短语手册

zh 过去时4   »   es Pretérito 4

84[八十四]

过去时4

过去时4

84 [ochenta y cuatro]

Pretérito 4

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 西班牙语 播放 更多
读书,看书 l-er l--- l-e- ---- leer
我 读完 了 。 He l----. H- l----- H- l-í-o- --------- He leído.
整篇 长篇小说 我 都 读完 了 。 He ---do-tod--l- no-e-a. H- l---- t--- l- n------ H- l-í-o t-d- l- n-v-l-. ------------------------ He leído toda la novela.
明白,理解,领会 e--e-d-r-/--o----n--r e------- / c--------- e-t-n-e- / c-m-r-n-e- --------------------- entender / comprender
我 明白 了 /我 懂 了 。 (L-)-h- --te---d-. (--- h- e--------- (-o- h- e-t-n-i-o- ------------------ (Lo) he entendido.
整个 文章 我 都懂 了 。 H- en-----do----o e---e-t-. H- e-------- t--- e- t----- H- e-t-n-i-o t-d- e- t-x-o- --------------------------- He entendido todo el texto.
回答 c--t-star----esp-nder c-------- / r-------- c-n-e-t-r / r-s-o-d-r --------------------- contestar / responder
我 回答 了 。 He c-ntes----. H- c---------- H- c-n-e-t-d-. -------------- He contestado.
我 回答 了 所有的 问题 。 H-----t-st--- - --d---las---egu-tas. H- c--------- a t---- l-- p--------- H- c-n-e-t-d- a t-d-s l-s p-e-u-t-s- ------------------------------------ He contestado a todas las preguntas.
我 知道 –我 早就 知道 了 。 L- --. - ------e-/-sab-a. L- s-- – L- s--- / s----- L- s-. – L- s-p- / s-b-a- ------------------------- Lo sé. – Lo supe / sabía.
我 把它 写下 –我 已经 把它 写下来 了 。 L--es---bo. ---o--e--s-ri-o. L- e------- – L- h- e------- L- e-c-i-o- – L- h- e-c-i-o- ---------------------------- Lo escribo. – Lo he escrito.
我 听 这个 –这个 我 听说过 了 。 Lo---go- –--o -- --d-. L- o---- – L- h- o---- L- o-g-. – L- h- o-d-. ---------------------- Lo oigo. – Lo he oído.
我 取来 –我 已经 把它 取来 了 。 Lo c-jo-- -omo, -garro-(a--)- - Lo-he------o / t-ma-o,--garr-------.). L- c--- / t---- a----- (----- – L- h- c----- / t------ a------- (----- L- c-j- / t-m-, a-a-r- (-m-)- – L- h- c-g-d- / t-m-d-, a-a-r-d- (-m-)- ---------------------------------------------------------------------- Lo cojo / tomo, agarro (am.). – Lo he cogido / tomado, agarrado (am.).
我 带来 –我 已经 把它 带来 了 。 Lo tr-igo--– Lo-he-traíd-. L- t------ – L- h- t------ L- t-a-g-. – L- h- t-a-d-. -------------------------- Lo traigo. – Lo he traído.
我 买 这个 –我 已经 把 这个 买来 了 。 L- ---p-o--- L- h---o-pr-do. L- c------ – L- h- c-------- L- c-m-r-. – L- h- c-m-r-d-. ---------------------------- Lo compro. – Lo he comprado.
我 等 –我 等过 了 。 L- espero. – Lo--- esp--ado. L- e------ – L- h- e-------- L- e-p-r-. – L- h- e-p-r-d-. ---------------------------- Lo espero. – Lo he esperado.
我 解释 这个 –我 已经 解释过 这个 了 。 L----plico. - -- h--explic-d-. L- e------- – L- h- e--------- L- e-p-i-o- – L- h- e-p-i-a-o- ------------------------------ Lo explico. – Lo he explicado.
我 知道 这个 –我 已经 知道 这个 了 。 L--co----o –--o-----o--cid-. L- c------ – L- h- c-------- L- c-n-z-o – L- h- c-n-c-d-. ---------------------------- Lo conozco – Lo he conocido.

消极词语不会被翻译成母语

多语言者在阅读时会不自觉地把外语翻译成母语。 这个过程是自动发生的,以至于他毫无觉察。 可以说,大脑就像一个同传译员一样工作。 但是,大脑不会翻译所有的内容! 一项研究发现,大脑有着内置过滤系统。 该过滤系统会决定翻译什么样的内容。 并且看起来,它会忽略掉某些词语。 比如消极的词语就不会被翻译成母语。 研究人员挑选了汉语母语者作为实验对象。 所有的实验对象都能说第二外语英语。 实验对象必须对各种英文词语做评价。 这些英文词语有着不同的情感内容。 其中有积极词语,消极词语和中性词语。 当实验对象阅读这些词语时,他们的大脑会被研究。 也就是说,研究人员会测量大脑电波活动。 通过测量就能知道大脑是如何运作的。 实验对象的大脑在对词语进行翻译时会产生特定的脑电波信号。 这个信号显示大脑正处活跃状态。 但是,在读到消极词语时,实验对象的大脑并没有产生活动信号。 而是只有在读到积极词语或中性词语时大脑才会进行翻译。 研究人员仍未了解其中缘由。 理论上,大脑应该同样地处理所有的词语。 也有可能是,大脑中的过滤系统快速对每个词语做了检查。 当人们正在读外语词语时,该词语就会被过滤系统分析。 如果某个词语的意义是消极的,大脑记忆就会被阻断。 这样就不能转化成相对应的母语词语。 人类对词语的反应是相当敏感的。 也许这是因为大脑想保护人类避免情绪刺激......