短语手册

zh 解释,说明某件事情2   »   fi perustella jotakin 2

76[七十六]

解释,说明某件事情2

解释,说明某件事情2

76 [seitsemänkymmentäkuusi]

perustella jotakin 2

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 芬兰语 播放 更多
你 为什么 没有 来 呢 ? Mi-----t--ullu-? M---- e- t------ M-k-i e- t-l-u-? ---------------- Miksi et tullut? 0
我 生病 了 。 O--n-k--eä. O--- k----- O-i- k-p-ä- ----------- Olin kipeä. 0
我 没有 来 , 因为 我 生病 了 。 E- tul--t- ko-k- -lin---p-ä. E- t------ k---- o--- k----- E- t-l-u-, k-s-a o-i- k-p-ä- ---------------------------- En tullut, koska olin kipeä. 0
她 为什么 没有 来 呢 ? Mik---hä- ei -ul-ut? M---- h-- e- t------ M-k-i h-n e- t-l-u-? -------------------- Miksi hän ei tullut? 0
她 累 了 。 Hän-o------yn-t. H-- o-- v------- H-n o-i v-s-n-t- ---------------- Hän oli väsynyt. 0
她 没有 来 , 因为 她 累 了 。 Hä- ei---ll-t- kos-- o-- v--y-yt. H-- e- t------ k---- o-- v------- H-n e- t-l-u-, k-s-a o-i v-s-n-t- --------------------------------- Hän ei tullut, koska oli väsynyt. 0
他 为什么 没有 来 呢 ? M-k-- hä--e---ul-u-? M---- h-- e- t------ M-k-i h-n e- t-l-u-? -------------------- Miksi hän ei tullut? 0
他 没有 兴 趣 。 Hä-tä--- --v-ttan-t. H---- e- h---------- H-n-ä e- h-v-t-a-u-. -------------------- Häntä ei huvittanut. 0
他 没有 来 ,因为 他 没有 兴趣 。 H-n ei tul-ut,-----a-hä-t- ----uv-t-a-ut. H-- e- t------ k---- h---- e- h---------- H-n e- t-l-u-, k-s-a h-n-ä e- h-v-t-a-u-. ----------------------------------------- Hän ei tullut, koska häntä ei huvittanut. 0
你们 为什么 没有 来 呢 ? Miksi--e --te tul--e-? M---- t- e--- t------- M-k-i t- e-t- t-l-e-t- ---------------------- Miksi te ette tulleet? 0
我们的 车 坏 了 。 A--omm- -- ---k-. A------ o- r----- A-t-m-e o- r-k-i- ----------------- Automme on rikki. 0
我们 没有 来, 因为 我们的 车 坏 了 。 M---m---t-----t-----ka-m-i-än-auto-me o--r----. M- e--- t------- k---- m----- a------ o- r----- M- e-m- t-l-e-t- k-s-a m-i-ä- a-t-m-e o- r-k-i- ----------------------------------------------- Me emme tulleet, koska meidän automme on rikki. 0
为什么 没有 人 来 呢 ? 。 M-ksi ------- -iv-t-t--le-t? M---- i------ e---- t------- M-k-i i-m-s-t e-v-t t-l-e-t- ---------------------------- Miksi ihmiset eivät tulleet? 0
他们 把 火车 错过 了 。 He--yöh-st-i--t---nas-a. H- m----------- j------- H- m-ö-ä-t-i-ä- j-n-s-a- ------------------------ He myöhästyivät junasta. 0
他们 没有 来 , 因为 他们 把 火车 错过 了 。 He ei--t-t-l---t,-k-s---m-öhäs-yivät-jun----. H- e---- t------- k---- m----------- j------- H- e-v-t t-l-e-t- k-s-a m-ö-ä-t-i-ä- j-n-s-a- --------------------------------------------- He eivät tulleet, koska myöhästyivät junasta. 0
你 为什么 没有 来 呢 ? Miks- -inä------l-ut? M---- s--- e- t------ M-k-i s-n- e- t-l-u-? --------------------- Miksi sinä et tullut? 0
我 不 可以的 。 E--s-an---l-p--. E- s----- l----- E- s-a-u- l-p-a- ---------------- En saanut lupaa. 0
我 没 来 ,因为 我 不 可以 来 。 Min- e- --ll-t--ko--- -----a--- -u-a-. M--- e- t------ k---- e- s----- l----- M-n- e- t-l-u-, k-s-a e- s-a-u- l-p-a- -------------------------------------- Minä en tullut, koska en saanut lupaa. 0

美洲土著语言

美洲有许多不同的语言。 在北美,最重要的语言是英语。 在南美,占主导地位的语言是西班牙语和葡萄牙语。 这几种语言都来自欧洲。 在殖民期前,美洲使用的是其它语言。 这些语言被称为美洲土著语言。 美洲土著语言直至今日都没有被彻底研究过。 这些语言的多样性相当大。 据估算,北美约有60个语系。 南美更多,约有150个语系。 其中的大部分都是孤立语言。 这些语言有很大的不同。 它们只有少量的共同结构。 因此很难对这些语言进行归类。 美洲历史是造成语言差异性的原因。 美洲在不同时期被殖民。 第一批到达美洲的人类大约是在1万年前。 每个族群都将他们的语言带到了新大陆。 但美洲土著语言和亚洲语言最为相似。 美洲古老语言的状况在美洲各地并不相同。 在南美,许多印第安人的语言到今天仍然存在。 比如,瓜拉尼语和盖丘亚语仍有上百万使用者。 相反,北美土著语言几乎全都消失了。 北美印第安人的文化曾在很长一段时间里受到压迫。 因此他们的语言也随之消失了。 近几十年来,人们对美洲土著语的兴趣开始攀升。 目前有许多旨于保护和促进美洲土著语的计划项目。 因此美洲土著语在未来仍有希望......