| 眼镜 |
ع-ن-ې
ع____
ع-ن-ې
-----
عینکې
0
عین-ې
ع____
ع-ن-ې
-----
عینکې
|
|
| 他 把 他的 眼镜 忘 了 。 |
ه-ه--پل- -ين-ې -ې-ې ک--.
ه__ خ___ ع____ ه___ ک___
ه-ه خ-ل- ع-ن-ې ه-ر- ک-ې-
------------------------
هغه خپلی عينکې هېرې کړې.
0
aǧa -pl- --y-k- a--ê k-ê
a__ ǩ___ a_____ a___ k__
a-a ǩ-l- a-y-k- a-r- k-ê
------------------------
aǧa ǩply aêynkê aêrê kṟê
|
他 把 他的 眼镜 忘 了 。
هغه خپلی عينکې هېرې کړې.
aǧa ǩply aêynkê aêrê kṟê
|
| 他的 眼镜 到底 在 哪 ? |
د--غه عی-کې---ر-ه---؟
د ه__ ع____ چ____ د__
د ه-ه ع-ن-ې چ-ر-ه د-؟
---------------------
د هغه عینکې چیرته دي؟
0
d a-a--y-k- ç-rta-dêy
d a__ a____ ç____ d__
d a-a a-n-ê ç-r-a d-y
---------------------
d aǧa aynkê çyrta dêy
|
他的 眼镜 到底 在 哪 ?
د هغه عینکې چیرته دي؟
d aǧa aynkê çyrta dêy
|
| 钟,表 |
سا-ت
س___
س-ع-
----
ساعت
0
س--ت
س___
س-ع-
----
ساعت
|
|
| 他的 表 坏 了 。 |
س-ع---ې--ات -و- -ی.
س___ ی_ م__ ش__ د__
س-ع- ی- م-ت ش-ی د-.
-------------------
ساعت یې مات شوی دی.
0
س-عت -ې ما---و- د-.
س___ ی_ م__ ش__ د__
س-ع- ی- م-ت ش-ی د-.
-------------------
ساعت یې مات شوی دی.
|
他的 表 坏 了 。
ساعت یې مات شوی دی.
ساعت یې مات شوی دی.
|
| 钟 挂在 墙 上 。 |
س--- پ- دی--ل ---ن--دی.
س___ پ_ د____ ځ____ د__
س-ع- پ- د-و-ل ځ-ړ-د د-.
-----------------------
ساعت په دیوال ځوړند دی.
0
ساع---ه-د--ال ځوړن- --.
س___ پ_ د____ ځ____ د__
س-ع- پ- د-و-ل ځ-ړ-د د-.
-----------------------
ساعت په دیوال ځوړند دی.
|
钟 挂在 墙 上 。
ساعت په دیوال ځوړند دی.
ساعت په دیوال ځوړند دی.
|
| 护照 |
پ----رټ
پ______
پ-س-و-ټ
-------
پاسپورټ
0
پا---رټ
پ______
پ-س-و-ټ
-------
پاسپورټ
|
|
| 他 把 他的 护照 丢 了 。 |
هغه-خ-- پا--و-- -ر- کړو.
ه__ خ__ پ______ و__ ک___
ه-ه خ-ل پ-س-و-ټ و-ک ک-و-
------------------------
هغه خپل پاسپورټ ورک کړو.
0
aǧa --l p--p-rṯ-ork-kṟo
a__ ǩ__ p______ o__ k__
a-a ǩ-l p-s-o-ṯ o-k k-o
-----------------------
aǧa ǩpl pāsporṯ ork kṟo
|
他 把 他的 护照 丢 了 。
هغه خپل پاسپورټ ورک کړو.
aǧa ǩpl pāsporṯ ork kṟo
|
| 他的 护照 到底 在 哪里 ? |
پ-سپو-ت یې---ر-ه د-؟
پ______ ی_ چ____ د__
پ-س-و-ت ی- چ-ر-ه د-؟
--------------------
پاسپورت یې چیرته دی؟
0
پ-سپ--ت--ې -ی--- -ی؟
پ______ ی_ چ____ د__
پ-س-و-ت ی- چ-ر-ه د-؟
--------------------
پاسپورت یې چیرته دی؟
|
他的 护照 到底 在 哪里 ?
پاسپورت یې چیرته دی؟
پاسپورت یې چیرته دی؟
|
| 她–她的 |
هغ-----غې
ه__ – ه__
ه-ه – ه-ې
---------
هغه – هغې
0
هغ----ه-ې
ه__ – ه__
ه-ه – ه-ې
---------
هغه – هغې
|
|
| 孩子们 不能 找到 他们的 父母 |
م-ش-ما--خپل-مو- ---پلار ن- ش- -ی---ک-ل-.
م______ خ__ م__ ا_ پ___ ن_ ش_ پ___ ک____
م-ش-م-ن خ-ل م-ر ا- پ-ا- ن- ش- پ-د- ک-ل-.
