你 已经 被允许 开车 了 吗 ? |
----מ-ת--לך-לנ-וג--מכונית?
--- מ--- ל- ל---- ב--------
-ב- מ-ת- ל- ל-ה-ג ב-כ-נ-ת-
----------------------------
כבר מותר לך לנהוג במכונית?
0
k-a--m-tar -----/l-kh-l---og-b--------t?
k--- m---- l--------- l----- b----------
k-a- m-t-r l-k-a-l-k- l-n-o- b-m-k-o-i-?
----------------------------------------
kvar mutar lekha/lakh linhog bamekhonit?
|
你 已经 被允许 开车 了 吗 ?
כבר מותר לך לנהוג במכונית?
kvar mutar lekha/lakh linhog bamekhonit?
|
你 已经 可以 喝酒 了 吗 ? |
כ-ר --ת--לך -שתות אל--הול-
--- מ--- ל- ל---- א--------
-ב- מ-ת- ל- ל-ת-ת א-כ-ה-ל-
----------------------------
כבר מותר לך לשתות אלכוהול?
0
k-ar -u--r --k-a/---h li--t-- al---o-?
k--- m---- l--------- l------ a-------
k-a- m-t-r l-k-a-l-k- l-s-t-t a-k-h-l-
--------------------------------------
kvar mutar lekha/lakh lishtot alkohol?
|
你 已经 可以 喝酒 了 吗 ?
כבר מותר לך לשתות אלכוהול?
kvar mutar lekha/lakh lishtot alkohol?
|
你 已经 可以 一个人 出国 了 吗 ? |
-בר---ת- -- -נסו--לבד ל-ול-
--- מ--- ל- ל---- ל-- ל-----
-ב- מ-ת- ל- ל-ס-ע ל-ד ל-ו-?-
-----------------------------
כבר מותר לך לנסוע לבד לחול?
0
kvar muta---ekh-----h l--s--a-l--a- le-u-?
k--- m---- l--------- l------ l---- l-----
k-a- m-t-r l-k-a-l-k- l-n-o-a l-v-d l-x-l-
------------------------------------------
kvar mutar lekha/lakh linso’a levad lexul?
|
你 已经 可以 一个人 出国 了 吗 ?
כבר מותר לך לנסוע לבד לחול?
kvar mutar lekha/lakh linso’a levad lexul?
|
允许,可以,准许, |
מו-ר
-----
-ו-ר-
------
מותר
0
m-tar
m----
m-t-r
-----
mutar
|
|
我们 可以 在这里 吸烟 吗 ? |
מ--ר---ו-ל--ן כ-ן-
---- ל-- ל--- כ----
-ו-ר ל-ו ל-ש- כ-ן-
--------------------
מותר לנו לעשן כאן?
0
m--a----n- l--a-----k--n?
m---- l--- l------- k----
m-t-r l-n- l-'-s-e- k-'-?
-------------------------
mutar lanu le'ashen ka'n?
|
我们 可以 在这里 吸烟 吗 ?
מותר לנו לעשן כאן?
mutar lanu le'ashen ka'n?
|
这里 可以 吸烟 吗 ? |
מו-ר ל-ש--כאן?
---- ל--- כ----
-ו-ר ל-ש- כ-ן-
----------------
מותר לעשן כאן?
0
mut-r-le----e------?
m---- l------- k----
m-t-r l-'-s-e- k-'-?
--------------------
mutar le'ashen ka'n?
|
这里 可以 吸烟 吗 ?
מותר לעשן כאן?
mutar le'ashen ka'n?
|
可以 用 信用卡 付款 吗 ? |
-פש--ל-ל- -כר-י-----א-?
---- ל--- ב----- א------
-פ-ר ל-ל- ב-ר-י- א-ר-י-
-------------------------
אפשר לשלם בכרטיס אשראי?
0
efshar-l---a-em-b-k-rtis ash-a-i?
e----- l------- b------- a-------
e-s-a- l-s-a-e- b-k-r-i- a-h-a-i-
---------------------------------
efshar leshalem bekartis ashra'i?
|
可以 用 信用卡 付款 吗 ?
אפשר לשלם בכרטיס אשראי?
efshar leshalem bekartis ashra'i?
|
可以 用 支票 付款 吗 ? |
אפשר ל-ל- ב--ק-
---- ל--- ב-----
-פ-ר ל-ל- ב-’-?-
-----------------
אפשר לשלם בצ’ק?
0
e-s--- -es---em-----eq?
e----- l------- b------
e-s-a- l-s-a-e- b-c-e-?
-----------------------
efshar leshalem b'cheq?
|
可以 用 支票 付款 吗 ?
אפשר לשלם בצ’ק?
efshar leshalem b'cheq?
|
只 可以 用 现金 付款 吗 ? |
מו-ר -שלם---זומן-ב-ב-?
---- ל--- ב----- ב-----
-ו-ר ל-ל- ב-ז-מ- ב-ב-?-
------------------------
מותר לשלם במזומן בלבד?
0
m---- le-h-le- -imz--an ---va-?
m---- l------- b------- b------
m-t-r l-s-a-e- b-m-u-a- b-l-a-?
