短语手册

zh 形容词3   »   ro Adjective 3

80[八十]

形容词3

形容词3

80 [optzeci]

Adjective 3

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 罗马尼亚语 播放 更多
她 有 一条/只 狗 。 Ea ar- u- câ-n-. E- a-- u- c----- E- a-e u- c-i-e- ---------------- Ea are un câine. 0
这 条/只 狗 很大 。 Câi-ele--st- -a--. C------ e--- m---- C-i-e-e e-t- m-r-. ------------------ Câinele este mare. 0
她 有 一条/只 大狗 。 E--are--n-c---- m--e. E- a-- u- c---- m---- E- a-e u- c-i-e m-r-. --------------------- Ea are un câine mare. 0
她 有 一栋 房子 。 E- -r----c-s-. E- a-- o c---- E- a-e o c-s-. -------------- Ea are o casă. 0
这栋 房子 很小 。 C-----ste --c-. C--- e--- m---- C-s- e-t- m-c-. --------------- Casa este mică. 0
她 有 一栋 小房子 。 Ea-a-e---c--- m-că. E- a-- o c--- m---- E- a-e o c-s- m-c-. ------------------- Ea are o casă mică. 0
他 住在 宾馆里 。 E--lo-u-e--e-în---u--h-t-l. E- l-------- î------ h----- E- l-c-i-ş-e î-t---n h-t-l- --------------------------- El locuieşte într-un hotel. 0
这个 宾馆 很便宜 。 H-------e--e--e--in. H------ e--- i------ H-t-l-l e-t- i-f-i-. -------------------- Hotelul este ieftin. 0
他 住在 一个 便宜的 宾馆 里 。 E----cui-----î--r-u- -ote-------n. E- l-------- î------ h---- i------ E- l-c-i-ş-e î-t---n h-t-l i-f-i-. ---------------------------------- El locuieşte într-un hotel ieftin. 0
他 有 一辆 汽车 。 E---r- o ma-i--. E- a-- o m------ E- a-e o m-ş-n-. ---------------- El are o maşină. 0
这辆 汽车 很贵 。 M-şina e-te sc-mp-. M----- e--- s------ M-ş-n- e-t- s-u-p-. ------------------- Maşina este scumpă. 0
他 有 一辆 很贵的 汽车 。 El-a-e o m-ş--ă-s-ump-. E- a-- o m----- s------ E- a-e o m-ş-n- s-u-p-. ----------------------- El are o maşină scumpă. 0
他 在 读 一部 长篇小说 。 El c-teşt---n rom-n. E- c------ u- r----- E- c-t-ş-e u- r-m-n- -------------------- El citeşte un roman. 0
这部 长篇小说 很无聊 。 Rom-nu- --t-----cti-i-or. R------ e--- p----------- R-m-n-l e-t- p-i-t-s-t-r- ------------------------- Romanul este plictisitor. 0
他 在读 一部 很无聊的 长篇小说 。 E--c--eş-e un-----n p--ct-si-o-. E- c------ u- r---- p----------- E- c-t-ş-e u- r-m-n p-i-t-s-t-r- -------------------------------- El citeşte un roman plictisitor. 0
她 在看 一部 电影 。 Ea-v--e-un -ilm. E- v--- u- f---- E- v-d- u- f-l-. ---------------- Ea vede un film. 0
这部 电影 很有趣 。 F-l-ul---te ca-----n-. F----- e--- c--------- F-l-u- e-t- c-p-i-a-t- ---------------------- Filmul este captivant. 0
她 在看 一部 很有趣的 电影 。 E- -ede ---fi-m-c-pt---nt. E- v--- u- f--- c--------- E- v-d- u- f-l- c-p-i-a-t- -------------------------- Ea vede un film captivant. 0

学术语言

学术语言是一种本质上的语言。 它用在学术探讨上。 也用在科学发表上。 以前曾经有过统一的学术语言。 在欧洲片区,学术语言在很长一段时间里由拉丁语主导。 在今天,英语则是最重要的学术语言。 学术语言是专业语言。 它包含许多专业术语。 但它的首要特征是标准化和模式化。 也有人说,科学家是在有意地说让人听不懂的话。 然而当什么事物很复杂时,学术语言又显得很有智慧。 科学的导向是真实。 因此学术语言应该使用客观中立的语言。 修辞手法或虚辞浮语是不能出现在学术语言中的。 然而也有许多夸张复杂的语言例子存在。 复杂的语言看起来会让人着迷! 科学研究证实,我们对复杂的语言更加信任。 在实验中,实验对象必须回答几个问题。 这些问题是多项选择题。 其中有些答案很简单,有些答案则是非常复杂的组构。 大多数实验对象都选择了复杂的答案。 即便这些答案根本没有任何意义! 实验对象被语言迷惑了。 尽管内容荒谬,但他们被形式所震撼。 以复杂的语言形式书写,这并非总是一种艺术。 将简单的内容包装成复杂的语言,这是可以学来的。 但是,将复杂的东西以简单的语言表述却没那么简单。 有时候简单的东西的确很复杂......