短语手册

zh 过去时3   »   bn অতীত কাল ৩

83[八十三]

过去时3

过去时3

৮৩ [তিরাশি]

83 [tirāśi]

অতীত কাল ৩

[atīta kāla 3]

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 孟加拉语 播放 更多
通电话(打电话) টে----- ক-া টেলিফোন করা 0
ṭ-------- k--- ṭē------- k--ā ṭēliphōna karā ṭ-l-p-ō-a k-r- --------------
我 打过 电话 了 。 আম- ট------ ক---- ৷ আমি টেলিফোন করেছি ৷ 0
ā-- ṭ-------- k------ ām- ṭ-------- k-----i āmi ṭēliphōna karēchi ā-i ṭ-l-p-ō-a k-r-c-i ---------------------
我 一直 在打 电话 了 。 আম- স------ ট------- ক-- ব------ ৷ আমি সারাসময় টেলিফোনে কথা বলছিলাম ৷ 0
ā-- s--------- ṭ-------- k---- b---------- ām- s--------- ṭ-------- k---- b---------a āmi sārāsamaẏa ṭēliphōnē kathā balachilāma ā-i s-r-s-m-ẏ- ṭ-l-p-ō-ē k-t-ā b-l-c-i-ā-a ------------------------------------------
提问题, 问问题,问 জি------ ক-া জিজ্ঞাসা করা 0
j------ k--- ji----- k--ā jijñāsā karā j-j-ā-ā k-r- ------------
我 问过 了 。 আম- জ------- ক------- ৷ আমি জিজ্ঞাসা করেছিলাম ৷ 0
ā-- j------ k---------- ām- j------ k---------a āmi jijñāsā karēchilāma ā-i j-j-ā-ā k-r-c-i-ā-a -----------------------
我 以前 经常 问 问题 。 আম- স---- জ------- ক------- ৷ আমি সবসময় জিজ্ঞাসা করেছিলাম ৷ 0
ā-- s--------- j------ k---------- ām- s--------- j------ k---------a āmi sabasamaẏa jijñāsā karēchilāma ā-i s-b-s-m-ẏ- j-j-ā-ā k-r-c-i-ā-a ----------------------------------
讲述、描述、告诉、说、叙述 বর---- ক-া বর্ণনা করা 0
b------ k--- ba----- k--ā barṇanā karā b-r-a-ā k-r- ------------
我 说过 了 。 আম- ব----- ক------- ৷ আমি বর্ণনা করেছিলাম ৷ 0
ā-- b------ k---------- ām- b------ k---------a āmi barṇanā karēchilāma ā-i b-r-a-ā k-r-c-i-ā-a -----------------------
我 把 整个事情 都 说过 了 。 আম- প--- গ----- ব----- ক------- ৷ আমি পুরো গল্পটা বর্ণনা করেছিলাম ৷ 0
ā-- p--- g------ b------ k---------- ām- p--- g------ b------ k---------a āmi purō galpaṭā barṇanā karēchilāma ā-i p-r- g-l-a-ā b-r-a-ā k-r-c-i-ā-a ------------------------------------
学习 পড------ ক-া পড়াশুনা করা 0
p------- k--- pa------ k--ā paṛāśunā karā p-ṛ-ś-n- k-r- -------------
我 学习 过了 。 আম- প------- ক------- ৷ আমি পড়াশুনা করেছিলাম ৷ 0
ā-- p------- k---------- ām- p------- k---------a āmi paṛāśunā karēchilāma ā-i p-ṛ-ś-n- k-r-c-i-ā-a ------------------------
我 学习了 整个 晚上 。 আম- স--- স------ প------- ক------- ৷ আমি সারা সন্ধ্যে পড়াশুনা করেছিলাম ৷ 0
ā-- s--- s------ p------- k---------- ām- s--- s------ p------- k---------a āmi sārā sandhyē paṛāśunā karēchilāma ā-i s-r- s-n-h-ē p-ṛ-ś-n- k-r-c-i-ā-a -------------------------------------
工作 কা- ক-া কাজ করা 0
k--- k--- kā-- k--ā kāja karā k-j- k-r- ---------
我 工作 了 。 আম- ক-- ক------- ৷ আমি কাজ করেছিলাম ৷ 0
ā-- k--- k---------- ām- k--- k---------a āmi kāja karēchilāma ā-i k-j- k-r-c-i-ā-a --------------------
我 工作 了 一整天 。 আম- প--- দ-- ক-- ক------- ৷ আমি পুরো দিন কাজ করেছিলাম ৷ 0
ā-- p--- d--- k--- k---------- ām- p--- d--- k--- k---------a āmi purō dina kāja karēchilāma ā-i p-r- d-n- k-j- k-r-c-i-ā-a ------------------------------
吃饭 খা--া খাওয়া 0
k--'ō-- kh----ā khā'ōẏā k-ā'ō-ā ---'---
我 吃过 了 。 আম- খ-------- ৷ আমি খেয়েছিলাম ৷ 0
ā-- k----------- ām- k----------a āmi khēẏēchilāma ā-i k-ē-ē-h-l-m- ----------------
我 把 全部饭菜 都 吃光 了 。 আম- স---- খ---- খ--- ন----- ৷ আমি সমস্ত খাবার খেয়ে নিয়েছি ৷ 0
ā-- s------ k------ k---- n------ ām- s------ k------ k---- n-----i āmi samasta khābāra khēẏē niẏēchi ā-i s-m-s-a k-ā-ā-a k-ē-ē n-ẏ-c-i ---------------------------------

语言学的历史

语言一直让人类着迷。 因而语言学的历史相当悠久。 语言学是对语言进行系统研究的一门科学。 早在几千年前,人类就已经在思考语言。 同时,不同的文化发展了不同的语言系统。 对语言的不同描述也由此而产生。 语言学家今天主要以古代理论作为研究基础。 尤其在古希腊时代建立了许多语言学传统。 就目前所知最古老的语言学著作是在印度发现的。 那是一本在3000年前关于早期梵语语法的著作。 古代的哲学家,比如柏拉图,都在研究语言学。 后来,罗马的作者也继续发展了他们的理论。 阿拉伯人在8世纪也发展了独自的传统。 那时的著作已经对阿拉伯语有了准确的描述。 在现代时期,人们主要想研究语言的起源问题。 学者们对语言的历史尤其感兴趣。 在18世纪,人们开始对不同的语言做比较。 通过比较来了解语言是如何发展的。 在那之后,人们开始专注语言的系统性。 关于语言是如何发挥作用的课题成为研究焦点。 今天的语言学里有许多研究方向。 自50年代开始,语言学发展出许多新专业。 其中有些专业深受其它学科的影响。 例如心理语言学,或跨文化交流等专业。 语言学新兴研究方向都非常地专业化。 其中一个例子就是女性语言学。 语言学的历史仍在继续向前...... 只要有语言存在,就会有人对它进行思考!