我 穿着 一件 蓝色的 衣服 。 |
Ме------кө-н------ип ж-р-м.
М-- к-- к----- к---- ж-----
М-н к-к к-й-ө- к-й-п ж-р-м-
---------------------------
Мен көк көйнөк кийип жүрөм.
0
M----ök-----ö----y-p -----.
M-- k-- k----- k---- j-----
M-n k-k k-y-ö- k-y-p j-r-m-
---------------------------
Men kök köynök kiyip jüröm.
|
我 穿着 一件 蓝色的 衣服 。
Мен көк көйнөк кийип жүрөм.
Men kök köynök kiyip jüröm.
|
我 穿着 一件 红色的 衣服 。 |
Мен к-з---көй----ки-ип --р---н.
М-- к---- к----- к---- ж-------
М-н к-з-л к-й-ө- к-й-п ж-р-м-н-
-------------------------------
Мен кызыл көйнөк кийип жүрөмүн.
0
Men---z-l----nö- k---p --rö---.
M-- k---- k----- k---- j-------
M-n k-z-l k-y-ö- k-y-p j-r-m-n-
-------------------------------
Men kızıl köynök kiyip jürömün.
|
我 穿着 一件 红色的 衣服 。
Мен кызыл көйнөк кийип жүрөмүн.
Men kızıl köynök kiyip jürömün.
|
我 穿着 一件 绿色的 衣服 。 |
М-- ---ы- к-йн---ки--п жүрө-ү-.
М-- ж---- к----- к---- ж-------
М-н ж-ш-л к-й-ө- к-й-п ж-р-м-н-
-------------------------------
Мен жашыл көйнөк кийип жүрөмүн.
0
Men j---l -öy-ök-k---p--ü-----.
M-- j---- k----- k---- j-------
M-n j-ş-l k-y-ö- k-y-p j-r-m-n-
-------------------------------
Men jaşıl köynök kiyip jürömün.
|
我 穿着 一件 绿色的 衣服 。
Мен жашыл көйнөк кийип жүрөмүн.
Men jaşıl köynök kiyip jürömün.
|
我 买 一个 黑色的 手提包 。 |
Ме---ар--су--- --тып-ал-м-н.
М-- к--- с---- с---- а------
М-н к-р- с-м-а с-т-п а-а-ы-.
----------------------------
Мен кара сумка сатып аламын.
0
Men -a-a s-----satıp----mı-.
M-- k--- s---- s---- a------
M-n k-r- s-m-a s-t-p a-a-ı-.
----------------------------
Men kara sumka satıp alamın.
|
我 买 一个 黑色的 手提包 。
Мен кара сумка сатып аламын.
Men kara sumka satıp alamın.
|
我 买 一个 棕色的 手提包 。 |
М------өң----ка-----п-а-----.
М-- к---- с---- с---- а------
М-н к-р-ң с-м-а с-т-п а-а-ы-.
-----------------------------
Мен күрөң сумка сатып аламын.
0
Me----r-ŋ sumk---a-ıp -la-ın.
M-- k---- s---- s---- a------
M-n k-r-ŋ s-m-a s-t-p a-a-ı-.
-----------------------------
Men küröŋ sumka satıp alamın.
|
我 买 一个 棕色的 手提包 。
Мен күрөң сумка сатып аламын.
Men küröŋ sumka satıp alamın.
|
我 买 一个 白色的 手提包 。 |
Мен а----м-а----ып -л-м--.
М-- а- с---- с---- а------
М-н а- с-м-а с-т-п а-а-ы-.
--------------------------
Мен ак сумка сатып аламын.
0
Men a- sum---satı- ---mın.
M-- a- s---- s---- a------
M-n a- s-m-a s-t-p a-a-ı-.
--------------------------
Men ak sumka satıp alamın.
|
我 买 一个 白色的 手提包 。
Мен ак сумка сатып аламын.
Men ak sumka satıp alamın.
|
我 需要 一辆 新汽车 。 |
М-г----ң- ---оу-аа-к----.
М--- ж--- а------- к-----
М-г- ж-ң- а-т-у-а- к-р-к-
-------------------------
Мага жаңы автоунаа керек.
0
Maga----- -vt--na-----e-.
