短语手册

zh 解释,说明某件事情2   »   af iets regverdig 2

76[七十六]

解释,说明某件事情2

解释,说明某件事情2

76 [ses en sewentig]

iets regverdig 2

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 南非荷兰语 播放 更多
你 为什么 没有 来 呢 ? W--ro- --t jy -i- -e-om---e? W----- h-- j- n-- g---- n--- W-a-o- h-t j- n-e g-k-m n-e- ---------------------------- Waarom het jy nie gekom nie? 0
我 生病 了 。 E- -a- si-k. E- w-- s---- E- w-s s-e-. ------------ Ek was siek. 0
我 没有 来 , 因为 我 生病 了 。 Ek--et-nie g-k---n-e o---- e- -ie----s. E- h-- n-- g---- n-- o---- e- s--- w--- E- h-t n-e g-k-m n-e o-d-t e- s-e- w-s- --------------------------------------- Ek het nie gekom nie omdat ek siek was. 0
她 为什么 没有 来 呢 ? W--r-m---t -y --e gek-m -ie? W----- h-- s- n-- g---- n--- W-a-o- h-t s- n-e g-k-m n-e- ---------------------------- Waarom het sy nie gekom nie? 0
她 累 了 。 S- w-s moeg. S- w-- m---- S- w-s m-e-. ------------ Sy was moeg. 0
她 没有 来 , 因为 她 累 了 。 Sy -e- ni--g-ko---i- ----t -y----g-w--. S- h-- n-- g---- n-- o---- s- m--- w--- S- h-t n-e g-k-m n-e o-d-t s- m-e- w-s- --------------------------------------- Sy het nie gekom nie omdat sy moeg was. 0
他 为什么 没有 来 呢 ? Wa---- h-t--- n---gek-----e? W----- h-- h- n-- g---- n--- W-a-o- h-t h- n-e g-k-m n-e- ---------------------------- Waarom het hy nie gekom nie? 0
他 没有 兴 趣 。 H- --s--ie--e--t-r-s--e-d--i-. H- w-- n-- g------------- n--- H- w-s n-e g-ï-t-r-s-e-r- n-e- ------------------------------ Hy was nie geïnteresseerd nie. 0
他 没有 来 ,因为 他 没有 兴趣 。 Hy ----n-- geko- -ie--ant-h--w----i--geï----e---e-d -i-. H- h-- n-- g---- n-- w--- h- w-- n-- g------------- n--- H- h-t n-e g-k-m n-e w-n- h- w-s n-e g-ï-t-r-s-e-r- n-e- -------------------------------------------------------- Hy het nie gekom nie want hy was nie geïnteresseerd nie. 0
你们 为什么 没有 来 呢 ? W-a-o--het -ull- nie-----m --e? W----- h-- j---- n-- g---- n--- W-a-o- h-t j-l-e n-e g-k-m n-e- ------------------------------- Waarom het julle nie gekom nie? 0
我们的 车 坏 了 。 On- m-to--i----u---n-. O-- m---- i- s-------- O-s m-t-r i- s-u-k-n-. ---------------------- Ons motor is stukkend. 0
我们 没有 来, 因为 我们的 车 坏 了 。 Ons --- ni- ge---------m-a- ons m-t-- --ukkend---. O-- h-- n-- g---- n-- o---- o-- m---- s------- i-- O-s h-t n-e g-k-m n-e o-d-t o-s m-t-r s-u-k-n- i-. -------------------------------------------------- Ons het nie gekom nie omdat ons motor stukkend is. 0
为什么 没有 人 来 呢 ? 。 W-ar----et---- -e----ni---ek-- n-e? W----- h-- d-- m---- n-- g---- n--- W-a-o- h-t d-e m-n-e n-e g-k-m n-e- ----------------------------------- Waarom het die mense nie gekom nie? 0
他们 把 火车 错过 了 。 Hu--e -et--i------- v-rp-s. H---- h-- d-- t---- v------ H-l-e h-t d-e t-e-n v-r-a-. --------------------------- Hulle het die trein verpas. 0
他们 没有 来 , 因为 他们 把 火车 错过 了 。 H-ll----t nie ----m--i--o--at -ul-- di- -rei- --rp-s --t. H---- h-- n-- g---- n-- o---- h---- d-- t---- v----- h--- H-l-e h-t n-e g-k-m n-e o-d-t h-l-e d-e t-e-n v-r-a- h-t- --------------------------------------------------------- Hulle het nie gekom nie omdat hulle die trein verpas het. 0
你 为什么 没有 来 呢 ? W-ar-m-het -- -i- --kom----? W----- h-- j- n-- g---- n--- W-a-o- h-t j- n-e g-k-m n-e- ---------------------------- Waarom het jy nie gekom nie? 0
我 不 可以的 。 Ek mag -i-. E- m-- n--- E- m-g n-e- ----------- Ek mag nie. 0
我 没 来 ,因为 我 不 可以 来 。 Ek ----n-- g--o---i- -m--- ----ie m-g-ni-. E- h-- n-- g---- n-- o---- e- n-- m-- n--- E- h-t n-e g-k-m n-e o-d-t e- n-e m-g n-e- ------------------------------------------ Ek het nie gekom nie omdat ek nie mag nie. 0

美洲土著语言

美洲有许多不同的语言。 在北美,最重要的语言是英语。 在南美,占主导地位的语言是西班牙语和葡萄牙语。 这几种语言都来自欧洲。 在殖民期前,美洲使用的是其它语言。 这些语言被称为美洲土著语言。 美洲土著语言直至今日都没有被彻底研究过。 这些语言的多样性相当大。 据估算,北美约有60个语系。 南美更多,约有150个语系。 其中的大部分都是孤立语言。 这些语言有很大的不同。 它们只有少量的共同结构。 因此很难对这些语言进行归类。 美洲历史是造成语言差异性的原因。 美洲在不同时期被殖民。 第一批到达美洲的人类大约是在1万年前。 每个族群都将他们的语言带到了新大陆。 但美洲土著语言和亚洲语言最为相似。 美洲古老语言的状况在美洲各地并不相同。 在南美,许多印第安人的语言到今天仍然存在。 比如,瓜拉尼语和盖丘亚语仍有上百万使用者。 相反,北美土著语言几乎全都消失了。 北美印第安人的文化曾在很长一段时间里受到压迫。 因此他们的语言也随之消失了。 近几十年来,人们对美洲土著语的兴趣开始攀升。 目前有许多旨于保护和促进美洲土著语的计划项目。 因此美洲土著语在未来仍有希望......