我 穿着 一件 蓝色的 衣服 。 |
मै-ने-नी-े कप--े --ने---ं
म---- न--- क---- प--- ह--
म-ं-े न-ल- क-ड-े प-न- ह-ं
-------------------------
मैंने नीले कपड़े पहने हैं
0
m--nn---e-le-k---de -a-a-e-h-in
m----- n---- k----- p----- h---
m-i-n- n-e-e k-p-d- p-h-n- h-i-
-------------------------------
mainne neele kapade pahane hain
|
我 穿着 一件 蓝色的 衣服 。
मैंने नीले कपड़े पहने हैं
mainne neele kapade pahane hain
|
我 穿着 一件 红色的 衣服 。 |
मैं-े--ा--कपड-े--ह---हैं
म---- ल-- क---- प--- ह--
म-ं-े ल-ल क-ड-े प-न- ह-ं
------------------------
मैंने लाल कपड़े पहने हैं
0
m--n-e---al k------p-h-ne-hain
m----- l--- k----- p----- h---
m-i-n- l-a- k-p-d- p-h-n- h-i-
------------------------------
mainne laal kapade pahane hain
|
我 穿着 一件 红色的 衣服 。
मैंने लाल कपड़े पहने हैं
mainne laal kapade pahane hain
|
我 穿着 一件 绿色的 衣服 。 |
म---- --े -प-़--पह-े --ं
म---- ह-- क---- प--- ह--
म-ं-े ह-े क-ड-े प-न- ह-ं
------------------------
मैंने हरे कपड़े पहने हैं
0
m-inne-har- ka-ade -a--n----in
m----- h--- k----- p----- h---
m-i-n- h-r- k-p-d- p-h-n- h-i-
------------------------------
mainne hare kapade pahane hain
|
我 穿着 一件 绿色的 衣服 。
मैंने हरे कपड़े पहने हैं
mainne hare kapade pahane hain
|
我 买 一个 黑色的 手提包 。 |
मै-------ब-ग खरीद-ा----र---- -ूँ
म-- क--- ब-- ख----- / ख----- ह--
म-ं क-ल- ब-ग ख-ी-त- / ख-ी-त- ह-ँ
--------------------------------
मैं काला बैग खरीदता / खरीदती हूँ
0
ma-- k--l---ai- k--r-----a / k-a-e-d-t-e---on
m--- k---- b--- k--------- / k---------- h---
m-i- k-a-a b-i- k-a-e-d-t- / k-a-e-d-t-e h-o-
---------------------------------------------
main kaala baig khareedata / khareedatee hoon
|
我 买 一个 黑色的 手提包 。
मैं काला बैग खरीदता / खरीदती हूँ
main kaala baig khareedata / khareedatee hoon
|
我 买 一个 棕色的 手提包 。 |
मैं भ--- ब-ग---ीदता-/ खर-दत--ह-ँ
म-- भ--- ब-- ख----- / ख----- ह--
म-ं भ-र- ब-ग ख-ी-त- / ख-ी-त- ह-ँ
--------------------------------
मैं भूरा बैग खरीदता / खरीदती हूँ
0
m-i- bho-r----i- kha-e---ta----hareedate--hoon
m--- b----- b--- k--------- / k---------- h---
m-i- b-o-r- b-i- k-a-e-d-t- / k-a-e-d-t-e h-o-
----------------------------------------------
main bhoora baig khareedata / khareedatee hoon
|
我 买 一个 棕色的 手提包 。
मैं भूरा बैग खरीदता / खरीदती हूँ
main bhoora baig khareedata / khareedatee hoon
|
我 买 一个 白色的 手提包 。 |
म-ं--फ़ेद-ब----री-त- / ख-ीद-ी-ह-ँ
म-- स--- ब-- ख----- / ख----- ह--
म-ं स-े- ब-ग ख-ी-त- / ख-ी-त- ह-ँ
--------------------------------
मैं सफ़ेद बैग खरीदता / खरीदती हूँ
0
ma-n--a----bai- k-a--e--t--/ ---r-ed---e ho-n
m--- s---- b--- k--------- / k---------- h---
m-i- s-f-d b-i- k-a-e-d-t- / k-a-e-d-t-e h-o-
---------------------------------------------
main safed baig khareedata / khareedatee hoon