M--- j--- a------- k-----
M-g- j-ŋ- a-t-u-a- k-r-k-
-------------------------
Maga jaŋı avtounaa kerek.
|
我 需要 一辆 新汽车 。
Мага жаңы автоунаа керек.
Maga jaŋı avtounaa kerek.
|
我 需要 一辆 跑得快的 汽车 |
Ма-----з авт--на--к-рек.
М--- т-- а------- к-----
М-г- т-з а-т-у-а- к-р-к-
------------------------
Мага тез автоунаа керек.
0
Ma-- -----vt-u--- ker--.
M--- t-- a------- k-----
M-g- t-z a-t-u-a- k-r-k-
------------------------
Maga tez avtounaa kerek.
|
我 需要 一辆 跑得快的 汽车
Мага тез автоунаа керек.
Maga tez avtounaa kerek.
|
我 需要 一辆 舒适的 汽车 。 |
М-г- -ңгай-у--авт----а-к-рек.
М--- ы------- а------- к-----
М-г- ы-г-й-у- а-т-у-а- к-р-к-
-----------------------------
Мага ыңгайлуу автоунаа керек.
0
M-----ŋ-a-----------aa k-r-k.
M--- ı------- a------- k-----
M-g- ı-g-y-u- a-t-u-a- k-r-k-
-----------------------------
Maga ıŋgayluu avtounaa kerek.
|
我 需要 一辆 舒适的 汽车 。
Мага ыңгайлуу автоунаа керек.
Maga ıŋgayluu avtounaa kerek.
|
那 上面 住着 一位 老女士 。 |
Жогор------- ул----ан ая- жа----.
Ж----- ж---- у------- а-- ж------
Ж-г-р- ж-к-а у-г-й-а- а-л ж-ш-й-.
---------------------------------
Жогору жакта улгайган аял жашайт.
0
J-g-ru -----------g----y-l ja--yt.
J----- j---- u------- a--- j------
J-g-r- j-k-a u-g-y-a- a-a- j-ş-y-.
----------------------------------
Jogoru jakta ulgaygan ayal jaşayt.
|
那 上面 住着 一位 老女士 。
Жогору жакта улгайган аял жашайт.
Jogoru jakta ulgaygan ayal jaşayt.
|
那 上面 住着 一位 胖女士 。 |
Жог--ку ---та-би---е-из а-- ж--а--.
Ж------ ж---- б-- с---- а-- ж------
Ж-г-р-у ж-к-а б-р с-м-з а-л ж-ш-й-.
-----------------------------------
Жогорку жакта бир семиз аял жашайт.
0
J-g---u-j-kt--bi- -e-iz --al --şay-.
J------ j---- b-- s---- a--- j------
J-g-r-u j-k-a b-r s-m-z a-a- j-ş-y-.
------------------------------------
Jogorku jakta bir semiz ayal jaşayt.
|
那 上面 住着 一位 胖女士 。
Жогорку жакта бир семиз аял жашайт.
Jogorku jakta bir semiz ayal jaşayt.
|
那 下面 住着 一位 很好奇的 女士 。 |
Ыл--- -ак-- к-л-к-т--гүч--я- -ашайт.
Ы---- ж---- к---- т----- а-- ж------
Ы-д-й ж-к-а к-л-к т-р-ү- а-л ж-ш-й-.
------------------------------------
Ылдый жакта кулак түргүч аял жашайт.
0
Ild-y -a-----ulak--ür-----y-l -a---t.
I---- j---- k---- t----- a--- j------
I-d-y j-k-a k-l-k t-r-ü- a-a- j-ş-y-.
-------------------------------------
Ildıy jakta kulak türgüç ayal jaşayt.
|
那 下面 住着 一位 很好奇的 女士 。
Ылдый жакта кулак түргүч аял жашайт.
Ildıy jakta kulak türgüç ayal jaşayt.
|
我们的 客人 是 友好的 人 。 |
Бизд-н---н---о- ж--ш- -д---а---к--.
Б----- к------- ж---- а------ э----
Б-з-и- к-н-к-о- ж-к-ы а-а-д-р э-е-.
-----------------------------------
Биздин коноктор жакшы адамдар экен.
