你 已经 被允许 开车 了 吗 ? |
Смее- -и-в--е да-в--и- -вт-моб-л?
С---- л- в--- д- в---- а---------
С-е-ш л- в-ќ- д- в-з-ш а-т-м-б-л-
---------------------------------
Смееш ли веќе да возиш автомобил?
0
S--eye-- li -y--j-e -a--o-is- -vt-m-bi-?
S------- l- v------ d- v----- a---------
S-y-y-s- l- v-e-j-e d- v-z-s- a-t-m-b-l-
----------------------------------------
Smyeyesh li vyekjye da vozish avtomobil?
|
你 已经 被允许 开车 了 吗 ?
Смееш ли веќе да возиш автомобил?
Smyeyesh li vyekjye da vozish avtomobil?
|
你 已经 可以 喝酒 了 吗 ? |
С------и веќе-д- -и-ш-алкохол?
С---- л- в--- д- п--- а-------
С-е-ш л- в-ќ- д- п-е- а-к-х-л-
------------------------------
Смееш ли веќе да пиеш алкохол?
0
Sm--y-sh--i --ekjye d- ---es----ko-h--?
S------- l- v------ d- p----- a--------
S-y-y-s- l- v-e-j-e d- p-y-s- a-k-k-o-?
---------------------------------------
Smyeyesh li vyekjye da piyesh alkokhol?
|
你 已经 可以 喝酒 了 吗 ?
Смееш ли веќе да пиеш алкохол?
Smyeyesh li vyekjye da piyesh alkokhol?
|
你 已经 可以 一个人 出国 了 吗 ? |
С---ш-ли-веќе-са- - сама-да п--у-аш во----ан--во?
С---- л- в--- с-- / с--- д- п------ в- с---------
С-е-ш л- в-ќ- с-м / с-м- д- п-т-в-ш в- с-р-н-т-о-
-------------------------------------------------
Смееш ли веќе сам / сама да патуваш во странство?
0
S--ey--- -i-v--k-ye-sam-/-sama ----atoo-as--vo--t-ans--o?
S------- l- v------ s-- / s--- d- p-------- v- s---------
S-y-y-s- l- v-e-j-e s-m / s-m- d- p-t-o-a-h v- s-r-n-t-o-
---------------------------------------------------------
Smyeyesh li vyekjye sam / sama da patoovash vo stranstvo?
|
你 已经 可以 一个人 出国 了 吗 ?
Смееш ли веќе сам / сама да патуваш во странство?
Smyeyesh li vyekjye sam / sama da patoovash vo stranstvo?
|
允许,可以,准许, |
с--е
с---
с-е-
----
смее
0
s-yeye
s-----
s-y-y-
------
smyeye
|
|
我们 可以 在这里 吸烟 吗 ? |
С-е-ме----овд- да---ш-м-?
С----- л- о--- д- п------
С-е-м- л- о-д- д- п-ш-м-?
-------------------------
Смееме ли овде да пушиме?
0
Sm-e--my- li ovd-e ---p---himy-?
S-------- l- o---- d- p---------
S-y-y-m-e l- o-d-e d- p-o-h-m-e-
--------------------------------
Smyeyemye li ovdye da pooshimye?
|
我们 可以 在这里 吸烟 吗 ?
Смееме ли овде да пушиме?
Smyeyemye li ovdye da pooshimye?
|
这里 可以 吸烟 吗 ? |
С-----и о-д------е --ш-?
С--- л- о--- д- с- п----
С-е- л- о-д- д- с- п-ш-?
------------------------
Смее ли овде да се пуши?
0
S----e l- -vdye--a s-- p--s-i?
S----- l- o---- d- s-- p------
S-y-y- l- o-d-e d- s-e p-o-h-?
------------------------------
Smyeye li ovdye da sye pooshi?
|
这里 可以 吸烟 吗 ?
Смее ли овде да се пуши?
Smyeye li ovdye da sye pooshi?
|
可以 用 信用卡 付款 吗 ? |
Мо----- ---се-пла-и-со ---д--н- -а--и-к-?