-------------------------------
mutar leshalem bimzuman bilvad?
|
只 可以 用 现金 付款 吗 ?
מותר לשלם במזומן בלבד?
mutar leshalem bimzuman bilvad?
|
我 现在 可以 打 一个 电话 吗 ? |
-ותר-לי ---פ--
---- ל- ל------
-ו-ר ל- ל-ל-ן-
----------------
מותר לי לטלפן?
0
mu-a- li--e------?
m---- l- l--------
m-t-r l- l-t-l-e-?
------------------
mutar li letalpen?
|
我 现在 可以 打 一个 电话 吗 ?
מותר לי לטלפן?
mutar li letalpen?
|
我 现在 可以 提 一些 问题 吗 ? |
-פש--לש--ל-משה--
---- ל---- מ-----
-פ-ר ל-א-ל מ-ה-?-
------------------
אפשר לשאול משהו?
0
efs-a- ----'----a-h-hu?
e----- l------ m-------
e-s-a- l-s-'-l m-s-e-u-
-----------------------
efshar lish'ol mashehu?
|
我 现在 可以 提 一些 问题 吗 ?
אפשר לשאול משהו?
efshar lish'ol mashehu?
|
我 现在 可以 说点话 吗 ? |
אפ----ומר-מש---
---- ל--- מ-----
-פ-ר ל-מ- מ-ה-?-
-----------------
אפשר לומר משהו?
0
efsh---lo--r--a-he--?
e----- l---- m-------
e-s-a- l-m-r m-s-e-u-
---------------------
efshar lomar mashehu?
|
我 现在 可以 说点话 吗 ?
אפשר לומר משהו?
efshar lomar mashehu?
|
他 不 可以 在公园里 睡觉 。 |
---- לו-ל-שון-ב-א-ק-
---- ל- ל---- ב------
-ס-ר ל- ל-ש-ן ב-א-ק-
----------------------
אסור לו לישון בפארק.
0
asu- -----------a-a'rq.
a--- l- l----- b-------
a-u- l- l-s-o- b-p-'-q-
-----------------------
asur lo lishon bapa'rq.
|
他 不 可以 在公园里 睡觉 。
אסור לו לישון בפארק.
asur lo lishon bapa'rq.
|
他 不 可以 在车里 睡觉 。 |
-סו- -ו לי-ון-ב--ונ-ת-
---- ל- ל---- ב--------
-ס-ר ל- ל-ש-ן ב-כ-נ-ת-
------------------------
אסור לו לישון במכונית.
0
a-ur lo-l--hon-b--e----i-.
a--- l- l----- b----------
a-u- l- l-s-o- b-m-k-o-i-.
--------------------------
asur lo lishon bamekhonit.
|
他 不 可以 在车里 睡觉 。
אסור לו לישון במכונית.
asur lo lishon bamekhonit.
|
他 不 可以 在火车站 睡 觉 。 |
אס-ר -ו-----ן--תח-ת הר---.
---- ל- ל---- ב---- ה------
-ס-ר ל- ל-ש-ן ב-ח-ת ה-כ-ת-
----------------------------
אסור לו לישון בתחנת הרכבת.
0
as-r----li-h---betaxanat--ar-kevet.
a--- l- l----- b-------- h---------
a-u- l- l-s-o- b-t-x-n-t h-r-k-v-t-
-----------------------------------
asur lo lishon betaxanat harakevet.
|
他 不 可以 在火车站 睡 觉 。
אסור לו לישון בתחנת הרכבת.
asur lo lishon betaxanat harakevet.
|
我们 可以 坐下 吗 ?(表示请求) |
-נחנ------י- ---ת?
----- י----- ל-----
-נ-נ- י-ו-י- ל-ב-?-
--------------------
אנחנו יכולים לשבת?
0
anaxn--y--h-l-m -a-he--t?
a----- y------- l--------
a-a-n- y-k-o-i- l-s-e-e-?
-------------------------
anaxnu y'kholim lashevet?
|
我们 可以 坐下 吗 ?(表示请求)
אנחנו יכולים לשבת?
anaxnu y'kholim lashevet?
|
我们 可以 看 菜单 吗 ? |
א-שר-לק-- -ת -תפרי--
---- ל--- א- ה-------
-פ-ר ל-ב- א- ה-פ-י-?-
----------------------
אפשר לקבל את התפריט?
0
e-sh-r-leq--e------ataf---?
e----- l------ e- h--------
e-s-a- l-q-b-l e- h-t-f-i-?
---------------------------
efshar leqabel et hatafrit?
|
我们 可以 看 菜单 吗 ?
אפשר לקבל את התפריט?
efshar leqabel et hatafrit?
|
我们 可以 分开 付款 吗 ? |
אפ-----ל---נ-רד-
---- ל--- ב------
-פ-ר ל-ל- ב-פ-ד-
------------------
אפשר לשלם בנפרד?
0
ef--ar-le---lem --n--r-d?
e----- l------- b--------
e-s-a- l-s-a-e- b-n-f-a-?
-------------------------
efshar leshalem benifrad?
|
我们 可以 分开 付款 吗 ?
אפשר לשלם בנפרד?
efshar leshalem benifrad?
|