|
我 买 一个 白色的 手提包 。
मैं सफ़ेद बैग खरीदता / खरीदती हूँ
main safed baig khareedata / khareedatee hoon
|
我 需要 一辆 新汽车 。 |
मुझ- ए---यी --ड़--चाह-ए
म--- ए- न-- ग--- च----
म-झ- ए- न-ी ग-ड़- च-ह-ए
----------------------
मुझे एक नयी गाड़ी चाहिए
0
mu-he-e- n---------e-----ahie
m---- e- n---- g----- c------
m-j-e e- n-y-e g-a-e- c-a-h-e
-----------------------------
mujhe ek nayee gaadee chaahie
|
我 需要 一辆 新汽车 。
मुझे एक नयी गाड़ी चाहिए
mujhe ek nayee gaadee chaahie
|
我 需要 一辆 跑得快的 汽车 |
म-झ--ए--ते-- गाड़- -ा--ए
म--- ए- त--- ग--- च----
म-झ- ए- त-ज- ग-ड़- च-ह-ए
-----------------------
मुझे एक तेज़ गाड़ी चाहिए
0
mujhe-ek te- -aa--e --aah-e
m---- e- t-- g----- c------
m-j-e e- t-z g-a-e- c-a-h-e
---------------------------
mujhe ek tez gaadee chaahie
|
我 需要 一辆 跑得快的 汽车
मुझे एक तेज़ गाड़ी चाहिए
mujhe ek tez gaadee chaahie
|
我 需要 一辆 舒适的 汽车 。 |
मुझे ---आ--मदा-ी-गा-- ----ए
म--- ए- आ------- ग--- च----
म-झ- ए- आ-ा-द-य- ग-ड़- च-ह-ए
---------------------------
मुझे एक आरामदायी गाड़ी चाहिए
0
mujhe--- -a-aam---aye----adee-c-a-h-e
m---- e- a------------ g----- c------
m-j-e e- a-r-a-a-a-y-e g-a-e- c-a-h-e
-------------------------------------
mujhe ek aaraamadaayee gaadee chaahie
|
我 需要 一辆 舒适的 汽车 。
मुझे एक आरामदायी गाड़ी चाहिए
mujhe ek aaraamadaayee gaadee chaahie
|
那 上面 住着 一位 老女士 。 |
वह-- --र-ए----ढ-ी स्त्र- --त- है
व--- ऊ-- ए- ब---- स----- र--- ह-
व-ा- ऊ-र ए- ब-ढ-ी स-त-र- र-त- ह-
--------------------------------
वहाँ ऊपर एक बूढ़ी स्त्री रहती है
0
va---n oo-ar--k b-o-h-e --r-- r-----e h-i
v----- o---- e- b------ s---- r------ h--
v-h-a- o-p-r e- b-o-h-e s-r-e r-h-t-e h-i
-----------------------------------------
vahaan oopar ek boodhee stree rahatee hai
|
那 上面 住着 一位 老女士 。
वहाँ ऊपर एक बूढ़ी स्त्री रहती है
vahaan oopar ek boodhee stree rahatee hai
|
那 上面 住着 一位 胖女士 。 |
व--ँ------क-मोटी---त्----ह-- -ै
व--- ऊ-- ए- म--- स----- र--- ह-
व-ा- ऊ-र ए- म-ट- स-त-र- र-त- ह-
-------------------------------
वहाँ ऊपर एक मोटी स्त्री रहती है
0
v---an oop----- mote--------ra--tee -ai
v----- o---- e- m---- s---- r------ h--
v-h-a- o-p-r e- m-t-e s-r-e r-h-t-e h-i
---------------------------------------
vahaan oopar ek motee stree rahatee hai
|
那 上面 住着 一位 胖女士 。
वहाँ ऊपर एक मोटी स्त्री रहती है
vahaan oopar ek motee stree rahatee hai
|
那 下面 住着 一位 很好奇的 女士 。 |
वह---न--- एक ज----ा-ु--्---- -ह-ी-है
व--- न--- ए- ज------- स----- र--- ह-
व-ा- न-च- ए- ज-ज-ञ-स- स-त-र- र-त- ह-
------------------------------------
वहाँ नीचे एक जिज्ञासु स्त्री रहती है
0
v-h-an n---h---k --g-a--- s-r----aha--e --i
v----- n----- e- j------- s---- r------ h--
v-h-a- n-e-h- e- j-g-a-s- s-r-e r-h-t-e h-i
-------------------------------------------