----------------------------------------
ماشومان خپل مور او پلار نه شی پیدا کولی.
0
m-š--ān-ǩpl---- -- pl-- n---y p--ā-k-ly
m______ ǩ__ m__ ā_ p___ n_ š_ p___ k___
m-š-m-n ǩ-l m-r ā- p-ā- n- š- p-d- k-l-
---------------------------------------
māšomān ǩpl mor āo plār na šy pydā koly
|
孩子们 不能 找到 他们的 父母
ماشومان خپل مور او پلار نه شی پیدا کولی.
māšomān ǩpl mor āo plār na šy pydā koly
|
| 但是 他们的 父母 来了 ! |
د-ه---م-ر ----لار--ا-ل-!
د ه__ م__ ا_ پ___ ر_____
د ه-ې م-ر ا- پ-ا- ر-غ-ل-
------------------------
د هغې مور او پلار راغلل!
0
d---- m----- plā--rā--l
d a__ m__ ā_ p___ r____
d a-ê m-r ā- p-ā- r-ǧ-l
-----------------------
d aǧê mor āo plār rāǧll
|
但是 他们的 父母 来了 !
د هغې مور او پلار راغلل!
d aǧê mor āo plār rāǧll
|
| 您–您的 |
تاسو - س-اسو
ت___ - س____
ت-س- - س-ا-و
------------
تاسو - ستاسو
0
تاس- --ستا-و
ت___ - س____
ت-س- - س-ا-و
------------
تاسو - ستاسو
|
您–您的
تاسو - ستاسو
تاسو - ستاسو
|
| 米勒先生, 您的 旅行 怎么样 ? |
ست-س--س-ر-څن-- و-، مسٹر --لر؟
س____ س__ څ___ و__ م___ م____
س-ا-و س-ر څ-ګ- و-، م-ٹ- م-ل-؟
-----------------------------
ستاسو سفر څنګه وو، مسٹر مولر؟
0
stā-o-sf--tsng--oo------olr
s____ s__ t____ o_ m__ m___
s-ā-o s-r t-n-a o- m-r m-l-
---------------------------
stāso sfr tsnga oo msr molr
|
米勒先生, 您的 旅行 怎么样 ?
ستاسو سفر څنګه وو، مسٹر مولر؟
stāso sfr tsnga oo msr molr
|
| 米勒先生, 您的 太太 在 哪里 ? |
مسٹر------ س-----ښځ- ---ته---؟
م___ م____ س____ ښ__ چ____ د__
م-ٹ- م-ل-, س-ا-و ښ-ه چ-ر-ه د-؟
------------------------------
مسٹر مولر, ستاسو ښځه چیرته ده؟
0
msr mol- -tās- ǩ-za ---ta -a
m__ m___ s____ ǩ___ ç____ d_
m-r m-l- s-ā-o ǩ-z- ç-r-a d-
----------------------------
msr molr stāso ǩdza çyrta da
|
米勒先生, 您的 太太 在 哪里 ?
مسٹر مولر, ستاسو ښځه چیرته ده؟
msr molr stāso ǩdza çyrta da
|
| 您–您的 |
ت----- --ا-و
ت___ - س____
ت-س- - س-ا-و
------------
تاسو - ستاسو
0
تا-و-- -تا-و
ت___ - س____
ت-س- - س-ا-و
------------
تاسو - ستاسو
|
您–您的
تاسو - ستاسو
تاسو - ستاسو
|
| 施密特女士, 您的 旅行 怎么样 ? |
ست--- -ف----ګه-و-، ه--- -م-ت؟
س____ س__ څ___ و__ ه___ ش____
س-ا-و س-ر څ-ګ- و-، ه-ګ- ش-ی-؟
-----------------------------
ستاسو سفر څنګه وو، هنګه شمیت؟
0
stā-- -f---sn-- -o a-ga -m-t
s____ s__ t____ o_ a___ š___
s-ā-o s-r t-n-a o- a-g- š-y-
----------------------------
stāso sfr tsnga oo anga šmyt
|
施密特女士, 您的 旅行 怎么样 ?
ستاسو سفر څنګه وو، هنګه شمیت؟
stāso sfr tsnga oo anga šmyt
|
| 施密特女士, 您的 先生 在 哪里 ? |
ستا-و---ړ-، می--ن چ---ه--ی؟
س____ م____ م____ چ____ د__
س-ا-و م-ړ-، م-ر-ن چ-ر-ه د-؟
---------------------------
ستاسو میړه، میرمن چیرته دی؟
0
st-so-myṟa myr---çy-ta--y
s____ m___ m____ ç____ d_
s-ā-o m-ṟ- m-r-n ç-r-a d-
-------------------------
stāso myṟa myrmn çyrta dy
|
施密特女士, 您的 先生 在 哪里 ?
ستاسو میړه، میرمن چیرته دی؟
stāso myṟa myrmn çyrta dy
|