М--- л- д- с- п---- с- к------- к--------
М-ж- л- д- с- п-а-и с- к-е-и-н- к-р-и-к-?
-----------------------------------------
Може ли да се плати со кредитна картичка?
0
Moʐye-----a---e--la-i so kr--d-tna--ar---h-a?
M---- l- d- s-- p---- s- k-------- k---------
M-ʐ-e l- d- s-e p-a-i s- k-y-d-t-a k-r-i-h-a-
---------------------------------------------
Moʐye li da sye plati so kryeditna kartichka?
|
可以 用 信用卡 付款 吗 ?
Може ли да се плати со кредитна картичка?
Moʐye li da sye plati so kryeditna kartichka?
|
可以 用 支票 付款 吗 ? |
М--- -и да -- ---ти-со --к?
М--- л- д- с- п---- с- ч---
М-ж- л- д- с- п-а-и с- ч-к-
---------------------------
Може ли да се плати со чек?
0
M--ye-l---- --e --a-i s- ch-ek?
M---- l- d- s-- p---- s- c-----
M-ʐ-e l- d- s-e p-a-i s- c-y-k-
-------------------------------
Moʐye li da sye plati so chyek?
|
可以 用 支票 付款 吗 ?
Може ли да се плати со чек?
Moʐye li da sye plati so chyek?
|
只 可以 用 现金 付款 吗 ? |
Мож- ----а се----т--с-м- в--гот---?
М--- л- д- с- п---- с--- в- г------
М-ж- л- д- с- п-а-и с-м- в- г-т-в-?
-----------------------------------
Може ли да се плати само во готово?
0
Moʐ-e--i--a -y----ati -am- -- ---tovo?
M---- l- d- s-- p---- s--- v- g-------
M-ʐ-e l- d- s-e p-a-i s-m- v- g-o-o-o-
--------------------------------------
Moʐye li da sye plati samo vo guotovo?
|
只 可以 用 现金 付款 吗 ?
Може ли да се плати само во готово?
Moʐye li da sye plati samo vo guotovo?
|
我 现在 可以 打 一个 电话 吗 ? |
Смеам -- с--о д- -е--фон--а-?
С---- л- с--- д- т-----------
С-е-м л- с-м- д- т-л-ф-н-р-м-
-----------------------------
Смеам ли само да телефонирам?
0
S--e-m li sa-o--- ------f--ir--?
S----- l- s--- d- t-------------
S-y-a- l- s-m- d- t-e-y-f-n-r-m-
--------------------------------
Smyeam li samo da tyelyefoniram?
|
我 现在 可以 打 一个 电话 吗 ?
Смеам ли само да телефонирам?
Smyeam li samo da tyelyefoniram?
|
我 现在 可以 提 一些 问题 吗 ? |
С--ам-л----мо -- пра-ам-не-т-?
С---- л- с--- д- п----- н-----
С-е-м л- с-м- д- п-а-а- н-ш-о-
------------------------------
Смеам ли само да прашам нешто?
0
S-y-am-l--s-m- d---ras--- n------?
S----- l- s--- d- p------ n-------
S-y-a- l- s-m- d- p-a-h-m n-e-h-o-
----------------------------------
Smyeam li samo da prasham nyeshto?
|
我 现在 可以 提 一些 问题 吗 ?
Смеам ли само да прашам нешто?
Smyeam li samo da prasham nyeshto?
|
我 现在 可以 说点话 吗 ? |
См-ам--- -а-о-д- --жам---што?
С---- л- с--- д- к---- н-----
С-е-м л- с-м- д- к-ж-м н-ш-о-
-----------------------------
Смеам ли само да кажам нешто?
0
Smy--m li-s--- -a kaʐ-m nyesh-o?
S----- l- s--- d- k---- n-------
S-y-a- l- s-m- d- k-ʐ-m n-e-h-o-
--------------------------------
Smyeam li samo da kaʐam nyeshto?
|
我 现在 可以 说点话 吗 ?
Смеам ли само да кажам нешто?
Smyeam li samo da kaʐam nyeshto?
|
他 不 可以 在公园里 睡觉 。 |
То--н- -мее-да-с-и- -о --р-от.
