你 为什么 没有 来 呢 ? |
تم---و--ن--ں آئ- ؟
-- ک--- ن--- آ-- ؟-
-م ک-و- ن-ی- آ-ے ؟-
--------------------
تم کیوں نہیں آئے ؟
0
t-m k---- n--i-aa--?
t-- k---- n--- a----
t-m k-y-n n-h- a-y-?
--------------------
tum kiyon nahi aaye?
|
你 为什么 没有 来 呢 ?
تم کیوں نہیں آئے ؟
tum kiyon nahi aaye?
|
我 生病 了 。 |
----ب-م-ر-ت-- -
--- ب---- ت-- --
-ی- ب-م-ر ت-ا --
-----------------
میں بیمار تھا -
0
m--n-b--a-r-tha -
m--- b----- t-- -
m-i- b-m-a- t-a -
-----------------
mein bemaar tha -
|
我 生病 了 。
میں بیمار تھا -
mein bemaar tha -
|
我 没有 来 , 因为 我 生病 了 。 |
م--------آیا --ون-- م---ب-م-ر--ھ- -
--- ن--- آ-- ک----- م-- ب---- ت-- --
-ی- ن-ی- آ-ا ک-و-ک- م-ں ب-م-ر ت-ا --
-------------------------------------
میں نہیں آیا کیونکہ میں بیمار تھا -
0
m-i- -----a--a--y-nk-y -ein be-aa--t-a -
m--- n--- a--- k------ m--- b----- t-- -
m-i- n-h- a-y- k-u-k-y m-i- b-m-a- t-a -
----------------------------------------
mein nahi aaya kyunkay mein bemaar tha -
|
我 没有 来 , 因为 我 生病 了 。
میں نہیں آیا کیونکہ میں بیمار تھا -
mein nahi aaya kyunkay mein bemaar tha -
|
她 为什么 没有 来 呢 ? |
و--ک--- -ہ----ئی-؟
-- ک--- ن--- آ-- ؟-
-ہ ک-و- ن-ی- آ-ی ؟-
--------------------
وہ کیوں نہیں آئی ؟
0
wo- ---on n-h- -ayi?
w-- k---- n--- a----
w-h k-y-n n-h- a-y-?
--------------------
woh kiyon nahi aayi?
|
她 为什么 没有 来 呢 ?
وہ کیوں نہیں آئی ؟
woh kiyon nahi aayi?
|
她 累 了 。 |
--------ہ-ئی---ی--
-- ت--- ہ--- ت-- --
-ہ ت-ک- ہ-ئ- ت-ی --
--------------------
وہ تھکی ہوئی تھی -
0
w-h ------h---thi -
w-- t---- h-- t-- -
w-h t-a-i h-i t-i -
-------------------
woh thaki hui thi -
|
她 累 了 。
وہ تھکی ہوئی تھی -
woh thaki hui thi -
|
她 没有 来 , 因为 她 累 了 。 |
-- --ی--آ-ی--ی-----و--ت-کی ---ی تھ---
-- ن--- آ-- ک----- و- ت--- ہ--- ت-- --
-ہ ن-ی- آ-ی ک-و-ک- و- ت-ک- ہ-ئ- ت-ی --
---------------------------------------
وہ نہیں آئی کیونکہ وہ تھکی ہوئی تھی -
0
wo- nahi----- k--nkay-w----h-ki --i-thi--
w-- n--- a--- k------ w-- t---- h-- t-- -
w-h n-h- a-y- k-u-k-y w-h t-a-i h-i t-i -
-----------------------------------------
woh nahi aayi kyunkay woh thaki hui thi -
|
她 没有 来 , 因为 她 累 了 。
وہ نہیں آئی کیونکہ وہ تھکی ہوئی تھی -
woh nahi aayi kyunkay woh thaki hui thi -
|
他 为什么 没有 来 呢 ? |
وہ---وں --یں-----؟
-- ک--- ن--- آ-- ؟-
-ہ ک-و- ن-ی- آ-ا ؟-
--------------------
وہ کیوں نہیں آیا ؟
0
wo----yo- -ahi -ay-?
w-- k---- n--- a----
w-h k-y-n n-h- a-y-?
--------------------
woh kiyon nahi aaya?
|
他 为什么 没有 来 呢 ?
