短语手册

zh 必须做某事   »   nl iets moeten doen

72[七十二]

必须做某事

必须做某事

72 [tweeënzeventig]

iets moeten doen

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 荷兰语 播放 更多
必须, 一定 要 moe-en m----- m-e-e- ------ moeten 0
我 得 把 这封信 寄出去 。 Ik---e- ---br-e- --rstu---. I- m--- d- b---- v--------- I- m-e- d- b-i-f v-r-t-r-n- --------------------------- Ik moet de brief versturen. 0
我 必须 给 宾馆 结帐 。 I- --et--et -o-e- -e--len. I- m--- h-- h---- b------- I- m-e- h-t h-t-l b-t-l-n- -------------------------- Ik moet het hotel betalen. 0
你 必须 早 起床 。 J- moe--v-oe- o-st-a-. J- m--- v---- o------- J- m-e- v-o-g o-s-a-n- ---------------------- Je moet vroeg opstaan. 0
你 必须 做很多 工作 。 Je--o----e----erk--. J- m--- v--- w------ J- m-e- v-e- w-r-e-. -------------------- Je moet veel werken. 0
你 必须 准时 到 。 J- --e--s-ip--z-jn. J- m--- s---- z---- J- m-e- s-i-t z-j-. ------------------- Je moet stipt zijn. 0
他 必须 给 车 加油 。 H-j ---- t---e-. H-- m--- t------ H-j m-e- t-n-e-. ---------------- Hij moet tanken. 0
他 必须 修理 汽车 。 Hij --e- -- -ut- ---ar-r--. H-- m--- d- a--- r--------- H-j m-e- d- a-t- r-p-r-r-n- --------------------------- Hij moet de auto repareren. 0
他 必须 清洗 汽车 。 H-j-mo-- -e-aut- ---s--. H-- m--- d- a--- w------ H-j m-e- d- a-t- w-s-e-. ------------------------ Hij moet de auto wassen. 0
她 必须 去 购物 。 Z---mo-t --k--en -o-n. Z-- m--- i------ d---- Z-j m-e- i-k-p-n d-e-. ---------------------- Zij moet inkopen doen. 0
她 必须 打扫 住宅 。 Zi- ------e won--g s----n--ken. Z-- m--- d- w----- s----------- Z-j m-e- d- w-n-n- s-h-o-m-k-n- ------------------------------- Zij moet de woning schoonmaken. 0
她 必须 洗脏 衣服 。 Zij----- de-wa- --e-. Z-- m--- d- w-- d---- Z-j m-e- d- w-s d-e-. --------------------- Zij moet de was doen. 0
我们 必须 马上 上学 去 。 W-j ---ten -- me-ee--n--r -choo-. W-- m----- z- m----- n--- s------ W-j m-e-e- z- m-t-e- n-a- s-h-o-. --------------------------------- Wij moeten zo meteen naar school. 0
我们 必须 马上 去 上班 。 Wij-m---e- zo---te------- -e- w--k. W-- m----- z- m----- n--- h-- w---- W-j m-e-e- z- m-t-e- n-a- h-t w-r-. ----------------------------------- Wij moeten zo meteen naar het werk. 0
我们 必须 马上 去 医生那 。 W-- ----en-zo ---een-------- d-k-e-. W-- m----- z- m----- n--- d- d------ W-j m-e-e- z- m-t-e- n-a- d- d-k-e-. ------------------------------------ Wij moeten zo meteen naar de dokter. 0
你们 必须 等 公共汽车 。 J--li--m----n-o--de -us--acht--. J----- m----- o- d- b-- w------- J-l-i- m-e-e- o- d- b-s w-c-t-n- -------------------------------- Jullie moeten op de bus wachten. 0
你们 必须 等火车 。 Jul--- moe--- o- d- tr-i------t-n. J----- m----- o- d- t---- w------- J-l-i- m-e-e- o- d- t-e-n w-c-t-n- ---------------------------------- Jullie moeten op de trein wachten. 0
你们 必须 等出租车 。 J-l--- mo-ten o---- -a-i --ch-en. J----- m----- o- d- t--- w------- J-l-i- m-e-e- o- d- t-x- w-c-t-n- --------------------------------- Jullie moeten op de taxi wachten. 0

为什么会有这么多不同的语言?

今天全世界有6000多种不同语言。 所以我们需要传译和翻译人员。 在很久以前,全人类仍说着同一种语言。 后来人类开始迁徙,语言也随之有了变化。 人类离开了非洲故乡,散布到世界各个角落。 这种空间上的分离也导致了语言上的分离。 因而各个民族都发展了各自的沟通形式。 从共同原始语中发展出许多不同语言。 但人类不会长时间在同一个地方停留。 因而语言也由此进一步分化。 从某个时间点开始,共同语言的源头不再清晰可见。 当然也没有任何民族能孤立千年而存。 各民族与其它民族的联系一直没有中断。 这一切改变着语言。 或吸收外来元素或融入其它语言。 因而语言的发展进程从未停止过。 人类迁徙与民族联系诠释了语言的多样性。 然而为何会存在不同的语言,那是另一个问题。 每段进化史都遵循着特定规律。 之所以每种语言恰如其本,这是有原因的。 科学家对这些原因一直兴致甚高。 大家都想了解,语言为何会有不同的发展。 要想探索其中,人们就必须追溯语言的历史。 这样才能认识到语言在何时有何演绎。 可是,人们仍旧不知道究竟是什么影响了语言的发展。 文化因素看起来似乎比生物因素还要重要。 也就是说,一个民族的历史塑造了该民族的语言。 显然,语言向我们阐释了很多,超乎想象......