vahaan neeche ek jigyaasu stree rahatee hai
|
那 下面 住着 一位 很好奇的 女士 。
वहाँ नीचे एक जिज्ञासु स्त्री रहती है
vahaan neeche ek jigyaasu stree rahatee hai
|
我们的 客人 是 友好的 人 。 |
ह------ेह-ान-अ-्छ- ----थे
ह---- म----- अ---- ल-- थ-
ह-ा-े म-ह-ा- अ-्-े ल-ग थ-
-------------------------
हमारे मेहमान अच्छे लोग थे
0
hama-r--m-h------a--ch-- --g -he
h------ m------- a------ l-- t--
h-m-a-e m-h-m-a- a-h-h-e l-g t-e
--------------------------------
hamaare mehamaan achchhe log the
|
我们的 客人 是 友好的 人 。
हमारे मेहमान अच्छे लोग थे
hamaare mehamaan achchhe log the
|
我们的 客人 是 有礼貌的 人 。 |
ह--रे -े---- व--म---ल-- थे
ह---- म----- व----- ल-- थ-
ह-ा-े म-ह-ा- व-न-्- ल-ग थ-
--------------------------
हमारे मेहमान विनम्र लोग थे
0
ha--are--eha-aan-v----r---g the
h------ m------- v----- l-- t--
h-m-a-e m-h-m-a- v-n-m- l-g t-e
-------------------------------
hamaare mehamaan vinamr log the
|
我们的 客人 是 有礼貌的 人 。
हमारे मेहमान विनम्र लोग थे
hamaare mehamaan vinamr log the
|
我们的 客人 是 很有趣的 人 。 |
हम--े म-हमा------स्प लोग-थे
ह---- म----- द------ ल-- थ-
ह-ा-े म-ह-ा- द-ल-स-प ल-ग थ-
---------------------------
हमारे मेहमान दिलचस्प लोग थे
0
h----r--meh--aan ---ac-a-- lo- t-e
h------ m------- d-------- l-- t--
h-m-a-e m-h-m-a- d-l-c-a-p l-g t-e
----------------------------------
hamaare mehamaan dilachasp log the
|
我们的 客人 是 很有趣的 人 。
हमारे मेहमान दिलचस्प लोग थे
hamaare mehamaan dilachasp log the
|
我 有可爱的 孩子 。 |
म-रे------ -्--र- -ैं
म--- ब---- प----- ह--
म-र- ब-्-े प-य-र- ह-ं
---------------------
मेरे बच्चे प्यारे हैं
0
mere-b-c---- py-a---ha-n
m--- b------ p----- h---
m-r- b-c-c-e p-a-r- h-i-
------------------------
mere bachche pyaare hain
|
我 有可爱的 孩子 。
मेरे बच्चे प्यारे हैं
mere bachche pyaare hain
|
但是 邻居 有 调皮的 孩子 。 |
ल---- --ोस-यो--क- बच्-- ढी- -ैं
ल---- प------- क- ब---- ढ-- ह--
ल-क-न प-ो-ि-ो- क- ब-्-े ढ-ठ ह-ं
-------------------------------
लेकिन पड़ोसियों के बच्चे ढीठ हैं
0
lek---p----iy-- -e-b-c-che--h--t- hain
l---- p-------- k- b------ d----- h---
l-k-n p-d-s-y-n k- b-c-c-e d-e-t- h-i-
--------------------------------------
lekin padosiyon ke bachche dheeth hain
|
但是 邻居 有 调皮的 孩子 。
लेकिन पड़ोसियों के बच्चे ढीठ हैं
lekin padosiyon ke bachche dheeth hain
|
您的 孩子 乖 吗 ? |
क्----पके --्च-----ञा--र- ---?
क--- आ--- ब---- आ-------- ह---
क-य- आ-क- ब-्-े आ-्-ा-ा-ी ह-ं-
------------------------------
क्या आपके बच्चे आज्ञाकारी हैं?
0
kya a-p-k---a--c---a-----ka-r-e-ha--?
k-- a----- b------ a----------- h----
k-a a-p-k- b-c-c-e a-g-a-k-a-e- h-i-?
-------------------------------------
kya aapake bachche aagyaakaaree hain?
|
您的 孩子 乖 吗 ?
क्या आपके बच्चे आज्ञाकारी हैं?
kya aapake bachche aagyaakaaree hain?
|