وہ کیوں نہیں آیا ؟
woh kiyon nahi aaya?
|
他 没有 兴 趣 。 |
اسکی ----ت ن-یں -ا-- -
---- ط---- ن--- چ--- --
-س-ی ط-ی-ت ن-ی- چ-ہ- --
------------------------
اسکی طبیعت نہیں چاہی -
0
u--i t-biy-t -a-- -ha-i -
u--- t------ n--- c---- -
u-k- t-b-y-t n-h- c-a-i -
-------------------------
uski tabiyat nahi chahi -
|
他 没有 兴 趣 。
اسکی طبیعت نہیں چاہی -
uski tabiyat nahi chahi -
|
他 没有 来 ,因为 他 没有 兴趣 。 |
-ہ-ن--ں---ا-کیونکہ -- ک- ط--عت----ں---ہی--
-- ن--- آ-- ک----- ا- ک- ط---- ن--- چ--- --
-ہ ن-ی- آ-ا ک-و-ک- ا- ک- ط-ی-ت ن-ی- چ-ہ- --
--------------------------------------------
وہ نہیں آیا کیونکہ اس کی طبیعت نہیں چاہی -
0
wo- n-h---ay- ky--k----- ki---b-y----a----h-hi--
w-- n--- a--- k------ i- k- t------ n--- c---- -
w-h n-h- a-y- k-u-k-y i- k- t-b-y-t n-h- c-a-i -
------------------------------------------------
woh nahi aaya kyunkay is ki tabiyat nahi chahi -
|
他 没有 来 ,因为 他 没有 兴趣 。
وہ نہیں آیا کیونکہ اس کی طبیعت نہیں چاہی -
woh nahi aaya kyunkay is ki tabiyat nahi chahi -
|
你们 为什么 没有 来 呢 ? |
-م--و-----ں نہ----ئے ؟
-- ل-- ک--- ن--- آ-- ؟-
-م ل-گ ک-و- ن-ی- آ-ے ؟-
------------------------
تم لوگ کیوں نہیں آئے ؟
0
tum log--i-on-nahi a-ye?
t-- l-- k---- n--- a----
t-m l-g k-y-n n-h- a-y-?
------------------------
tum log kiyon nahi aaye?
|
你们 为什么 没有 来 呢 ?
تم لوگ کیوں نہیں آئے ؟
tum log kiyon nahi aaye?
|
我们的 车 坏 了 。 |
-م--- گ-ڑی---ا------
----- گ--- خ--- ہ- --
-م-ر- گ-ڑ- خ-ا- ہ- --
----------------------
ہماری گاڑی خراب ہے -
0
ha-a---g-ar- -har-b -a---
h----- g---- k----- h-- -
h-m-r- g-a-i k-a-a- h-i -
-------------------------
hamari gaari kharab hai -
|
我们的 车 坏 了 。
ہماری گاڑی خراب ہے -
hamari gaari kharab hai -
|
我们 没有 来, 因为 我们的 车 坏 了 。 |
-م----- --ے--ی-نکہ-----ی--ا-ی خ-----ے -
-- ن--- آ-- ک----- ہ---- گ--- خ--- ہ- --
-م ن-ی- آ-ے ک-و-ک- ہ-ا-ی گ-ڑ- خ-ا- ہ- --
-----------------------------------------
ہم نہیں آئے کیونکہ ہماری گاڑی خراب ہے -
0
hu- -a-i aa----yun-ay--amari gaari k----b h----
h-- n--- a--- k------ h----- g---- k----- h-- -
h-m n-h- a-y- k-u-k-y h-m-r- g-a-i k-a-a- h-i -
-----------------------------------------------
hum nahi aaye kyunkay hamari gaari kharab hai -
|
我们 没有 来, 因为 我们的 车 坏 了 。
ہم نہیں آئے کیونکہ ہماری گاڑی خراب ہے -
hum nahi aaye kyunkay hamari gaari kharab hai -
|
为什么 没有 人 来 呢 ? 。 |
-وگ----ں-ن-یں--ئے -
--- ک--- ن--- آ-- ؟-
-و- ک-و- ن-ی- آ-ے ؟-
---------------------
لوگ کیوں نہیں آئے ؟
0
log ---on --h--a---?
l-- k---- n--- a----
l-g k-y-n n-h- a-y-?