0
Bizd-n k-n-k--r-j--ş- ---md-- e-e-.
B----- k------- j---- a------ e----
B-z-i- k-n-k-o- j-k-ı a-a-d-r e-e-.
-----------------------------------
Bizdin konoktor jakşı adamdar eken.
|
我们的 客人 是 友好的 人 。
Биздин коноктор жакшы адамдар экен.
Bizdin konoktor jakşı adamdar eken.
|
我们的 客人 是 有礼貌的 人 。 |
Бизд-н-кон-к--рубуз-ки-и -ейил-а--м----эк--.
Б----- к----------- к--- п---- а------ э----
Б-з-и- к-н-к-о-у-у- к-ч- п-й-л а-а-д-р э-е-.
--------------------------------------------
Биздин конокторубуз кичи пейил адамдар экен.
0
Biz----kono-t-ru-u- --ç- ---i- ----------en.
B----- k----------- k--- p---- a------ e----
B-z-i- k-n-k-o-u-u- k-ç- p-y-l a-a-d-r e-e-.
--------------------------------------------
Bizdin konoktorubuz kiçi peyil adamdar eken.
|
我们的 客人 是 有礼貌的 人 。
Биздин конокторубуз кичи пейил адамдар экен.
Bizdin konoktorubuz kiçi peyil adamdar eken.
|
我们的 客人 是 很有趣的 人 。 |
Биз-ин --но-т----ыз--ту- -д-м-ар э---.
Б----- к------- к------- а------ э----
Б-з-и- к-н-к-о- к-з-к-у- а-а-д-р э-е-.
--------------------------------------
Биздин коноктор кызыктуу адамдар экен.
0
Biz--n-k---k-or-k-z--t-u-adamdar -ken.
B----- k------- k------- a------ e----
B-z-i- k-n-k-o- k-z-k-u- a-a-d-r e-e-.
--------------------------------------
Bizdin konoktor kızıktuu adamdar eken.
|
我们的 客人 是 很有趣的 人 。
Биздин коноктор кызыктуу адамдар экен.
Bizdin konoktor kızıktuu adamdar eken.
|
我 有可爱的 孩子 。 |
Ме--- --й---д----а-д--ым-б-р.
М---- с-------- б------- б---
М-н-е с-й-ү-д-ү б-л-а-ы- б-р-
-----------------------------
Менде сүйкүмдүү балдарым бар.
0
Mend- --ykü--üü----da-ım ---.
M---- s-------- b------- b---
M-n-e s-y-ü-d-ü b-l-a-ı- b-r-
-----------------------------
Mende süykümdüü baldarım bar.
|
我 有可爱的 孩子 。
Менде сүйкүмдүү балдарым бар.
Mende süykümdüü baldarım bar.
|
但是 邻居 有 调皮的 孩子 。 |
Бирок ко-уна-а---н--ен-е- ба-да-ы-б-р.
Б---- к----------- т----- б------ б---
Б-р-к к-ш-н-л-р-ы- т-н-е- б-л-а-ы б-р-
--------------------------------------
Бирок кошуналардын тентек балдары бар.
0
B-ro- k-şun---r--- --nte- b---a-ı ba-.
B---- k----------- t----- b------ b---
B-r-k k-ş-n-l-r-ı- t-n-e- b-l-a-ı b-r-
--------------------------------------
Birok koşunalardın tentek baldarı bar.
|
但是 邻居 有 调皮的 孩子 。
Бирок кошуналардын тентек балдары бар.
Birok koşunalardın tentek baldarı bar.
|
您的 孩子 乖 吗 ? |
С---и--б-л--рың-- --л--лчаак-ы?
С----- б--------- т-- а--------
С-з-и- б-л-а-ы-ы- т-л а-ч-а-п-?
-------------------------------
Сиздин балдарыңыз тил алчаакпы?
0
S-z-i- ba-d----ı--t---a-çaakpı?
S----- b--------- t-- a--------
S-z-i- b-l-a-ı-ı- t-l a-ç-a-p-?
-------------------------------
Sizdin baldarıŋız til alçaakpı?
|
您的 孩子 乖 吗 ?
Сиздин балдарыңыз тил алчаакпы?
Sizdin baldarıŋız til alçaakpı?
|