Т-- н- с--- д- с--- в- п------
Т-ј н- с-е- д- с-и- в- п-р-о-.
------------------------------
Тој не смее да спие во паркот.
0
T-- n-- s-yey- d- s---- vo-------.
T-- n-- s----- d- s---- v- p------
T-ј n-e s-y-y- d- s-i-e v- p-r-o-.
----------------------------------
Toј nye smyeye da spiye vo parkot.
|
他 不 可以 在公园里 睡觉 。
Тој не смее да спие во паркот.
Toј nye smyeye da spiye vo parkot.
|
他 不 可以 在车里 睡觉 。 |
Т-- не ------а--п---во ----м----о-.
Т-- н- с--- д- с--- в- а-----------
Т-ј н- с-е- д- с-и- в- а-т-м-б-л-т-
-----------------------------------
Тој не смее да спие во автомобилот.
0
T-- n-- s--e-e-da---i-e--o --------l--.
T-- n-- s----- d- s---- v- a-----------
T-ј n-e s-y-y- d- s-i-e v- a-t-m-b-l-t-
---------------------------------------
Toј nye smyeye da spiye vo avtomobilot.
|
他 不 可以 在车里 睡觉 。
Тој не смее да спие во автомобилот.
Toј nye smyeye da spiye vo avtomobilot.
|
他 不 可以 在火车站 睡 觉 。 |
Т-- не--м---д- с--е на --л-----к-та-с-ан---.
Т-- н- с--- д- с--- н- ж----------- с-------
Т-ј н- с-е- д- с-и- н- ж-л-з-и-к-т- с-а-и-а-
--------------------------------------------
Тој не смее да спие на железничката станица.
0
T-ј-----smye-e-----p-ye -a -y-l---n---kata -ta-i--a.
T-- n-- s----- d- s---- n- ʐ-------------- s--------
T-ј n-e s-y-y- d- s-i-e n- ʐ-e-y-z-i-h-a-a s-a-i-z-.
----------------------------------------------------
Toј nye smyeye da spiye na ʐyelyeznichkata stanitza.
|
他 不 可以 在火车站 睡 觉 。
Тој не смее да спие на железничката станица.
Toј nye smyeye da spiye na ʐyelyeznichkata stanitza.
|
我们 可以 坐下 吗 ?(表示请求) |
С-ее-е--и--а ---н-ме?
С----- л- д- с-------
С-е-м- л- д- с-д-е-е-
---------------------
Смееме ли да седнеме?
0
S-ye--m-e--i d- --e-nyemye?
S-------- l- d- s----------
S-y-y-m-e l- d- s-e-n-e-y-?
---------------------------
Smyeyemye li da syednyemye?
|
我们 可以 坐下 吗 ?(表示请求)
Смееме ли да седнеме?
Smyeyemye li da syednyemye?
|
我们 可以 看 菜单 吗 ? |
Смее---ли -а г--доб-е----енито?
С----- л- д- г- д------ м------
С-е-м- л- д- г- д-б-е-е м-н-т-?
-------------------------------
Смееме ли да го добиеме менито?
0
S-ye----e ---da--u- ---i----- m--n-to?
S-------- l- d- g-- d-------- m-------
S-y-y-m-e l- d- g-o d-b-y-m-e m-e-i-o-
--------------------------------------
Smyeyemye li da guo dobiyemye myenito?
|
我们 可以 看 菜单 吗 ?
Смееме ли да го добиеме менито?
Smyeyemye li da guo dobiyemye myenito?
|
我们 可以 分开 付款 吗 ? |
С--е-е--и-да -л--------во--о?
С----- л- д- п------ о-------
С-е-м- л- д- п-а-и-е о-в-е-о-
-----------------------------
Смееме ли да платиме одвоено?
0
Sm-e---y- l---a ---t---e-od-o---o?
S-------- l- d- p------- o--------
S-y-y-m-e l- d- p-a-i-y- o-v-y-n-?
----------------------------------
Smyeyemye li da platimye odvoyeno?
|
我们 可以 分开 付款 吗 ?
Смееме ли да платиме одвоено?
Smyeyemye li da platimye odvoyeno?
|