--------------------
log kiyon nahi aaye?
|
为什么 没有 人 来 呢 ? 。
لوگ کیوں نہیں آئے ؟
log kiyon nahi aaye?
|
他们 把 火车 错过 了 。 |
-ن-ی--رین --وٹ -ئ- ہ- -
---- ٹ--- چ--- گ-- ہ- --
-ن-ی ٹ-ی- چ-و- گ-ی ہ- --
-------------------------
انکی ٹرین چھوٹ گئی ہے -
0
un-i --ai----hu-- ga-i -
u--- t---- c----- g--- -
u-k- t-a-n c-h-u- g-y- -
------------------------
unki train chhuut gayi -
|
他们 把 火车 错过 了 。
انکی ٹرین چھوٹ گئی ہے -
unki train chhuut gayi -
|
他们 没有 来 , 因为 他们 把 火车 错过 了 。 |
---لوگ نہی--آئے---ون-ہ ----ی ٹر-- چھ-ٹ -ئ- -ے-
-- ل-- ن--- آ-- ک----- ا- ک- ٹ--- چ--- گ-- ہ---
-ہ ل-گ ن-ی- آ-ے ک-و-ک- ا- ک- ٹ-ی- چ-و- گ-ی ہ---
------------------------------------------------
وہ لوگ نہیں آئے کیونکہ ان کی ٹرین چھوٹ گئی ہے-
0
woh lo- n-hi aa-e -----a- u- -i t-a------uut-ga-i -
w-- l-- n--- a--- k------ u- k- t---- c----- g--- -
w-h l-g n-h- a-y- k-u-k-y u- k- t-a-n c-h-u- g-y- -
---------------------------------------------------
woh log nahi aaye kyunkay un ki train chhuut gayi -
|
他们 没有 来 , 因为 他们 把 火车 错过 了 。
وہ لوگ نہیں آئے کیونکہ ان کی ٹرین چھوٹ گئی ہے-
woh log nahi aaye kyunkay un ki train chhuut gayi -
|
你 为什么 没有 来 呢 ? |
تم ک-و- ن-یں-----؟
-- ک--- ن--- آ-- ؟-
-م ک-و- ن-ی- آ-ے ؟-
--------------------
تم کیوں نہیں آئے ؟
0
tum k--o- n-h---ay-?
t-- k---- n--- a----
t-m k-y-n n-h- a-y-?
--------------------
tum kiyon nahi aaye?
|
你 为什么 没有 来 呢 ?
تم کیوں نہیں آئے ؟
tum kiyon nahi aaye?
|
我 不 可以的 。 |
مج---اج-ز- نہ-ں تھی--
---- ا---- ن--- ت-- --
-ج-ے ا-ا-ت ن-ی- ت-ی --
-----------------------
مجھے اجازت نہیں تھی -
0
mujh- -jaza- -ah- --i--
m---- i----- n--- t-- -
m-j-e i-a-a- n-h- t-i -
-----------------------
mujhe ijazat nahi thi -
|
我 不 可以的 。
مجھے اجازت نہیں تھی -
mujhe ijazat nahi thi -
|
我 没 来 ,因为 我 不 可以 来 。 |
--ں-ن--ں-آیا---و--ہ --ھے ا--زت---ی--ت-- -
--- ن--- آ-- ک----- م--- ا---- ن--- ت-- --
-ی- ن-ی- آ-ا ک-و-ک- م-ھ- ا-ا-ت ن-ی- ت-ی --
-------------------------------------------
میں نہیں آیا کیونکہ مجھے اجازت نہیں تھی -
0
mein-n--i-a-y- --un-ay mu-he------t n-hi --- -
m--- n--- a--- k------ m---- i----- n--- t-- -
m-i- n-h- a-y- k-u-k-y m-j-e i-a-a- n-h- t-i -
----------------------------------------------
mein nahi aaya kyunkay mujhe ijazat nahi thi -
|
我 没 来 ,因为 我 不 可以 来 。
میں نہیں آیا کیونکہ مجھے اجازت نہیں تھی -
mein nahi aaya kyunkay mujhe ijazat nahi thi -
|