短语手册

zh 请求某物或某事   »   pt pedir alguma coisa

74[七十四]

请求某物或某事

请求某物或某事

74 [setenta e quatro]

pedir alguma coisa

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 葡萄牙语 (PT) 播放 更多
您 能 给 我 剪头发 吗 ? P-d--me-----a--o ca--l-? P------ c----- o c------ P-d---e c-r-a- o c-b-l-? ------------------------ Pode-me cortar o cabelo? 0
请 不要 太短 。 Não-m---o -u-to--p-------r. N-- m---- c----- p-- f----- N-o m-i-o c-r-o- p-r f-v-r- --------------------------- Não muito curto, por favor. 0
请 短 些 。 U- bo-a-----is----t-- -----av-r. U- b----- m--- c----- p-- f----- U- b-c-d- m-i- c-r-o- p-r f-v-r- -------------------------------- Um bocado mais curto, por favor. 0
您 能 冲洗 相片 吗 ? Você-p-de r--e-a- as fotogra---s? V--- p--- r------ a- f----------- V-c- p-d- r-v-l-r a- f-t-g-a-i-s- --------------------------------- Você pode revelar as fotografias? 0
照片 都 在 CD 里面 。 As--o----a--a- --t-o-no--D. A- f---------- e---- n- C-- A- f-t-g-a-i-s e-t-o n- C-. --------------------------- As fotografias estão no CD. 0
照片 都 在 照相机 里 。 A- fo--gr---a- --tão na---q--na f-t---áfic-. A- f---------- e---- n- m------ f----------- A- f-t-g-a-i-s e-t-o n- m-q-i-a f-t-g-á-i-a- -------------------------------------------- As fotografias estão na máquina fotográfica. 0
您 能 修 这个 表 吗 ? V--ê p--- a--a---------ló--o? V--- p--- a------- o r------- V-c- p-d- a-r-n-a- o r-l-g-o- ----------------------------- Você pode arranjar o relógio? 0
表面 坏 了 。 O-vid-o------pa---d-. O v---- e--- p------- O v-d-o e-t- p-r-i-o- --------------------- O vidro está partido. 0
电池 没 电 了 。 N-o -e- pilh-. N-- t-- p----- N-o t-m p-l-a- -------------- Não tem pilha. 0
您 能 熨平 这件 衬衫 吗 ? Vo---pode-p-s--- - -am-sa --f-r--? V--- p--- p----- a c----- a f----- V-c- p-d- p-s-a- a c-m-s- a f-r-o- ---------------------------------- Você pode passar a camisa a ferro? 0
您 能 把 这条 裤子 洗干净 吗 ? Voc--pod------r a- ------? V--- p--- l---- a- c------ V-c- p-d- l-v-r a- c-l-a-? -------------------------- Você pode lavar as calças? 0
您 能 修一下 这双 鞋 吗 ? Voc- -----arr----r os-sa-at-s? V--- p--- a------- o- s------- V-c- p-d- a-r-n-a- o- s-p-t-s- ------------------------------ Você pode arranjar os sapatos? 0
您 能 把 打火机 给我 吗 ? Vo-ê-po-e-d---me lum-? V--- p--- d----- l---- V-c- p-d- d-r-m- l-m-? ---------------------- Você pode dar-me lume? 0
您 有 火柴 或 打火机 吗 ? V-cê -em f--fo--- o--u--is---i--? V--- t-- f------- o- u- i-------- V-c- t-m f-s-o-o- o- u- i-q-e-r-? --------------------------------- Você tem fósforos ou um isqueiro? 0
您 有 烟灰缸 吗 ? Vo-- -e- -m-cin---r-? V--- t-- u- c-------- V-c- t-m u- c-n-e-r-? --------------------- Você tem um cinzeiro? 0
您 吸/抽 雪茄烟 吗 ? Fu-- --a-----? F--- c-------- F-m- c-a-u-o-? -------------- Fuma charutos? 0
您 吸/抽 香烟 吗 ? Fu-- ---arros? F--- c-------- F-m- c-g-r-o-? -------------- Fuma cigarros? 0
您 吸/抽 烟斗 吗 ? F-------h-m-o? F--- c-------- F-m- c-c-i-b-? -------------- Fuma cachimbo? 0

学习和阅读

学习和阅读是属于一体的。 当然对学习外语来说也一样。 要想学好一门新语言,就必须阅读大量的文章。 当我们阅读外语作品时,大脑会对完整的语句进行处理。 这样我们的大脑就能在一个上下文语境中学习词汇和语法。 这将有助于大脑储存新的学习内容。 大脑对单个词汇的记忆力要差得多。 在阅读时,我们学习到词语可具有的含义。 并从中发展出对新语言的感受力。 外语作品的难度当然不应该太高。 现代短篇故事或者推理小说通常富有娱乐性。 日报有着当下时事效应的优点。 儿童书籍或者漫画也同样很适合学习。 因为图片让我们对新语言的理解变轻松。 但不管选择哪一种阅读作品——它都应该是生动活泼的! 也就是说,书里有许多故事发生,语言随之起伏变化。 如果找不到作品,那么也可以使用专业课本。 如今有许多适合初学者学习的书籍。 重要的是,在阅读时总是使用字典。 一旦发现某个不明白的词语就该查字典。 通过阅读,我们的大脑被激活并快速学习新东西。 将所有不明白的词语整理成资料。 这样就能经常复习到它们。 阅读时将不认识的词语做上彩笔标记也有帮助。 下次阅读时就能立刻认出它们。 谁每天阅读大量外语资料,就会飞快进步。 因为我们的大脑在为模仿新语言而快速学习。 可能在某个时刻,你开也始用外语进行思考......