子们 不能 找到 他们的 父母 A g---eke- -e-------- meg-alá-n--a --ü-ei-et. A g------- n-- t----- m--------- a s--------- A g-e-e-e- n-m t-d-á- m-g-a-á-n- a s-ü-e-k-t- --------------------------------------------- A gyerekek nem tudják megtalálni a szüleiket. 0
但是 他们的 父母 来了 ! De -tt jönne--m-r - ---l-ik! D- o-- j----- m-- a s------- D- o-t j-n-e- m-r a s-ü-e-k- ---------------------------- De ott jönnek már a szüleik! 0
您–您的 Ön-– Ö-é Ö- – Ö-- Ö- – Ö-é -------- Ön – Öné 0
米勒先生, 您的 旅行 怎么样 ? Mi-y-n-volt a- ú--a,-M-ller --? M----- v--- a- ú---- M----- ú-- M-l-e- v-l- a- ú-j-, M-l-e- ú-? ------------------------------- Milyen volt az útja, Müller úr? 0
米勒先生, 您的 太太 在 哪里 ? H---van a--elesé--, -ü-l-r-úr? H-- v-- a f-------- M----- ú-- H-l v-n a f-l-s-g-, M-l-e- ú-? ------------------------------ Hol van a felesége, Müller úr? 0
您–您的 Ö- - --é Ö- – Ö-- Ö- – Ö-é -------- Ön – Öné 0
施密特女士, 您的 旅行 怎么样 ? M--y-n -olt-az-u-az-s----hmid---ssz-ny? M----- v--- a- u------ S------ a------- M-l-e- v-l- a- u-a-á-, S-h-i-t a-s-o-y- --------------------------------------- Milyen volt az utazás, Schmidt asszony? 0
施密特女士, 您的 先生 在 哪里 ? Hol-va- --férje- ---m--t -sszo--? H-- v-- a f----- S------ a------- H-l v-n a f-r-e- S-h-i-t a-s-o-y- --------------------------------- Hol van a férje, Schmidt asszony? 0

基因突变让说话成为可能

人类是地球上唯一能开口说话的生命体。 这让人类区分于动物和植物。 动物和植物彼此间当然也会沟通。 但是它们无法掌握复杂的音节语言。 人类为何会说话呢? 说话需要具备特定的器官特征。 这些生理特征只在人类身上出现。 但这并不意味着它们是由人类发展的。 在进化史上,没有任何事物会毫无缘由地出现。 人类在某个时间点上开始说话。 具体那是什么时候,我们还不知道。 但那时肯定发生了什么事,才让人类拥有了语言。 研究人员认为,基因突变是造成人类说话的原因。 人类学家对不同生物体的基因物质做了比较。 从中得知,有一种特定基因与语言有关。 如果该基因受损,人类就会出现语言问题。 比如无法顺利地表达或是词汇理解能力变差。 科学家在人类,猩猩及老鼠身上对该基因做了研究。 这个基因在人类和黑猩猩身上极为相似。 其中只有两个小小的差异。 但这两个差异却对大脑产生显著效用。 它们与其它基因共同影响了特定的大脑活动。 因此人类能说话,猩猩却不能。 然而,人类语言的谜题仍未得到解答。 光靠基因突变还不足以让人类具有说话的能力。 研究人员将人类基因变体移植到老鼠身上。 这没能让老鼠说话....... 反而让它们的尖叫声变了样!